Download Print this page

Hitachi DHWS200S-2.7H2E Instruction Manual

Yutaki s80 series domestic hot water tank.
Hide thumbs


Domestic hot water tank


   Also See for Hitachi DHWS200S-2.7H2E

   Related Manuals for Hitachi DHWS200S-2.7H2E

No related manuals

   Summary of Contents for Hitachi DHWS200S-2.7H2E

  • Page 1


  • Page 3

    Specifikationerna i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande för att HITACHI ska kunna leverera de senaste innovationerna till kunderna. Vi på Hitachi gör allt vi kan för att se till att alla specifikationer stämmer, men vi har ingen kontroll över tryckfel och kan därför inte hållas ansvariga för den typen av fel.

  • Page 4

    C A U T I O N This product shall not be mixed with general house waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Contact to the corresponding authorities for more information.

  • Page 5

    Important note: Please, check, according to the model name, which is your heat pump system, how it is abbreviated and referred to in this Instruction Manual. This MODELS CODIFICATION Instruction Manual is only related to Domestic hot water tank (DHWS(200/260) S-2.7H2E) combined with YUTAKI S80 indoor units TYPE 2 (RWH-(V)NFWE).

  • Page 6

    Unit - Unidad - Gerät - Unité - Unità Unit - Uniidad - Gerät - Unité - Unità - Unidade - Enhed - Unit - Enhet - Μονάδα - Unidade - Enhed - Unit - Enhet - Μονάδα DHWS200S-2.7H2E DHWS260S-2.7H2E N O T E N O TA •...

  • Page 7: Table Of Contents


  • Page 9: General Information

    1 GENERAL INFORMATION No part of this publication may be reproduced, copied, filed HITACHI makes every effort to offer correct, up-to-date or transmitted in any shape or form without the permission of documentation. Despite this, printing errors cannot be controlled HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.

  • Page 10

    In case that the CD-ROM is other purposes such as for drying clothes, heating foods or missing or it is not readable, please contact your HITACHI for any other heating process (except swimming pool). dealer or distributor.

  • Page 11: General Dimensions

    GENERAL DIMENSIONS 3 GENERAL DIMENSIONS 3.1 NAME OF PARTS AND DIMENSIONAL DATA  DHWS(200/260)S-2.7H2E Front view Rear view Top view Dimensions according the unit Unit/Dimension DHWS200S-2.7H2E 1282 938.5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247.5 XEKS 1719 Units in mm. Number Part name Domestic hot water tank DHW inlet G 3/4”...

  • Page 12

    >500mm Dimensions according to the unit (mm) Unit Dimension "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Units in mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 13

    (*1) Recommended distance Units in mm. between indoor unit and tank may vary from 0 to 200 mm Dimensions according to the unit (mm) Unit Dimension "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Mark Part name Remarks For heating coil inlet and outlet connections of indoor unit...

  • Page 14: Refrigerant And Water Piping

    DHW tank beside the indoor unit When installing the YUTAKI S80 indoor unit TYPE 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) in combination with the HITACHI DHW tank (DHWS(200/260)S-2.7H2E) the following elements to provide DHW operation are needed: The YUTAKI S80 domestic hot water tank (DHWS(200/260)S‑2.7H2E accessory) (10) is required in combination with YUTAKI •...

  • Page 15

    For DHW tank beside the indoor unit (both right or left side), the pipes factory-supplied with the DHW tank accessory (11) are not required. In this case, the dedicated HITACHI flexible water pipe kit (ATW-FWP-02 accessory) (12) is needed. This kit is provided with the following items: Š...

  • Page 16

    • 1 Water check valve (ATW-WCV-01 accessory): this Hitachi accessory (4) is connected after the recirculation water pump (31) in order to ensure the non-return of water. 2 Shut-down valves (field supplied) (5): one before the recirculation water pump (3) and other after the water check valve •...

  • Page 17: Electrical And Control Settings

    ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS 5 ELECTRICAL AND CONTROL SETTINGS 5.1 GENERAL CHECK • Make sure that the following conditions related to power supply installation are satisfied: The power capacity of the electrical installation is large enough to support the power demand of the YUTAKI system (outdoor unit + indoor unit + DHW tank).

  • Page 18

    Maximum connection cable size connection cable size cable size Model Power supply current EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0.5 mm x 1.8m 3 x 2.5 mm x 1.8m 2 x 0.3 mm x 2.0m DHWS260S-2.7H2E ...

  • Page 19: Installation

    INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 GENERAL NOTES 6.1.1 Components at receipt • Install the DHW tank as far as possible from all sources of electromagnetic wave radiation. Domestic hot water tank • Install the unit in a place where in case of water leakage, any damage to the installation space cannot be produced.

  • Page 20

    INSTALLATION 6.1.4 Factory-supplied indoor unit components 6.1.6 Flexible water coil pipes considerations Process for coil pipes connection (to avoid leakage). Accessory Image Qty. Purpose Heating coil pipes (for 1 Put a gasket inside the nut. Flexible water connection between indoor pipe (1”) unit and DHWT) To fix the tank to the indoor...

  • Page 21

    N O T E • The pictures shown correspond to DHWS260S-2.7H2E, but the procedure for removing covers is exactly the same for the DHWS200S-2.7H2E. • Front cover needs to be removed for any task inside the unit.  Removing the front cover 1 Unscrew the 2 fixing screws of the Unit controller frame.

  • Page 22

    INSTALLATION • Loosen the locknut of the mounting foot using a wrench. 4 Place the tank on the top of the indoor unit aligning the welded nuts of the tank unit with the screw holes of the • Turn the mounting foot anticlockwise to remove it (Use the YUTAKI S80 indoor unit.

  • Page 23

    INSTALLATION 7 Connection of the water pipes to the DHW installation. 9 Levelling procedure • Connect the pipes of the DHW installation to the inlet and Once the connections of the tank have finished, it is outlet connections of the DHW tank. necessary to levelling the unit.

  • Page 24: Safety Instructions

    INSTALLATION N O T E C A U T I O N Use the accessory slotted hole to fix the DHW tank to the wall at the • Use a dedicated power circuit for the DHW tank. Do not use a power desired distance.

  • Page 25

    INSTALLATION 2 The YUTAKI S80 comes with 2 shut-off valves factory 3 Water pipes connection to the inlet and outlet of the tank. supplied to be connected to the water inlet and outlet of For this operation it is necessary to use 2 of the 4 pipes the unit.

  • Page 26

    INSTALLATION 6 Connect the tank wiring to the indoor unit. Tank thermistor • The three electrical wires are already connected to the DHW • Connect the extension cable to the factory supplied cable. tank. They are located at the front side of the DHW tank 1.1) fastened with clamps.

  • Page 27

    INSTALLATION 7 Run the cables together with the flexible pipes. Fix them with 8 Levelling procedure plastic bands. Indoor unit Follow the same procedure explained in Installation of indoor unit alone (Without tank) on the YUTAKI S80 indoor unit Installation and operation manual. Domestic hot water tank If it is necessary, adjust the height of the mounting foot as follows:...

  • Page 28

    INSTALLATION 6.3.3 DHW tank fixation to the wall 6.3.4 Test and check Fix the domestic hot water tank to the wall in order to provide a Before assembling the covers, test and check the following higher stability (use the factory supplied accessory intended for items: this purpose).

  • Page 29: Dhw Tank Operation

    DHW TANK OPERATION 7 DHW TANK OPERATION  Operation switches location Unit controller The Unit controller (PC-ARFHE) is integrated into the DHW tank. PC-ARFHE The LCD controller working mode is very simple, with 7 buttons that make possible the access to all the display menus, which can be shown by the LCD liquid crystal display.

  • Page 30: Control Device Setting

    CONTROL DEVICE SETTING 8 CONTROL DEVICE SETTING Thermostat (manual reset) Units DHW tank Heating resistances Units DHW tank 28~80 ±5ºC Power input Cut-Out contactors ºC Safety: 90 ±7ºC Voltage 230V Current 16 (AC1) Diameter Voltage 250V Resistances whole fixing flare nut “G 1 3/4 (brass) Material...

  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE 9.2 COMMISSIONING PROCEDURE • When installation is complete and all necessary settings • Select the heating operation mode in the Unit controller. (Dip-switches in PCBs and User interface configuration) • Make a test run as shown in item Indoor unit test run.

  • Page 32

    MAINTENANCE 10.3 DRAINING 10.3.1 Heating coil circuit 10.3.2 DHW circuit  For the draining process of the DHW circuit it is highly Tank over the indoor unit recommended to provide to the installation with the elements 1 Switch OFF the main power supply of the indoor unit. explained in section “4.1.1 Additional hydraulic necessary elements for...

  • Page 33: InformaciÓn General

    Pese a ello, los errores permiso de HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. de impresión están fuera del control de HITACHI, que no se hace responsable de ellos. En el marco de una política de mejora continua de la calidad de sus productos, HITACHI Air Conditioning Products Europe, En consecuencia, algunas de las imágenes o algunos de...

  • Page 34

    • Mantenga la temperatura del agua del sistema por encima • HITACHI sigue una política de continua mejora del diseño de la temperatura de congelación. y rendimiento de los productos. Se reserva, por lo tanto, el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.

  • Page 35: Dimensiones Generales

    DIMENSIONES GENERALES 3 DIMENSIONES GENERALES 3.1 NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y DATOS DIMENSIONALES  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vista frontal Vista posterior Vista superior Dimensiones según la unidad Unidad/Dimensión DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Unidades en mm. Número Nombre del componente Depósito de agua caliente sanitaria...

  • Page 36

    500mm Dimensiones según la unidad (mm) Unidad Dimensión "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Unidades en mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 37

    (*1) La distancia recomendada Unidades en mm. entre la unidad interior y el depósito puede variar de 0 a 200 mm Dimensiones según la unidad (mm) Unidad Dimensión "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Marca Nombre del componente Observaciones Tuberías de agua flexibles...

  • Page 38: TuberÍas De Agua Y De Refrigerante

    Depósito de ACS al lado de la unidad interior Al instalar la unidad interior YUTAKI S80 TIPO 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) combinada con el depósito de ACS HITACHI (DHWS(200/260)S-2.7H2E), se deben instalar los siguientes elementos para suministrar agua caliente sanitaria: • El depósito de agua caliente sanitaria YUTAKI S80 (accesorio DHWS(200/260)S‑2.7H2E) (10) es necesario para el funcionamiento en combinación con la unidad interior YUTAKI S80.

  • Page 39

    Para el depósito de ACS integrado al lado de la unidad interior (a la derecha o a la izquierda) no son necesarias las tuberías suministradas de fábrica con el depósito accesorio (11). En este caso, se necesita el kit de tubería de agua flexible HITACHI (accesorio ATW-FWP-02) (12).

  • Page 40

    Una bomba de recirculación de agua (suministrada por el instalador): esta bomba de agua (3) contribuirá a la correcta recirculación del agua caliente hacia la entrada de ACS. 1 válvula de retención de agua (accesorio ATW‑WCV‑01): este accesorio Hitachi (4) está conectado después de la bomba de •...

  • Page 41: Ajustes ElÉctricos Y De Control

    AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5 AJUSTES ELÉCTRICOS Y DE CONTROL 5.1 COMPROBACIONES GENERALES • Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones relacionadas con la instalación de alimentación: La capacidad de la instalación eléctrica es lo suficientemente grande como para soportar la demanda del sistema YUTAKI (unidad exterior + unidad interior + depósito de ACS).

  • Page 42

    Fuente de conexión del termistor Modelo máxima de la unidad eléctrico alimentación EN60335‑1 EN60335‑1 EN60335‑1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E ...

  • Page 43: InstalaciÓn

    INSTALACIÓN 6 INSTALACIÓN 6.1 NOTAS GENERALES 6.1.1 Componentes recibidos • Instale la unidad en un entorno sin escarcha. • Instale el depósito de agua caliente sanitaria lo más lejos Depósito de agua caliente sanitaria posible de cualquier fuente de radiación electromagnética. •...

  • Page 44

    INSTALACIÓN 6.1.4 Componentes de la unidad interior 6.1.6 Consideraciones sobre las tuberías del suministrados de fábrica serpentín de agua flexibles Accesorio Imagen Cant. Finalidad Procedimiento de conexión de las tuberías del serpentín para Tubería de Tuberías del serpentín de cale- evitar fugas de agua.

  • Page 45

    N O TA • Las imágenes corresponden modelo DHWS260S-2.7H2E, pero el procedimiento para retirar la tapa es exactamente el mismo para el modelo DHWS200S-2.7H2E. • Para realizar cualquier tarea dentro de la unidad es necesario retirar la tapa frontal. ...

  • Page 46

    INSTALACIÓN • Afloje la contratuerca del pie con una llave. 4 Coloque el depósito sobre la unidad de forma que las tuercas soldadas del depósito y los orificios de la unidad • Para extraer el pie gírelo en sentido antihorario (utilice el interior YUTAKI S80 estén alineados.

  • Page 47

    INSTALACIÓN 7 Conexión de las tuberías de agua a la instalación de ACS. 9 Procedimiento de nivelación • Conecte las tuberías de la instalación de ACS a las Una vez finalizadas las conexiones del depósito se debe conexiones de entrada y salida del depósito de ACS. nivelar la unidad.

  • Page 48

    INSTALACIÓN N O TA P R E C A U C I Ó N Utilice el orificio premarcado para fijar el depósito de ACS a la pared, • Utilice un circuito de alimentación exclusivo para el depósito de a la distancia deseada. ACS.

  • Page 49

    INSTALACIÓN 2 La YUTAKI S80 dispone de dos válvulas de cierre 3 Conexión de las tuberías de agua a la entrada y salida del suministradas de fábrica para conectarlas a la entrada y depósito. salida de agua de la unidad. Es recomendable conectar Para esta operación son necesarias 2 de las 4 tuberías dos válvulas de cierre adicionales (suministrado por el suministradas con el accesorio ATW-FWP-02.

  • Page 50

    INSTALACIÓN 6 Conecte los cables del depósito a la unidad interior. Termistor del depósito • Los tres cables eléctricos ya están conectados al depósito • Conecte el alargador al cable suministrado de fábrica. de agua caliente sanitaria. Están sujetos con abrazaderas 1.1) en la parte delantera del depósito de ACS.

  • Page 51

    INSTALACIÓN 7 Conduzca los cables juntos con las tuberías flexibles. 8 Procedimiento de nivelación Sujételos con bridas de plástico. Unidad interior Siga el mismo procedimiento explicado en Instalación de unidad interior sola (sin depósito) en el Manual de instalación y funcionamiento de la unidad interior YUTAKI S80.

  • Page 52

    INSTALACIÓN 6.3.3 Fijación mural del depósito de agua 6.3.4 Pruebe y compruebe caliente sanitaria Antes de montar las tapas, pruebe y compruebe los siguientes Fije el depósito de agua caliente sanitaria a la pared para elementos: dotarlo de una mayor estabilidad (para ello utilice el accesorio •...

  • Page 53: Funcionamiento Del DepÓsito De Agua Caliente Sanitaria

    FUNCIONAMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA CALIENTE SANITARIA 7 FUNCIONAMIENTO DEL DEPÓSITO DE AGUA CALIENTE SANITARIA  Posición de los botones de funcionamiento Controlador de la El controlador de la unidad (PC-ARFHE) está integrado en el unidad PC-ARFHE depósito de ACS. El modo de funcionamiento del controlador LCD es muy sencillo.

  • Page 54: Ajuste Del Dispositivo De Control

    AJUSTE DEL DISPOSITIVO DE CONTROL 8 AJUSTE DEL DISPOSITIVO DE CONTROL Termostato Resistencias de la calefacción Unidades Depósito de ACS Unidades Depósito de ACS (reinicialización manual) Potencia de consumo 28~80 ±5ºC Tensión 230V Contactor de desconexión ºC Seguridad: 90 ±7ºC Diámetro Corriente 16 (AC1)

  • Page 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 9.2 PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN SERVICIO • Una vez completada la instalación y todos los ajustes • Realice una prueba de funcionamiento tal y como se necesarios (conmutadores DIP en las PCB e interfaz del muestra en el punto Prueba de funcionamiento de la unidad usuario), cierre la caja eléctrica y coloque el armario tal y interior.

  • Page 56

    MANTENIMIENTO 10.3 DRENAJE 10.3.1 Circuito del serpentín de calefacción 10.3.2 Circuito de agua caliente sanitaria  Para drenar el circuito de ACS es muy recomendable que Depósito sobre la unidad interior la instalación disponga de los elementos explicados en el 1 Desconecte la alimentación principal de la unidad interior.

  • Page 57: Allgemeine Informationen

    Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, Qualitätsverbesserung ihrer Produkte anstrebt, behält sich die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. das Recht auf spezifische Modelle nicht anwendbar sind. Für Daten, vor, jederzeit Veränderungen ohne vorherige Ankündigung...

  • Page 58

    • Halten Sie die Wassertemperatur des Systems über dem Systems erforderlichen Informationen vorhanden sind. Wenn Gefrierpunkt. dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Hitachi- Händler. • HITACHI hat sich zum Ziel gesetzt, das Produktdesign und Leistungskapazitäten kontinuierlich zu verbessern.

  • Page 59: Allgemeine Abmessungen

    ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3 ALLGEMEINE ABMESSUNGEN 3.1 TEILEBEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vorderansicht Rückansicht Draufsicht Abmessungen gemäß dem Gerät Gerät/Abmessung DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Einheiten in mm. Nummer Teilebezeichnung Warmwasserspeicher Warmwasser-Einlass G 3/4" Stecker Warmwasser-Auslass G 3/4" Stecker...

  • Page 60

    Wartung von einigen Komponenten wird empfohlen, einen Platz >500 mm zu lassen. Abmessungen gemäß dem Gerät (mm) Gerät Abmessung "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Einheiten in mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 61

    (*1) Der empfohlene Abstand Einheiten in mm. zwischen Innengerät und Speicher kann von 0 bis 200 mm variieren Abmessungen gemäß dem Gerät (mm) Gerät Abmessung "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Markierung Teilebezeichnung Bemerkungen Für die Heizspuleneinlass- und -auslassanschlüsse des Flexibles Wasserrohr (x4) Innengeräts und Warmwasserspeichers...

  • Page 62: KÄltemittel- Und Wasserleitungen

    Warmwasserspeicher Warmwasserspeicher neben dem Innengerät Beim Installieren des Innengeräts YUTAKI S80 TYP 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) in Kombination mit dem HITACHI- Warmwasserspeicher (DHWS(200/260)S-2.7H2E) sind die folgenden Elemente für den Warmwasserbetrieb erforderlich: • Der YUTAKI S80 Warmwasserspeicher (DHWS(200/260)S-2.7H2E Zubehör) (10) muss in Kombination mit dem YUTAKI S80 Innengerät installiert werden.

  • Page 63

    Für Warmwasserspeicher neben dem Innengerät (rechts oder links) werden die werksseitig mit dem Warmwasserspeicherzubehör (11) gelieferten Leitungen nicht benötigt. In diesem Fall wird das dafür vorgesehene HITACHI- Set des flexiblen Wasserrohrs (ATW-FWP-02 Zubehör) (12) benötigt. Dieses Set wird mit den folgenden Elementen geliefert: Š...

  • Page 64

    1 Wasserumwälzpumpe (nicht mitgeliefert): Diese Wasserpumpe (3) hilft bei der korrekten Warmwasserrückführung zum Warmwassereinlass. • 1 Wasser-Absperrventil (ATW-WCV-01 Zubehör): Dieses Hitachi-Zubehör (4) wird nach der Wasserumwälzpumpe (31) angeschlossen, um den Rückfluss des Wassers zu vermeiden. • 2 Absperrventile (nicht mitgeliefert) (5): Eines nach der Wasserumwälzpumpe (3) und das andere nach dem Wasserabsperrventil-Zubehör (4).

  • Page 65: Elektrische Und Steuerungs-einstellungen

    ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5 ELEKTRISCHE UND STEUERUNGS-EINSTELLUNGEN 5.1 ALLGEMEINE PRÜFUNG • Stellen Sie sicher, dass die folgenden Bedingungen hinsichtlich der Stromversorgungsinstallation erfüllt werden. Die Stromleistung der elektrischen Installation ist hoch genug, um den Strombedarf des YUTAKI-Systems (Außengerät + Innengerät + Warmwasserspeicher) abzudecken. Die Netzspannung überschreitet nicht eine Abweichung von ±10%.

  • Page 66

    Maximaler Gerätesteuerung des elektrischen Heizers Thermistor Modell Stromversorgung Strom EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E  Verlängerungskabel (mit dem ATW-FWP-02-Zubehör geliefert. Nur für die Installation des Warmwasserspeichers neben dem Innengerät)

  • Page 67: Installation

    INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 ALLGEMEINE HINWEISE 6.1.1 Komponenten bei Erhalt • Installieren Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung. • Installieren Sie den Warmwasserspeicher so weit wie möglich Warmwasserspeicher von allen elektromagnetischen Strahlungsquellen entfernt. • Installieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem die Installa- tion im Falle einer Wasserleckage keinen Schaden nimmt.

  • Page 68

    INSTALLATION 6.1.4 Werkseitig gelieferte Innengeräte- 6.1.6  H inweisezudenflexiblen Komponenten Wasserspulenrohren Zubehör Bild Anz. Zweck Anleitung zum Anschluss der Spulenrohre (zur Vermeidung von Flexibles Heizspulenrohre (zum Anschluss Leckagen). Wasserrohr zwischen Innengerät und (1”) Warmwasserspeicher) 1 Befestigen Sie eine Dichtung in der Mutter. Um den Speicher am Innengerät Schrauben zu befestigen...

  • Page 69

    H I N W E I S sie abzunehmen. • Die dargestellten Bilder entsprechen dem DHWS260S-2.7H2E, aber das Verfahren für den Ausbau der Abdeckungen ist für den DHWS200S-2.7H2E genau gleich. • Für Arbeiten innerhalb des Geräts muss immer die Frontabdeckung entfernt werden. ...

  • Page 70

    INSTALLATION • Lösen Sie die Kontermutter am Montagefuß mit einem 4 Platzieren Sie den Speicher an der Oberseite des Schraubenschlüssel. Innengeräts, sodass die Schweißmuttern auf die Schraublöcher des Speichers des Innengeräts YUTAKI S80 • Drehen Sie den Montagefuß gegen den Uhrzeigersinn, um ausgerichtet sind.

  • Page 71

    INSTALLATION 7 Anschluss der Wasserrohre an die Warmwasserspeicher- 9 Nivellierungsverfahren Installation. Nachdem alle Anschlüsse des Speichers abgeschlossen • Die Rohre der Warmwasserspeicher-Installation an die wurden, muss das Gerät nivelliert werden. Innen- und Außenanschlüsse des Warmwasserspeichers anschließen. H I N W E I S Rückansicht •...

  • Page 72

    INSTALLATION • Verlegen Sie die Kabel nicht in Kontakt mit Kältemittelleitungen, H I N W E I S Wasserleitungen, Kanten von Platten und elektrischen Kompo- nenten im Gerät, um deren Beschädigung zu vermeiden, was zu Verwenden Sie das werkseitige Langloch, um den Warmwasserspei- Stromschlägen oder Kurzschlüssen führen kann.

  • Page 73

    INSTALLATION 2 Das Gerät YUTAKI S80 wird werksseitig mit zwei 3 Anschluss der Wasserrohre an den Einlass und Auslass des Absperrventilen geliefert, die an den Wassereinlass und Warmwasserspeichers. Wasserauslass des Geräts angeschlossen werden müssen. Für diesen Vorgang müssen 2 der 4 mit dem Zubehör ATW- Es wird empfohlen, 2 zusätzliche Absperrventile (nicht FWP-02 gelieferten Rohre verwendet werden.

  • Page 74

    INSTALLATION 6 Schließen Sie die Speicherverkabelung an das Innengerät an. Speicherthermistor • Die drei elektrischen Kabel sind bereits am Warmwasser- • Schließen Sie das Verlängerungskabel an das werkseitig speicher angeschlossen. Sie sind an der Vorderseite des gelieferte Kabel an. Warmwasserspeichers mit Klemmen befestigt. 1.1) •...

  • Page 75

    INSTALLATION 7 Die Kabel zusammen mit den flexiblen Rohrleitungen führen. 8 Nivellierungsverfahren Befestigen Sie sie mithilfe von Kunststoffbändern. Innengerät Befolgen Sie das gleiche Verfahren, das in Installation des Innen- geräts alleine (ohne Speicher) Installations- und Bedienungs- handbuch des Innengeräts YUTAKI S80 beschrieben wird. Warmwasserspeicher Passen Sie -wenn notwendig - die Höhe der Montagefüße wie folgt an:...

  • Page 76

    INSTALLATION 6.3.3 Befestigung des Warmwasserspeichers 6.3.4 Testen und Prüfung an der Wand Bevor Sie die Abdeckungen montieren, testen und prüfen Sie Befestigen Sie den Warmwasserspeicher an der Wand, um die folgenden Elemente: ihm eine größere Stabilität zu verleihen (verwenden Sie das •...

  • Page 77: Warmwasserspeicherbetrieb

    WARMWASSERSPEICHERBETRIEB 7 WARMWASSERSPEICHERBETRIEB  Position der Betriebsschalter Gerätesteuerung Die Gerätesteuerung (PC-ARFHE) ist im Warmwasserspeicher PC-ARFHE integriert. Der Betrieb der LCD-Steuerung ist sehr einfach. 7 Tasten bieten den Zugriff auf alle Anzeigenmenüs, die an der LCD- Flüssigkeitskristallanzeige angezeigt werden.  LCD-Anzeige Bildschirm auf dem die Steuerungssoftware angezeigt wird.

  • Page 78: Steuerungs-einstellung

    STEUERUNGS-EINSTELLUNG 8 STEUERUNGS-EINSTELLUNG Thermostat Heizwiderstände Maßeinheit Warmwasserspeicher Maßeinheit Warmwasserspeicher (manuelles Zurücksetzen) Aufnahmeleistung 28~80 ±5ºC Spannung 230 V Abschalt-Schütze ºC Sicherheit: 90 ±7ºC Durchmesser Strom 16 (AC1) Widerstände mit “G 1 3/4 (Messing) Spannung 250 V Konusmutter befestigen Material Incoloy 800 Sensor NTC 20k bei 25ºC 9 INBETRIEBNAHME...

  • Page 79: Wartung

    WARTUNG 9.2 INBETRIEBNAHME • Wenn die Installation beendet ist und alle notwendigen • Führen Sie einen Testlauf durch, so wie er im Punkt Einstellungen (DIP-Schalter in den PCBs und Konfiguration Innengeräte-Testlauf gezeigt wird. der Benutzerschnittstelle) durchgeführt wurden, schließen • Starten Sie nach Beendigung des Testlaufs das gesamte Sie den Schaltkasten und positionieren Sie das Gehäuse so, Gerät oder den ausgewählten Kreislauf mit der Taste Start/ wie im Handbuch beschrieben.

  • Page 80

    WARTUNG 10.3 ENTLEERUNG 10.3.1 Heizspulenkreislauf 10.3.2 Warmwasserkreislauf  Für den Ablassvorgang des Warmwasserkreislaufs wird Speicher über dem Innengerät dringend empfohlen, die Elemente, wie im Abschnitt „4.1.1 1 Schalten Sie die Hauptstromversorgung des Innengeräts Zusätzliche erforderliche Hydraulikelemente für Warmwasser“ aus. beschrieben, zu installieren. Die Installation dieser Elemente erleichtert den Ablassvorgang des Warmwasserspeichers.

  • Page 81: Informations GÉnÉrales

    à jour. Malgré cela, les erreurs d’impression ne sans l'autorisation de HITACHI Air Conditioning Products peuvent pas être contrôlées par HITACHI et ne relèvent pas de Europe, S.A.U. sa responsabilité.

  • Page 82: SÉcurit

    à d’autres modèles. de leurs performances. HITACHI se réserve ainsi le droit de • Maintenez la température de l’eau du système au-dessus de modifier les caractéristiques de ses produits sans préavis.

  • Page 83: Dimensions GÉnÉrales

    3 DIMENSIONS GÉNÉRALES 3.1 NOMENCLATURE DES PIÈCES ET DIMENSIONS  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vue de face Vue arrière Vue de dessus Dimensions en fonction de l’unité Unité/dimensions DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Unités en mm. Numéro Nom de la pièce Ballon d'eau chaude sanitaire Arrivée d'ECS G 3/4’’...

  • Page 84

    à 500 mm Dimensions en fonction de l’unité (mm) Unité Dimensions « a » RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Unités en mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 85

    Unités en mm. entre l’unité intérieure et le ballon peut varier de 0 à 200 mm Dimensions en fonction de l’unité (mm) Unité Dimensions « a » RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Symbole Nom de la pièce Remarques Pour connexions d’entrée et sortie du serpentin de chauffage...

  • Page 86: Tuyauterie Frigorifique Et D'eau

    Ballon d’ECS à côté de l'unité intérieure Lorsque vous installez l’unité intérieure YUTAKI S80 TYPE 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) avec le ballon d’ECS HITACHI (DHWS(200/260)S-2.7H2E), les éléments suivants sont nécessaires afin de pouvoir profiter d’ECS : Le ballon d'eau chaude sanitaire YUTAKI S80 (accessoire DHWS(200/260)S-2.7H2E) (10) doit être installé avec l’unité...

  • Page 87

    Pour le ballon d’ECS intégré à côté de l’unité intérieure (sur le côté droit ou gauche), les conduites fournies avec le ballon accessoire (11) ne sont pas nécessaires. Dans ce cas, le kit de conduite d’eau flexible HITACHI (accessoire ATW-FWP-02) (12) est nécessaire.

  • Page 88

    1 pompe de recirculation d’eau (fournie sur site) : cette pompe à eau (3) aidera à correctement redistribuer l'eau chaude à l'arrivée d'ECS. • 1 clapet anti-retour d’eau (accessoire ATW-WCV-01) : cet accessoire d'HITACHI (4) est connecté après la pompe de recirculation (31) afin d'empêcher le retour d'eau. •...

  • Page 89: RÉglages De Commande Et Électriques

    RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5 RÉGLAGES DE COMMANDE ET ÉLECTRIQUES 5.1 VÉRIFICATION GÉNÉRALE • Assurez-vous que les conditions suivantes concernant l'installation de la source d'alimentation sont suivies : La puissance de l'installation électrique est suffisante pour supporter la demande énergétique du système YUTAKI (groupe extérieur + unité...

  • Page 90

    Modèle maximale eau électrique thermistance d'alimentation EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230 V 50 Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E ...

  • Page 91: Installation

    INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 REMARQUES GÉNÉRALES 6.1.1 Composants à la réception • Installez-la dans un endroit à l'abri du givre. • Installez le ballon d'eau chaude sanitaire aussi loin que Ballon d'eau chaude sanitaire possible des sources de radiations électromagnétiques. •...

  • Page 92

    INSTALLATION 6.1.4 Composants d'unité intérieure fournis 6.1.6 Considérations sur les tuyaux d’eau flexibles du serpentin Accessoire Image Qté Utilisation Procédure de raccordement des tuyaux du serpentin (pour Conduites du serpentin de chauffage Tuyau d'eau éviter les fuites). (pour le raccordement entre l'unité flexible (1”) intérieure et le ballon d'ECS) 1 Placez un joint d’étanchéité...

  • Page 93

    INSTALLATION 6.2 RETIRER LE PANNEAU AVANT Pour pouvoir installer le ballon, il est nécessaire de retirer le AT T E N T I O N panneau avant du ballon d’ECS afin de pouvoir accéder aux Lorsque vous retirez le cadre, faites attention à l’écran LCD du contrôleur composants internes.

  • Page 94

    INSTALLATION • Desserrez le contre-écrou du pied de montage à l’aide d’une 4 Installez le ballon au-dessus de l’unité intérieure en alignant clé. les écrous soudés du ballon avec les orifices de vis de • Tournez le pied de montage dans les sens antihoraire pour l’unité...

  • Page 95

    INSTALLATION 7 Raccordement des tuyaux d'eau à l’installation d’ECS. 9 Procédure de mise à niveau • Connectez les tuyaux de l’installation d’ECS aux Une fois les raccordements du ballon terminés, il est raccordements d’arrivée et de sortie du ballon d'ECS. nécessaire de mettre à...

  • Page 96

    INSTALLATION R E M A R Q U E AT T E N T I O N Utilisez l’orifice à fente de l’accessoire pour fixer le ballon d'ECS au • Utilisez un circuit d'alimentation dédié au ballon d'ECS. N'utilisez mur à la distance souhaitée. pas de circuit d'alimentation partagé...

  • Page 97

    INSTALLATION 2 Les modèles YUTAKI S80 sont fournis équipés de 2 3 Raccordement des tuyaux d’eau à l’arrivée et à la sortie du soupapes d'arrêt qui doivent être raccordées à l’arrivée et ballon. à la sortie de l'eau de l’unité. Il est recommandé que vous Cette procédure doit être réalisée à...

  • Page 98

    INSTALLATION 6 Branchez les câbles du ballon à l’unité intérieure. Thermistance du ballon • Les trois câbles électriques sont déjà connectés au ballon • Connectez le câble d'extension au câble fourni. d'eau chaude sanitaire. Vous les trouverez à l’avant du 1.1) ballon d’ECS, fixés avec des colliers.

  • Page 99

    INSTALLATION 7 Acheminez les câbles avec les tuyaux flexibles. Fixez-les au 8 Procédure de mise à niveau moyen de colliers en plastique. Unité intérieure Suivez la même procédure que celle expliquée sous Installation d'unité intérieure seule (sans ballon) Manuel d'installation et de fonctionnement pour unité...

  • Page 100

    INSTALLATION 6.3.3 Fixation du ballon d'eau chaude sanitaire 6.3.4 Test et vérification au mur Avant d'assembler les panneaux, testez et vérifiez les éléments Fixez le ballon d’eau chaude sanitaire au mur afin de fournir une suivants : plus grande stabilité (utilisez l’accessoire fourni et prévu à cet •...

  • Page 101: Fonctionnement Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    FONCTIONNEMENT DU BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE 7 FONCTIONNEMENT DU BALLON D'EAU CHAUDE SANITAIRE  Emplacement des touches de fonctionnement Contrôleur Le contrôleur (PC-ARFHE) est intégré au ballon d’ECS. PC-ARFHE Le mode de fonctionnement du contrôleur LCD est très simple, avec 7 touches permettant d'accéder à tous les menus d'affichage, pouvant apparaître sur l'afficheur à...

  • Page 102: RÉglage Des Dispositifs De ContrÔle

    RÉGLAGE DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE 8 RÉGLAGE DES DISPOSITIFS DE CONTRÔLE Thermostat Résistances chauffantes Unités Ballon d'ECS Unités Ballon d'ECS (réinitialisation manuelle) Puissance de consommation 28~80 ±5 ºC Contacteurs d'interruption du Tension 230V ºC courant Sécurité : 90 ±7 ºC Diamètre Intensité...

  • Page 103: Maintenance

    MAINTENANCE 9.2 PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE • Lorsque l'installation est terminée et que tous les réglages • Effectuez un test de fonctionnement comme indiqué au point nécessaires (commutateurs DIP des PCB et configuration de Test de fonctionnement de l'unité intérieure.

  • Page 104

    MAINTENANCE 10.3 ÉVACUATION 10.3.1 Circuit du serpentin de chauffage 10.3.2 Circuit d'ECS  En ce qui concerne l’évacuation du circuit d’ECS, il est Ballon sur l'unité intérieure fortement recommandé que vous équipiez l’installation des 1 Éteignez la source d'alimentation principale de l'unité éléments expliqués à...

  • Page 105: Informazioni Generali

    Nonostante ciò, gli errori il consenso di HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. di stampa sono al di fuori del controllo di HITACHI che pertanto non ne può essere considerata responsabile. In una politica di miglioramento continuo della qualità dei propri prodotti, HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.

  • Page 106

    Il produttore si riserva pertanto la facoltà di apportare modifiche alle specifiche senza preavviso. • HITACHI non può prevedere tutte le possibili circostanze che potrebbero comportare un potenziale pericolo. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 107: Dimensioni Generali

    DIMENSIONI GENERALI 3 DIMENSIONI GENERALI 3.1 NOME DEI COMPONENTI E DIMENSIONI  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vista frontale Vista posteriore Vista dall'alto Dimensioni in base all'unità Dimensioni unità DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Unità in mm. Numero Nome del componente Serbatoio di acqua calda domestica Ingresso dell'acqua calda domestica G 3/4”...

  • Page 108

    >500mm. Dimensioni in base all'unità (mm) Unità Dimensione “a” RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Unità in mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 109

    Unità in mm. spazio >500mm. tra l'unità interna e il serbatoio può variare da 0 a 200 mm Dimensioni in base all'unità (mm) Unità Dimensione “a” RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Simbolo Nome del componente Osservazioni Tubo dell’acqua...

  • Page 110: Linee Dell'acqua E Del Refrigerante

    Quando si installa l'unità interna YUTAKI S80 di TIPO 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) in combinazione con il serbatoio di acqua calda domestica HITACHI (DHWS(200/260)S-2.7H2E), sono necessari i seguenti elementi per l'erogazione di acqua calda domestica: • Il serbatoio di ACD YUTAKI S80 (accessorio DHWS (200/260) S‑2.7H2E) (10) è necessario in combinazione con l'unità interna YUTAKI S80.

  • Page 111

    Per il serbatoio accanto all'unità interna (a destra o a sinistra), non sono necessari i tubi forniti con l'accessorio serbatoio di acqua calda domestica (11). In questo caso, è necessario il kit dei tubi dell'acqua flessibili di HITACHI (accessorio ATW- FWP-02) (12).

  • Page 112

    • 1 valvola di ritegno dell'acqua (accessorio ATW‑WCV‑01): questo accessorio Hitachi (4) deve essere collegato dopo la pompa di ricircolo dell'acqua (31), per evitare un'inversione del flusso dell'acqua. 2 rubinetti di intercettazione (non in dotazione) (5): uno prima della pompa d'acqua di ricircolo (3) e uno dopo l'accessorio •...

  • Page 113: Impostazioni Elettriche E Di Controllo

    IMPOSTAZIONI ELETTRICHE E DI CONTROLLO 5 IMPOSTAZIONI ELETTRICHE E DI CONTROLLO 5.1 CONTROLLI GENERALI • Assicurarsi che le seguenti condizioni inerenti all'alimentazione siano soddisfatte: La potenza dell'impianto elettrico è sufficiente da sopportare la richiesta di potenza del sistema YUTAKI (unità esterna + unità interna + serbatoio di ACD).

  • Page 114

    Modello Alimentazione max. riscaldatore elettrico termistore dell'unità EN60335‑1 EN60335‑1 EN60335‑1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8m 3 x 2,5 mm x 1,8m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E  Cavi di estensione (in dotazione con l'accessorio ATW-FWP-02. Solo per l'installazione del serbatoio di acqua calda domestica accanto all'unità...

  • Page 115: Installazione

    INSTALLAZIONE 6 INSTALLAZIONE 6.1 NOTE GENERALI 6.1.1 Componenti al ricevimento • Installare l'unità in un ambiente non soggetto a gelo. • Installare il serbatoio di acqua calda domestica il più lontano Serbatoio di acqua calda domestica possibile da qualsiasi fonte di onde elettromagnetiche. •...

  • Page 116

    INSTALLAZIONE 6.1.4 Componenti dell'unità interna in dotazione 6.1.6 Osservazioni riguardanti i tubi della serpentina dell'acqua flessibili Accessorio Immagine Qtà. Finalità Tubo Tubi della serpentina di Collegamento dei tubi della serpentina (per evitare perdite). dell’acqua riscaldamento (per il collegamento 1 Collocare una guarnizione all'interno del dado. flessibile (1”) tra l'UI e il serbatoio di ACD) Per fissare il serbatoio all'unità...

  • Page 117

    INSTALLAZIONE 6.2 RIMOZIONE DEL COPERCHIO FRONTALE Per l'installazione del serbatoio è necessario rimuovere il AV V E R T E N Z A coperchio frontale del serbatoio di ACD per avere accesso ai Fare attenzione al display LCD durante la rimozione del telaio del componenti interni.

  • Page 118

    INSTALLAZIONE • Allentare il controdado del piedino con una chiave. 4 Posizionare il serbatoio sopra l'unità interna allineando i dadi saldati del serbatoio con i fori delle viti dell'unità interna • Ruotare il piedino in senso antiorario per rimuoverlo YUTAKI S80. (utilizzare l'esagono o la fessura predisposti a tal fine all'estremità...

  • Page 119

    INSTALLAZIONE 7 Collegamento dei tubi dell'acqua all'impianto di acqua calda 9 Procedura di livellamento domestica. Dopo aver collegato il serbatoio, è necessario livellare • Collegare i tubi dell'impianto di ACD ai raccordi di ingresso e l'unità. di uscita del serbatoio di ACD. N O TA Vista posteriore Raccordo di uscita...

  • Page 120

    INSTALLAZIONE N O TA AV V E R T E N Z A Utilizzare il foro asolato accessorio per fissare il serbatoio dell'acqua • Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato per il serbatoio di calda domestica a parete, alla distanza desiderata. ACD.

  • Page 121

    INSTALLAZIONE 2 L'unità YUTAKI S80 viene fornita con 2 rubinetti di 3 Collegamento dei tubi dell'acqua all'ingresso e all'uscita del intercettazione che devono essere collegati all'ingresso serbatoio. e all'uscita dell'unità. Si consiglia di collegare 2 rubinetti Per questa operazione è necessario utilizzare 2 dei 4 tubi di intercettazione aggiuntivi (non in dotazione) per i tubi forniti con l'accessorio ATW-FWP-02.

  • Page 122

    INSTALLAZIONE 6 Collegare i cavi del serbatoio all’unità interna. Termistore del serbatoio • I tre cavi elettrici sono già collegati al serbatoio dell'acqua • Collegare il cavo di estensione al cavo in dotazione. calda domestica. Sono situati nella parte anteriore del 1.1) serbatoio di ACD e sono fissati con delle fascette.

  • Page 123

    INSTALLAZIONE 7 Far passare i cavi assieme ai tubi flessibili. Fissarli 8 Procedura di livellamento utilizzando le fascette di plastica. Unità interna Seguire la stessa procedura descritta nella sezione Installazione solo unità interna (senza serbatoio) all'interno del Manuale di installazione e d'uso dell'unità interna YUTAKI S80. Serbatoio di acqua calda domestica Se necessario, regolare l'altezza del piedino come indicato di seguito:...

  • Page 124

    INSTALLAZIONE 6.3.3 Montaggio del serbatoio di acqua calda 6.3.4 Prova e verifica domestica a parete Prima di montare i coperchi, testare e verificare i seguenti Fissare il serbatoio di acqua calda domestica alla parete elementi: per fornire una stabilità superiore (utilizzare l'accessorio in •...

  • Page 125: Funzionamento Del Serbatoio Dell'acqua Calda Domestica

    FUNZIONAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA CALDA DOMESTICA 7 FUNZIONAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA CALDA DOMESTICA  Posizione degli interruttori di funzionamento Dispositivo di controllo Il dispositivo di controllo dell'unità (PC-ARFHE) è integrato nel dell'unità PC-ARFHE serbatoio di ACD. La modalità di funzionamento del dispositivo di controllo LCD è molto semplice, con 7 pulsanti che rendono possibile l'accesso a tutti i menù...

  • Page 126: Impostazioni Del Dispositivo Di Controllo

    IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO DI CONTROLLO 8 IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO DI CONTROLLO Termostato Resistenze riscaldamento Unità Serbatoio di ACD Unità Serbatoio di ACD (ripristino manuale) Potenza assorbita 28~80 ±5ºC Tensione 230V Contattori di chiusura ºC Sicurezza: 90 ±7ºC Diametro Corrente 16 (CA1) Attacco a cartella per fissaggio “G 1 3/4 (ottone)

  • Page 127: Manutenzione

    MANUTENZIONE 9.2 PROCEDURA DI MESSA IN SERVIZIO • Quando l'impianto è completo e tutte le impostazioni controllo dell'unità. necessarie (interruttori DIP nei PCB e configurazione • Effettuare una prova di funzionamento come indicato al dell'interfaccia utente) sono state effettuate, chiudere il punto Prova di funzionamento dell'unità...

  • Page 128

    MANUTENZIONE 10.3 DRENAGGIO 10.3.1 Circuito della serpentina di riscaldamento 10.3.2 Circuito di ACD  Per la procedura di drenaggio del circuito di ACD si consiglia Serbatoio sopra l'unità interna vivamente di fornire all'impianto gli elementi descritti nel 1 Scollegare l'alimentazione generale dell'unità interna. paragrafo “4.1.1 Elementi idraulici aggiuntivi necessari per l’ACD”.

  • Page 129: InformaÇÃo Geral

    Não obstante, os erros zação da HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. impressos não podem ser controlados pela HITACHI e não são da sua responsabilidade. No âmbito da sua política de melhoramento contínuo dos produtos, a HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.

  • Page 130

    água destinada a pessoas. unidade interior. Contacte o seu distribuidor ou revendedor Não a utilize para outros fins como secar tecidos, aquecer HITACHI, caso o CD-ROM esteja em falta ou seja ilegível. alimentos ou qualquer outro processo de aquecimento (exceto para a piscina).

  • Page 131: DimensÕes Gerais

    3 DIMENSÕES GERAIS 3.1 NOME DAS PEÇAS E DADOS DIMENSIONAIS  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vista traseira Vista frontal Vista de cima Dimensões de acordo com a unidade Unidade/Dimensão DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Unidades em mm Número Nome da peça Depósito de água quente sanitária...

  • Page 132

    é recomendável um espaço superior a 500 mm. Dimensões de acordo com a unidade (mm) Unidade Dimensão "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Unidades em mm PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 133

    Unidades em mm a unidade interior e o depósito pode variar de 0 mm a 200 mm Dimensões de acordo com a unidade (mm) Unidade Dimensão "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Marca Nome da peça Observações Para as ligações de entrada e saída da serpentina de...

  • Page 134: Tubagem De Refrigerante E De Água

    Se instalar a unidade interior YUTAKI S80 do TIPO 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) em combinação com o depósito de água quente sanitária da HITACHI (DHWS(200/260)S-2.7H2E), vai precisar dos seguintes elementos para proporcionar o funcionamento de água quente sanitária: O depósito de água quente sanitária YUTAKI S80 (acessório DHWS(200/260)S‑2.7H2E) (10) é...

  • Page 135

    (11) não são necessários. Neste caso é utilizado o jogo de tubo de água flexível HITACHI (acessório ATW-FWP-02) (12). Este jogo é fornecido com os seguinte elementos: Š Quatro tubos de água flexíveis (dois tubos (12a) para ligar a unidade interior (válvula de 3 vias (8) e a bifurcação em T (9)) e outros dois tubos (12b) para conectar as ligações de saída/entrada da serpentina de aquecimento do...

  • Page 136

    Uma bomba de recirculação de água (fornecida no local): esta bomba (3) ajuda a recircular corretamente a água quente para a entrada de DHW. • Uma válvula de verificação de água (acessório ATW-WCV-01): este acessório Hitachi (4) está instalado depois da recirculação da água da bomba (31) para garantir que a água não retorna. •...

  • Page 137: Ajustes De Controlo E ElÉtricos

    AJUSTES DE CONTROLO E ELÉTRICOS 5 AJUSTES DE CONTROLO E ELÉTRICOS 5.1 VERIFICAÇÃO GERAL • Certifique-se de que cumpre os seguintes requisitos na instalação da fonte de alimentação: A potência da instalação elétrica é suficiente para satisfazer o consumo do sistema YUTAKI (unidade exterior + unidade interior + depósito de DHW).

  • Page 138

    Modelo Alimentação máxima elétrica EN60335‑1 EN60335‑1 EN60335‑1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E ...

  • Page 139: InstalaÇÃo

    INSTALAÇÃO 6 INSTALAÇÃO 6.1 OBSERVAÇÕES GERAIS 6.1.1 Componentes recebidos • Instale a unidade num ambiente sem gelo. • Instale o depósito de água quente sanitária o mais afastado Depósito de água quente sanitária possível de fontes de ondas eletromagnéticas. • Instale a unidade num local em que não seja possível ocor- rer nenhum dano na instalação, em caso de fuga de água.

  • Page 140

    INSTALAÇÃO 6.1.4 Componentes da unidade interior 6.1.6 Aspetos gerais sobre os tubos da fornecidos de fábrica serpentina de água flexíveis Acessório Imagem Finalidade Processo de ligação dos tubos da serpentina de água (para Tubos da serpentina de evitar fugas). Tubo de água aquecimento (para ligar a unidade flexível (1”) interior e o depósito de DHW)

  • Page 141

    N O TA removê-la. • As imagens mostradas correspondem ao DHWS260S-2.7H2E, mas o procedimento para remover as tampas é exatamente igual para o DHWS200S-2.7H2E. • A tampa frontal tem de ser removida para qualquer atividade a realizar dentro da unidade. ...

  • Page 142

    INSTALAÇÃO • Desaperte a contraporca do pé de montagem com uma 4 Posicione o depósito no topo da unidade interior, alinhando chave. as porcas soldadas do depósito com os orifícios dos parafusos da unidade interior YUTAKI S80. • Rode o pé de montagem para a esquerda para removê- lo (utilize o hexágono ou a ranhura para este efeito na 5 Aperte os parafusos M10 (fornecidos de fábrica) para unir a extremidade do eixo).

  • Page 143

    INSTALAÇÃO 7 Ligação dos tubos de água para a instalação de água 9 Processo de nivelação quente sanitária. Depois de terminar as ligações do depósito, deve nivelar a • Conecte os tubos da instalação de água quente sanitária às unidade. ligações de entrada e saída do depósito.

  • Page 144

    INSTALAÇÃO • Evite que a instalação elétrica fique em contacto com os tubos N O TA de refrigerante, tubos de água, arestas de placas e componentes elétricos no interior da unidade para impedir danos causadores Utilize o acessório de orifício em fenda para prender o depósito de de choque elétrico ou curto-circuito.

  • Page 145

    INSTALAÇÃO 2 A YUTAKI S80 está equipada de fábrica com duas válvulas 3 Ligação dos tubos de água à entrada e saída no depósito. de corte para ligar à entrada e saída de água da unidade. Para esta operação é necessário utilizar dois dos quatro É...

  • Page 146

    INSTALAÇÃO 6 Ligue as cablagens do depósito à unidade interior. Termístor do depósito • Os três cabos elétricos já estão ligados ao depósito de água • Ligue o cabo de extensão ao cabo fornecido de fábrica. quente sanitária. Os cabos estão fixados com abraçadeiras 1.1) na parte frontal do depósito de água quente sanitária.

  • Page 147

    INSTALAÇÃO 7 Disponha os cabos juntamente com os tubos flexíveis. 8 Processo de nivelação Prenda-os com abraçadeiras de plástico. Unidade interior Execute o procedimento explicado na secção Instalação da unidade interior isolada (sem depósito) Manual de instalação e funcionamento da unidade interior YUTAKI S80. Depósito de água quente sanitária Se for necessário, ajuste a altura dos pés de montagem da seguinte forma:...

  • Page 148

    INSTALAÇÃO 6.3.3 Fixação do depósito de água quente 6.3.4 Ensaio e verificação sanitária à parede Antes de montar as tampas, teste e verifique os seguintes Fixe o depósito de água quente sanitária à parede para pontos: conseguir uma maior estabilidade (utilize o acessório incluído •...

  • Page 149: Funcionamento Do DepÓsito De Água Quente SanitÁria

    FUNCIONAMENTO DO DEPÓSITO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA 7 FUNCIONAMENTO DO DEPÓSITO DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA  Localização dos interruptores de funcionamento Controlador O controlador (PC-ARFHE) está integrado no depósito de água PC-ARFHE quente sanitária. O funcionamento do controlador LCD é muito simples com sete botões que permitem aceder a todos os menus apresentados no monitor LCD.

  • Page 150: Ajuste Do Controlo Do Dispositivo

    AJUSTE DO CONTROLO DO DISPOSITIVO 8 AJUSTE DO CONTROLO DO DISPOSITIVO Termóstato Depósito de água Resistências de Depósito de água Unidades Unidades (reinicialização manual) quente sanitária aquecimento quente sanitária 28~80 ±5ºC Entrada de potência Contactores de corte ºC Segurança: 90 ±7ºC Tensão 230V Corrente...

  • Page 151: ManutenÇÃo

    MANUTENÇÃO 9.2 PROCEDIMENTO DE COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO • Depois de concluir a instalação e realizar todos os ajustes controlador. necessários (comutadores DIP nas PCB e configuração da • Execute o teste de funcionamento conforme indicado no interface do utilizador), feche a caixa elétrica e coloque o capítulo Teste de funcionamento da unidade interior.

  • Page 152

    MANUTENÇÃO 10.3 DESCARGA 10.3.1 Circuito da serpentina de aquecimento 10.3.2 Circuito de água quente sanitária  Para realizar o processo de descarga do circuito de água Depósito sobre a unidade interior quente sanitária deve equipar a instalação com os elementos 1 Desligue a fonte de alimentação principal da unidade descritos na secção “4.1.1 Elementos hidráulicos necessários...

  • Page 153: Generel Information

    GENEREL INFORMATION 1 GENEREL INFORMATION Denne publikation, eller dele af den, må ikke reproduceres, HITACHI gør sit bedste for at levere korrekt og ajourført kopieres, arkiveres eller sendes i nogen form uden forudgående dokumentation. Trykfejl kan dog ikke udelukkes, og HITACHI tilladelse fra HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U.

  • Page 154

    Hvis dette ikke er tilfældet, skal du kontakte din distributør. • HITACHI arbejder for stadig forbedring af produkternes udformning og ydeevne. Derfor forbeholder HITACHI sig retten til at ændre specifikationer uden varsel. • HITACHI kan ikke forudse enhver situation, der kan medføre potentielle farer. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 155: Generelle MÅl

    GENERELLE MÅL 3 GENERELLE MÅL 3.1 NAVNE PÅ DELE OG TEGNING MED MÅL  DHWS(200/260)S-2.7H2E Set forfra Set bagfra Set ovenfra Mål efter enhed Enhed/mål DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Enheder i mm. Nummer Delens navn Varmtvandsbeholder DHW indløb G 3/4”...

  • Page 156

    Service med denne plads er mulig, men for at lette servicering af visse dele anbefales det at efterlade >500 mm plads. Mål efter enhed (mm) Enhed Mål "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Enheder i mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 157

    (*1) Anbefalet afstand mellem Enheder i mm. indendørsenhed og beholder kan variere fra 0 til 200 mm. Mål efter enhed (mm) Enhed Mål "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Mærke Delens navn Bemærkninger Til varmespiralens indløbs- og udløbsforbindelser på...

  • Page 158: KØlemiddel- Og VandrØr

    DHW beholder ved siden af indendørsenheden Når en YUTAKI S80 indendørsenhed TYPE 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) installeres sammen med HITACHI DHW beholderen (DHWS(200/260)S-2.7H2E), er følgende elementer til DHW drift nødvendige: YUTAKI S80 varmtvandsbeholderen (DHWS(200/260)S-2.7H2E tilbehør) (10) skal være installeret sammen med YUTAKI S80 •...

  • Page 159

    For DHW beholdere, der står ved siden af indendørsenheden (højre eller venstre side), behøves de rør, der leveres sammen med DHW beholdertilbehøret (11) fra fabrikken ikke. I så fald skal man anvende det til formålet beregnede HITACHI sæt af fleksible vandrør (ATW-FWP-02 tilbehør) (12). Sættet indeholder følgende dele: Š...

  • Page 160

    En recirkulationsvandpumpe (medfølger ikke): denne vandpumpe (3) vil hjælpe med at recirkulere det varme vand korrekt til DHW indløbsforbindelsen. • 1 vandkontraventil (ATW-WCV-01 tilbehør): Dette Hitachi tilbehør (4) skal tilsluttes efter vandcirkulationspumpen (31) for at sikre, at vandet ikke løber retur. To stopventiler (medfølger ikke) (5): én før vandcirkulationspumpen (3) og en anden efter vand-kontraventiltilbehøret (4).

  • Page 161: Elektriske Indstillinger Og Kontrolindstillinger

    ELEKTRISKE INDSTILLINGER OG KONTROLINDSTILLINGER 5 ELEKTRISKE INDSTILLINGER OG KONTROLINDSTILLINGER 5.1 ALMINDELIG KONTROL • Sørg for, at følgende betingelser forbundet med installation af strømforsyning er opfyldt: At den elektriske installations strømkapacitet er tilstrækkeligt stor til at kunne klare strømkravet fra YUTAKI anlægget (udendørsenhed + indendørsenhed + DHW beholder).

  • Page 162

    Model Strømforsyning strømstyrke enhedens kontrolpanel elektrisk varmelegeme termistor EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E  Forlængerledninger (medfølgende til ATW-FWP-02 tilbehøret Kun til installation af DHW beholder ved siden af indendørsenheden)

  • Page 163: Montering

    MONTERING 6 MONTERING 6.1 GENERELLE BEMÆRKNINGER 6.1.1 Komponenter ved modtagelse • Installér DHW beholderen så langt væk som muligt fra alle kilder til elektromagnetiske strålingskilder. Varmtvandsbeholder • Installér enheden på et sted, hvor der i tilfælde af vandlækage ikke øges skade på installationsstedet. •...

  • Page 164

    MONTERING 6.1.4 Komponenter til indendørsenhed (leveret 6.1.6 Retningslinjer for fleksible vandspiralrør fra fabrikken) Fremgangsmåde ved tilslutning af vandspiralrør (for at undgå Tilbehør Billede Antal Formål vandlækage). Varmespiralrør (til tilslutning 1 Læg en pakning inden i møtrikken. Fleksibelt mellem indendørsenhed og vandrør (1") varmtvandsbeholderen).

  • Page 165

    MONTERING 6.2 AFTAGNING AF FRONTDÆKSLET I forbindelse med installation af beholderen er det nødvendigt at F O R S I G T I G ! aftage frontdækslet på varmtvandsbeholderen for at få adgang Vær forsigtig med LCD-displayet, når du fjerner kontrolpanelets ramme. til de indvendige dele.

  • Page 166

    MONTERING • Løsn monteringsfodens låsemøtrik med en skruenøgle. 4 Anbring beholderen oven på indendørsenheden og ret de svejsede møtrikker på beholderen ind efter skruehullerne på • Drej monteringsfoden i mod urets retning for at afmontere YUTAKI S80 indendørsenheden. den (brug sekskantskruen eller slidsen beregnet hertil i enden af skaftet).

  • Page 167

    MONTERING 7 Tilslutning af vandrørene til DHW installationen. 9 Procedure for nivellering • Tilslut DHW installationens rør til i DHW beholderens Når alle beholderens tilslutninger er udført, skal enheden vandindløbs- og udløbsforbindelse. nivelleres. Set bagfra DHW udløbsforbindelse B E M Æ R K (3/4”...

  • Page 168

    MONTERING B E M Æ R K F O R S I G T I G ! Brug det kærvede hul til fastgørelse af DHW beholdere til væggen i • Brug en dedikeret hovedstrømkreds til DHW beholderen. Brug ikke den ønskede afstand. et strømkredsløb, som deles med udendørsenheden eller andre apparater.

  • Page 169

    MONTERING 2 YUTAKI S80 leveres med to stopventiler, som skal tilsluttes 3 Tilslutning af vandrør til beholderens vandindløb og -udløb. til vandindløbs-/udløbsrøret på enheden. Det anbefales at Hertil skal man bruge 2 af de 4 rør fra ATW-FWP-02 tilslutte 2 ekstra stopventiler (medfølger ikke) på indløbs- tilbehøret.

  • Page 170

    MONTERING 6 Tilslut beholderens ledninger til indendørsenheden. Beholderens termistor • De tre el-ledninger er allerede tilsluttet til DHW beholderen. • Forbind forlængerledningen til det medfølgende kabel. De findes på beholderens forside og er fastgjort med 1.1) ledningsholdere. • Når varmtvandsbeholderen installeres ved siden af indendørsenheden, skal kablerne forlænges op til (Medfølgende kabler) (Forlængerledning)

  • Page 171

    MONTERING 7 Før kablerne lags med de fleksible rør. Fastgør dem med 8 Procedure for nivellering plastikbånd. Indendørsenhed Følg fremgangsmåden, der forklares i afsnittet Installation af indendørsenhed alene (uden beholder) Installations- og betjeningsvejledningen til YUTAKI S80 indendørsenheden. Varmtvandsbeholder Om nødvendigt tilpasses højden af monteringsfoden således: B E M Æ...

  • Page 172

    MONTERING 6.3.3 Fastgørelse af DHW beholder til væggen 6.3.4 Test og kontrol Fastgør varmtvandsbeholderen til væggen for øget stabilitet Før montering af dækslerne skal du teste og kontrollere (brug det medfølende tilbehør, som er beregnet til hertil). følgende punkter: • Lækage af vand 1 Fastgør tilbehøret til DHW beholderen på...

  • Page 173: Betjening Af Dhw Beholder

    BETJENING AF DHW BEHOLDER 7 BETJENING AF DHW BEHOLDER  Betjeningsknappernes placering PC-ARFHE Kontrolpanelet (PC-ARFHE) er integreret på DHW beholderen. kontrolpanel Betjening af LCD-kontrolpanelet er særdeles enkel, da den har 7 knapper, som giver adgang til alle menuerne på LCD-displayet. ...

  • Page 174: Indstilling Af Styreenhed

    INDSTILLING AF STYREENHED 8 INDSTILLING AF STYREENHED Termostat (manuel nulstilling) Måleenhed DHW beholder Varmemodstand Måleenhed DHW beholder 28~80 ±5ºC Indgangsstrøm Slå kontaktorer fra ºC Sikkerhed: 90 ±7ºC Spænding 230V Strømstyrke 16 (AC1) Diameter Spænding 250 V Modstande for hele “G 1 3/4 (messing) kravemøtrikken til montering Materiale...

  • Page 175: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE 9.2 FREMGANGSMÅDE VED IDRIFTSÆTTELSE • Når installationen er fuldendt og alle nødvendige indstillinger • Udfør en testkørsel som vist i punktet Testkørsel af (DIP-omskiftere i printkortet og indstilling af brugerinterface) indendørsenhed. er udført, lukkes elboksen og kabinettet anbringes som vist i •...

  • Page 176

    VEDLIGEHOLDELSE 10.3 AFTAPNING 10.3.1 Varmespiral kredsløb 10.3.2 DHW kredsløb  Ved tømning af DHW kredsløbet anbefales det på det Beholder oven på indendørsenheden kraftigste at anvende de elementer, der er forklaret i afsnit 1 Sluk for hovedstrømforsyningen til indendørsenheden. ”4.1.1 Yderligere hydrauliske elementer til DHW”.

  • Page 177: Algemene Informatie

    Drukfouten kunnen echter niet altijd worden in welke vorm of formaat ook, zonder de toestemming van vermeden door HITACHI en zij neemt daar dan ook geen HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. verantwoordelijkheid voor.

  • Page 178

    Houd de watertemperatuur van het systeem boven het • HITACHI streeft ernaar de uitvoering en prestaties van vriespunt. producten voortdurend te verbeteren. Daarom behoudt HITACHI zich het recht voor specificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. • HITACHI kan niet alle mogelijke omstandigheden voorzien die potentieel gevaarlijk zijn.

  • Page 179: Algemene Afmetingen

    ALGEMENE AFMETINGEN 3 ALGEMENE AFMETINGEN 3.1 NAAM EN AFMETINGEN VAN ONDERDELEN  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vooraanzicht Achteraanzicht Bovenaanzicht Afmetingen volgens type unit Unit/afmetingen DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Eenheden in: mm Aantal Naam onderdeel Warmwaterketel Inlaat warmwaterketel G 3/4" mannelijk Uitlaat warmwaterketel G 3/4"...

  • Page 180

    500 mm vrij te laten. Afmetingen volgens type unit (mm) Unit Afmeting "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Eenheden in: mm PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 181

    (*1) De aanbevolen afstand Eenheden in: mm tussen de binnenunit en de ketel kan variëren van 0 tot 200 mm Afmetingen volgens type unit (mm) Unit Afmeting "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Markering Naam onderdeel Opmerkingen...

  • Page 182: Koudemiddel- En Waterleidingen

    Bij het installeren van de YUTAKI S80-binnenunit TYPE 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) in combinatie met de HITACHI-warmwaterketel (DHWS(200/260)S-2.7H2E), zijn de volgende onderdelen nodig om warm tapwater te kunnen produceren: De YUTAKI S80-warmwaterketel (DHWS(200/260)S-2.7H2E, meegeleverd) (10) is vereist, in combinatie met de YUTAKI S80- •...

  • Page 183

    Voor warmwaterketels die naast de binnenunit (links of rechts) gemonteerd zijn, zijn de met de warmwaterketel meegeleverde leidingen (11) niet nodig. In dit geval is de speciale HITACHI flexibele waterleidingkit (ATW-FWP-02, meegeleverd) (12) nodig. Deze kit bevat de volgende items: Š...

  • Page 184

    • 1 terugslagklep (ATW-WCV-01, meegeleverd): dit Hitachi-accessoire (4) wordt na de waterhercirculatiepomp (31) aangesloten om ervoor te zorgen dat het water niet terugstroomt. 2 afsluitkleppen (niet-meegeleverd) (5): de ene net voor de hercirculatiewaterpomp (3) en de andere na de terugslagklep (4).

  • Page 185: Elektrische En Besturingsinstellingen

    ELEKTRISCHE EN BESTURINGSINSTELLINGEN 5 ELEKTRISCHE EN BESTURINGSINSTELLINGEN 5.1 ALGEMENE CONTROLE • Controleer of de stroomvoorziening aan de volgende eisen voldoet: Het vermogen van de elektrische installatie is voldoende groot om te voldoen aan de vraag van het YUTAKI-systeem (buitenunit + binnenunit + warmwaterketel). De voedingsspanning ligt binnen ±10% van de nominale spanning.

  • Page 186

    Model Netvoeding stroom unitbesturing verwarmingselement thermistor EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E  Verlengkabels (meegeleverd met accessoire ATW-FWP-02. Alleen voor installatie van warmwaterketel naast de binnenunit) Wanneer de warmwaterketel naast de binnenunit wordt geïnstalleerd, moeten de kabels worden verlengd tot aansluitklemplaat 2...

  • Page 187: Installatie

    INSTALLATIE 6 INSTALLATIE 6.1 ALGEMENE OPMERKINGEN 6.1.1 Onderdelen bij ontvangst • Installeer de warmwaterketel zo ver mogelijk van alle bronnen van elektromagnetische golven. Warmwaterketel • Installeer de unit op een plek waar de installatie geen schade kan oplopen in geval van waterlekkage. •...

  • Page 188

    INSTALLATIE 6.1.4 Meegeleverde componenten van binnenunit 6.1.6 Opmerkingen over flexibele waterleidingen Accessoire Afbeelding Aantal Doel Proces voor het aansluiten van waterleidingen (om Flexibele Leidingen voor verwarmingsbatterij waterlekkage te voorkomen). waterleiding (voor aansluiting tussen binnenunit (1”) en warmwaterketel) 1 Plaats een pakking in de moer. Om de warmwaterketel op de Bouten M10 binnenunit te bevestigen...

  • Page 189

    • De afbeeldingen komen overeen met DHWS260S-2.7H2E, maar de procedures voor het verwijderen van het paneel is exact dezelfde voor DHWS200S-2.7H2E. • Voor om het even welke taak die binnen in de unit moet worden uitgevoerd, moet het voorpaneel worden verwijderd.

  • Page 190

    INSTALLATIE • Draai de borgmoer van de voeten los met behulp van een 4 Plaats de warmwaterketel boven op de binnenunit en moersleutel. lijn de gelaste moeren van de warmwaterketel uit op de schroefgaten van de YUTAKI S80-binnenunit. • Draai de voeten omhoog om hen te verwijderen (gebruik de zeshoek of de sleuf die voor dit doel zijn voorzien op het 5 Schroef de M10-bouten (meegeleverd) vast om de einde van de schacht).

  • Page 191

    INSTALLATIE 7 De waterleidingen aansluiten op de warmtapwater-installatie. 9 Waterpas maken • Sluit de leidingen van de warmtapwater-installatie aan op de Nadat u alle leidingen van de warmwaterketel hebt waterinlaat en -uitlaat van de warmwaterketel. aangesloten, moet de unit horizontaal worden gezet. Achteraanzicht O P M E R K I N G Aansluiting warmtapwateruitlaat...

  • Page 192

    INSTALLATIE O P M E R K I N G L E T O P Gebruik de voorgemaakte gaten om de warmwaterketel op de • Gebruik een exclusief voedingscircuit voor de warmwaterketel. gewenste afstand van de muur te bevestigen. Gebruik nooit een circuit dat wordt gedeeld met een buitenunit of een ander apparaat.

  • Page 193

    INSTALLATIE 2 De YUTAKI S80 is fabrieksmatig uitgerust met 2 3 De waterleidingen aansluiten op de inlaat en uitlaat van de afsluitkleppen die moeten worden aangesloten op de warmwaterketel. waterinlaat- en uitlaat van de unit. We raden aan om 2 Hiervoor hebt u 2 van de 4 met accessoire ATW-FWP-02 extra afsluitkleppen (niet-meegeleverd) aan te sluiten op meegeleverde slangen nodig.

  • Page 194

    INSTALLATIE 6 Sluit de bedrading van de warmwaterketel aan op de Thermistor van ketel binnenunit. • Sluit de verlengkabel aan op de meegeleverde kabel. • Er zijn reeds drie elektrische draden aangesloten op de 1.1) warmwaterketel. Ze zijn vastgeklemd op de voorkant van de warmwaterketel.

  • Page 195

    INSTALLATIE 7 Leg de kabels naast de flexibele slangen. Bevestig ze met 8 Waterpas maken behulp van plastic kabelbinders. Binnenunit Volg de procedure beschreven in het hoofdstuk Alleen een binnenunit (zonder warmwaterketel) installeren in de installatie- en bedieningshandleiding van de YUTAKI S80-binnenunit.

  • Page 196

    INSTALLATIE 6.3.3 De warmwaterketel tegen de muur 6.3.4 Controleren bevestigen Controleer de volgende punten voordat u de panelen terug Bevestig de warmwaterketel op de muur om een hogere monteert: stabiliteit te verkrijgen (gebruik het meegeleverde accessoire • Waterlekken daarvoor). • Koudemiddellekken 1 Bevestig het accessoire op het bovenpaneel van de warm- •...

  • Page 197: De Warmwaterketel Bedienen

    DE WARMWATERKETEL BEDIENEN 7 DE WARMWATERKETEL BEDIENEN  Positie bedieningsschakelaars Unitbesturing De unitbesturing (PC-ARFHE) is ingebouwd in de PC-ARFHE warmwaterketel. De LCD-besturing is erg gebruiksvriendelijk, met 7 knoppen die toegang geven tot alle menu's in het LCD-scherm.  LCD-Scherm Scherm waarop de besturingssoftware is weergegeven. ...

  • Page 198: Instellingen Van Besturing

    INSTELLINGEN VAN BESTURING 8 INSTELLINGEN VAN BESTURING Thermostaat Verwarmingsweerstanden Eenheden Warmwaterketel Eenheden Warmwaterketel (handmatige reset) Opgenomen vermogen 28~80 ±5ºC Spanning 230V Contactgevers uitschakeling ºC Veiligheid: 90 ±7ºC Diameter Stroom 16 (AC1) Flare-moer voor weerstanden “G 1 3/4 (koper) Spanning 250V Materiaal Incoloy 800 Sensor...

  • Page 199: Onderhoud

    ONDERHOUD 9.2 INBEDRIJFSTELLINGSPROCEDURE • Wanneer de installatie voltooid is en alle nodig instellingen • Laat de unit proefdraaien zoals beschreven in het hoofdstuk (DIP-switches op de PCB's en configuratie van Binnenunit proefdraaien. gebruikersinterface) zijn uitgevoerd, sluit u de elektrische box •...

  • Page 200

    ONDERHOUD 10.3 DRAINAGE 10.3.1 Circuit van verwarmingsbatterij 10.3.2 Warmtapwatercircuit  Voor het aftappen van het warmtapwatercircuit raden we Warmwaterketel boven de binnenunit aan om de in het hoofdstuk “4.1.1 Aanvullende hydraulische 1 Schakel de netvoeding naar de binnenunit uit. elementen voor warm tapwater” beschreven elementen te installeren.

  • Page 201: AllmÄn Information

    1 ALLMÄN INFORMATION Ingen del av denna publikation får reproduceras, kopieras, HITACHI gör sitt yttersta för att erbjuda korrekt aktuell arkiveras eller överföras i någon form utan tillstånd av HITACHI dokumentation. Oaktat detta kan inte HITACHI kontrollera Air Conditioning Products Europe, S.A.U.

  • Page 202

    Denna luft- och vattenvärmepump har konstruerats för att på en CD-ROM som medföljer inomhusenheten. Om CD- användas till vattenuppvärmning för människor. Använd ROM saknas eller är oläslig, vänligen kontakta er HITACHI- den inte för andra ändamål som t.ex. torkning av kläder, handlare eller återförsäljare.

  • Page 203: AllmÄna MÅtt

    ALLMÄNA MÅTT 3 ALLMÄNA MÅTT 3.1 NAMN PÅ DELAR OCH MÅTT  DHWS(200/260)S-2.7H2E Vy framifrån Vy bakifrån Vy ovanifrån Mått för enheten Enhet/mått DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Enheter i mm. Nummer Varmvattentank för hushållsbruk DHW-inlopp G 3/4” hane DHW-utlopp G 3/4”...

  • Page 204

    Service är möjlig med detta utrymme, men för att underlätta service av vissa komponenter så rekommenderas ett utrymme på minst 500mm Mått för enheten (mm) Enhet Mått "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Enheter i mm. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 205

    (*1) Rekommenderat avstånd Enheter i mm. mellan inomhusenhet och tank kan variera från 0 till 200 mm Mått för enheten (mm) Enhet Mått "a" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Märke Kommentarer För uppvärmningskonvektor in- och utloppsanslutningar på...

  • Page 206: Kyl- Och VattenrÖr

    Medföljer ej DHW-tank DHW-tank bredvid inomhusenheten När man installerar inomhusenhet YUTAKI S80 TYPE 2 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) i kombination med HITACHI DHW-tank (DHWS(200/260)S-2.7H2E) så krävs följande element för DHW-drift: YUTAKI S80 varmvattentank för hushållsbruk (tillbehör DHWS(200/260)S-2.7H2E) (10) måste installeras i kombination •...

  • Page 207

    KYL- OCH VATTENRÖR För DHW-tank bredvid inomhusenheten (både höger och vänster sida) så behövs inte de medföljande rören (11). I detta fall så använder man de speciella flexibla vattenrören från HITACHI (tillbehör ATW-FWP-02) (12). Denna tillbehörssats levereras med följande artiklar: Š...

  • Page 208

    1 Återcirkuleringspump för vatten (medföljer ej): denna pump (4) ser till att varmvattnet återcirkuleras korrekt till DHW- vatteninloppet. • 1 Kontrollventil för vatten (tillbehör ATW-WCV-01): detta Hitachi-tillbehör (4) är anslutet efter återcirkuleringspumpen (31) för att försäkra att vatten inte rinner tillbaka. 2 Avstängningsventiler (medföljer ej) (5): en före återcirkuleringspumpen (3) och ytterligare en efter vattenkontrollventilen (4).

  • Page 209: El- Och StyrinstÄllningar

    EL- OCH STYRINSTÄLLNINGAR 5 EL- OCH STYRINSTÄLLNINGAR 5.1 ALLMÄN KONTROLL • Se till att följande förhållanden avseende strömförsörjningsinstallationen är tillgodosedda: Elinstallationens effektkapacitet är tillräckligt hög för att försörja YUTAKI-systemets strömbegäran (utomhusenhet + inomhusenhet + DHW-tank). Kontrollera att strömkällans spänning ligger inom ±10 % av märkspänningen. Att strömkällan har tillräckligt låg impedans för att undvika ett spänningsfall på...

  • Page 210

    Modell Strömförsörjning ström värmare EN60335-1 EN60335-1 EN60335-1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E ...

  • Page 211: Installation

    INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 ALLMÄNNA ANTECKNINGAR 6.1.1 Komponenter vid mottagning • Installera varmvattentanken så långt bort som möjligt från alla källor som utstrålar elektromagnetiska vågor. Varmvattentank för hushållsbruk • Installera enheten på en plats där den inte kan skadas vid vattenläckage.

  • Page 212

    INSTALLATION 6.1.4 Fabrikslevererade komponenter till 6.1.6 Att beakta med flexibla vattenrör inomhusenheten Process för anslutning av konvektorrör (för att undvika läckage). Tillbehör Bild Antal Användning 1 Placera en packning inuti muttern. Rör för Flexibla vattenrör uppvärmningskonvektor (1”) (för anslutning mellan Mutter inomhusenhet och DHW-tank) För att fästa tanken till...

  • Page 213

    2 Lyft den främre kåpan uppåt och avlägsna det. O B S ! • Visade bilder motsvarar DHWS260S-2.7H2E, men proceduren för att avlägsna kåporna är densamma som för DHWS200S-2.7H2E. • Främre kåpan måste avlägsnas för alla arbeten som ska utföras inuti inomhusenheten.

  • Page 214

    INSTALLATION • Lossa på monteringsfotens låsmutter med en nyckel. 4 Placera tanken ovanpå inomhusenheten och passa in de svetsade muttrarna på tanken med skruvhålen på • Vrid monteringsfoten moturs för att avlägsna den (använd en inomhusenheten YUTAKI S80. sexkantnyckel eller avsett spårverktyg på skaftets ände). 5 Skruva in M10-bultarna (medföljer) för att fästa Sexkantnyckel och inomhusenheten till tanken.

  • Page 215

    INSTALLATION 7 Anslutning av vattenrören till DHW-installationen. 9 Nivelleringsprocedur • Anslut DHW-installationens rör till in- och När tankens anslutningar slutförts så måste man nivellera utloppsanslutningarna på DHW-tanken. enheten. Vy bakifrån O B S ! Utloppsanslutning DHW (G 3/4” hane) • Justera endast den nödvändiga monteringsfoten på...

  • Page 216

    INSTALLATION O B S ! VA R N I N G Använd det slitsade hålet för att fästa varmvattentanken till väggen • Använd en lämplig strömkrets för DHW-tanken. Använd inte en med önskat avstånd. strömkrets som även används tillsammans med utomhusenheten eller någon annan apparat.

  • Page 217

    INSTALLATION 2 Med YUTAKI S80 så medföljer två avstängningsventiler 3 Anslutning av vattenrör till tankens in- och utlopp. som måste anslutas till enhetens vatteninlopp/utlopp. För detta arbete behöver man 2 av de 4 rören som medföljer Det rekommenderas att man ansluter ytterligare 2 tillbehöret ATW-FWP-02.

  • Page 218

    INSTALLATION 6 Anslut tankens kabelanslutningar till inomhusenheten. Tanktermistor • De tre elkablarna är redan anslutna till varmvattentanken. • Anslut förlängningskabeln till den medföljande kabeln. De sitter med klämmor på den främre delen av DHW-tanken. 1.1) • När varmvattentanken installeras bredvid inomhusenheten måste kablarna upp till uttagspanel 2 (TB2) förlängas till inomhusenheten som befinner sig på...

  • Page 219

    INSTALLATION 7 Drag kablarna tillsammans med de flexibla rören. Fäst dem 8 Nivelleringsprocedur med buntband. Inomhusenhet Följ samma procedur som förklaras i Installation av fristående inomhusenhet (utan tank) YUTAKI S80-inomhusenhetens Installations- och drifthandbok. Varmvattentank för hushållsbruk Vid behov, justera monteringsfoten enligt följande: O B S ! •...

  • Page 220

    INSTALLATION 6.3.3 Varmvattentankens väggfäste 6.3.4 Testa och kontrollera Fäst varmvattentanken till väggen för ökad stabilitet (använd det Innan du monterar kåporna, bör du testa och kontrollera följande medföljande tillbehöret för detta ändamål). punkter: • Vattenläckage 1 Fäst tillbehöret till varmvattentankens övre kåpa genom hålen med hjälp av de medföljande skruvarna.

  • Page 221: Drift Av Varmvattentank

    DRIFT AV VARMVATTENTANK 7 DRIFT AV VARMVATTENTANK  Placering av driftknappar Styrmodulen Styrmodulen (PC-ARFHE) är inbyggd i DHW-tanken. PC-ARFHE LCD-kontrollens funktionslägen är väldigt enkla, med 7 knappar som ger åtkomst till alla menyer på displayen som kan visas på LCD-displayen. ...

  • Page 222: InstÄllning Av Styrenhet

    INSTÄLLNING AV STYRENHET 8 INSTÄLLNING AV STYRENHET Termostat Värmemotstånd Enheter DHW-tank Enheter DHW-tank (manuell återställning) Ineffekt 28~80 ±5ºC Spänning 230V Frånkopplingskontakter ºC Säkerhet: 90 ±7ºC Diameter Ström 16 (AC1) Flänsmutter för fixering av “G 1 3/4 (mässing) Spänning 250 V motstånd Material Incoloy 800...

  • Page 223: UnderhÅll

    UNDERHÅLL 9.2 IDRIFTSÄTTNINGSPROCEDUR • När installationen är komplett och alla nödvändiga • Gör en provkörning enligt punkt Provkörning av inställningar (DIP-brytare i PCB:s och användargränssnittets inomhusenhet. konfiguration) har genomförts, stänger du ellådan och • Efter att provkörningen är färdig, starta hela enheten eller det placerar kåpan enligt handboken.

  • Page 224

    UNDERHÅLL 10.3 DRÄNERING 10.3.1 Uppvärmningskonvektorns krets 10.3.2 Varmvattenkrets  För att tömma DHW-kretsen så rekommenderas att man Tank över inomhusenheten installerar de element som förklaras i avsnittet ”4.1.1 Extra 1 Slå AV huvudströmmen till inomhusenheten. nödvändiga hydrauliska element för DHW”. Installationen av dessa element underlättar tömning av DHW-tanken.


    ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή, η αντιγραφή, η συμπλήρωση Η HITACHI καταβάλλει κάθε προσπάθεια για να παρέχει σωστή ή μετάδοση κανενός μέρους της παρούσας έκδοσης και και ενημερωμένη τεκμηρίωση. Παρόλα αυτά, η HITACHI δεν σε οποιαδήποτε μορφή χωρίς την άδεια της HITACHI Air μπορεί...

  • Page 226

    προϊόντων της. Για το λόγω αυτό, διατηρεί το δικαίωμα της συστήματος πάνω από τη θερμοκρασία παγώματος. μεταβολής των προδιαγραφών χωρίς προειδοποίηση. • Η HITACHI δεν είναι σε θέση να προβλέψει κάθε πιθανή κατάσταση που μπορεί να περιέχει κάποιον ενδεχόμενο κίνδυνο. PMML0344B rev.0 - 04/2016...


    3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 3.1 ΟΝΟΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΙΑΣΤΑΣΕΩΝ  DHWS(200/260)S-2.7H2E Πρόσοψη Πίσω όψη Κάτοψη Διαστάσεις σύμφωνα με τη μονάδα Μονάδα/Διάσταση α β DHWS200S-2.7H2E 1282 938,5 DHWS260S-2.7H2E 1591 1247,5 XEKS 1719 Μονάδες σε χιλ. Αριθμός Όνομα εξαρτήματος Δεξαμενή ζεστού νερού οικιακής χρήσης...

  • Page 228

    Είναι εφικτή η συντήρηση με αυτό το χώρο αλλά για μεγαλύτερη ευκολία σε κάποια εξαρτήματα συνίσταται να αφήνετε χώρο >500 χιλ Διαστάσεις σύμφωνα με τη μονάδα (χιλ) Μονάδα Διάσταση "α" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Μονάδες σε χιλ. PMML0344B rev.0 - 04/2016...

  • Page 229

    (*1) Η προτεινόμενη απόσταση μεταξύ της Μονάδες σε χιλ. εσωτερικής μονάδας και της δεξαμενής μπορεί να διαφέρει από 0 έως 200 χιλ. Διαστάσεις σύμφωνα με τη μονάδα (χιλ) Μονάδα Διάσταση "α" RWH + DHWS200S-2.7H2E 1980 RWH + DHWS260S-2.7H2E 2289 Ένδειξη Όνομα εξαρτήματος Παρατηρήσεις...


    μονάδα Κατά την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας τύπου 2 του YUTAKI S80 (RWH-(4.0-6.0)(V)NFWE) σε συνδυασμό με δεξαμενή DHW HITACHI (DHWS(200/260)S-2.7H2E) είναι αναγκαία τα παρακάτω στοιχεία για τη λειτουργία του DHW: • Μια δεξαμενή αποθήκευση ζεστού νερού οικιακής χρήσης (εξάρτημα DHWS(200/260)S‑2.7H2E) (10) πρέπει να...

  • Page 231

    σωλήνες με το εξάρτημα δεξαμενής του DHW (11). Σ' αυτή την περίπτωση, είναι αναγκαίο το ειδικό κιτ εύκαμπτος αγωγού νερού της HITACHI (εξάρτημα ATW-FWP-02) (12). Το κιτ παρέχεται με τα ακόλουθα στοιχεία: Š 4 εύκαμπτοι αγωγοί νερού (δύο σωλήνες (12a) για σύνδεση με την εσωτερική μονάδα (βαλβίδα 3 κατευθύνσεων (8) και...

  • Page 232

    ζεστού νερού στην είσοδο DHW. • 1 Βαλβίδα ελέγχου νερού (ATW‑WCV‑01 εξάρτημα): αυτό το εξάρτημα Hitachi (4) συνδέεται μετά την αντλία νερού επανακυκλοφορίας (31) για να διασφαλιστεί η μη επιστροφή νερού. 2 Βαλβίδες διακοπής (μη παρεχόμενο) (5): μια πριν την αντλία επανακυκλοφορίας νερού (3) και μια μετά το εξάρτημα βαλβίδα...


    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ 5 ΡΎΘΜΙΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΎ 5.1 ΓΕΝΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ • Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται οι παρακάτω συνθήκες σχετικά με την εγκατάσταση της τροφοδοσίας ηλεκτρικού ρεύματος: Η ικανότητα ισχύος της ηλεκτρικής εγκατάστασης είναι αρκετά μεγάλη για να υποστηρίξει την απαιτούμενη ισχύ του συστήματος...

  • Page 234

    σύνδεσης θερμίστορ Μοντέλο ηλεκτρικού φορτίο χειριστηρίου θερμαντήρα ρεύματος (Α) EN60335‑1 EN60335‑1 EN60335‑1 DHWS200S-2.7H2E 1~ 230V 50Hz 6 x 0,5 mm x 1,8 m 3 x 2,5 mm x 1,8 m 2 x 0,3 mm x 2,0m DHWS260S-2.7H2E   Κ αλώδιαεπέκτασης(παρεχόμεναμετοεξάρτημαATW-FWP-02.Μόνογιαεγκατάστασημεδεξαμενή DHWδίπλαστηνεσωτερικήμονάδα)

  • Page 235: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 6.1.1 Εξαρτήματαμετηνπαραλαβή • Εγκαταστήστε την σε περιβάλλον χωρίς παγετό. • Εγκαταστήστε τη δεξαμενή DHW όσο το δυνατόν πιο μακριά Δεξαμενή ζεστού νερού οικιακής χρήσης από όλες της πηγές με εκπομπή ηλεκτρομαγνητικού κύματος. • Εγκαταστήστε τη μονάδα σε χώρο όπου σε περίπτωση διαρροής, δεν...

  • Page 236

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6.1.4  Π αρεχομέναεξαρτήματαεσωτερικής 6.1.6 Θέματαγιαεύκαμπτουςσωλήνεςνερού μονάδας Διαδικασία για τη σύνδεση σωλήνων (για αποφυγή διαρροής Εξάρτημα Εικόνα Ποσ. Χρήση νερού). Εύκαμπτος Σωλήνες στοιχείου θέρμανσης 1 Τοποθετήστε ένα στεγανοποιητικό παρέμβυσμα μέσα στο σωλήνας νερού (για σύνδεση της εσωτερικής παξιμάδι. (1”) μονάδας...

  • Page 237

    Σ Η Μ Ε Ι Ω Σ Η να το αφαιρέσετε. • Οι εικόνες που παρουσιάζονται αντιστοιχούν στο DHWS260S-2.7H2E, αλλά χρησιμοποιείται ακριβώς η ίδια διαδικασία εγκατάστασης για το DHWS200S-2.7H2E. • Το μπροστινό κάλυμμα πρέπει να αφαιρεθεί προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία μέσα στη μονάδα. ...

  • Page 238

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Χαλαρώστε το παξιμάδι ασφαλείας από το ποδαράκι βάσης 4 Τοποθετήστε τη δεξαμενή πάνω στην εσωτερική μονάδα με ένα γαλλικό κλειδί. ευθυγραμμίζοντας τα παξιμάδια της δεξαμενής με τις οπές για βίδες της εσωτερικής μονάδας του YUTAKI S80. • Γυρίστε αριστερόστροφα το ποδαράκι βάσης για να το αφαιρέσετε...

  • Page 239

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 7 Σύνδεση των σωλήνων νερού στην εγκατάσταση DHW. 9 Διαδικασία ισοστάθμισης • Συνδέστε του σωλήνες της εγκατάστασης DHW στις Μόλις ολοκληρωθούν οι συνδέσεις της δεξαμενής, πρέπει να συνδέσεις εισόδου και εξόδου της δεξαμενής DHW. ισοσταθμίσετε τη μονάδα. Πίσω όψη Σ...

  • Page 240

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Η εγκατάσταση της καλωδίωσης δεν πρέπει να έρχεται σε Σ Η Μ Ε Ι Ω Σ Η επαφή με τους σωλήνες ψυκτικού, τους σωλήνες νερού, τις άκρες δίσκων και ηλεκτρικών εξαρτημάτων μέσα στη μονάδα Χρησιμοποιήστε την τρύπες του εξαρτήματος για να στερεώσετε τη για...

  • Page 241

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2 Η μονάδα διαθέτει YUTAKI S80 δυο βαλβίδες διακοπής 3 Σύνδεση σωλήνων νερού στην είσοδο και έξοδο της παρεχόμενες από το εργοστάσιο για να να συνδεθούν δεξαμενής. στην είσοδο και έξοδο νερού της μονάδας. Συνίσταται να Για τη διαδικασία αυτή είναι αναγκαίο να χρησιμοποιήσετε 2 συνδέσετε...

  • Page 242

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6 Συνδέστε την καλωδίωση της δεξαμενής στην εσωτερική Θερμίστορ δεξαμενής μονάδα. • Συνδέστε το καλώδιο επέκτασης στο καλώδιο που παρέχεται • Τα τρία ηλεκτρικά καλώδια είναι ήδη συνδεδεμένα στη από το εργοστάσιο. δεξαμενή DHW. Βρίσκονται στην μπροστινή πλευρά της 1.1) δεξαμενής...

  • Page 243

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 7 Περάστε τα καλώδια μαζί με τους εύκαμπτους σωλήνες. 8 Διαδικασία ισοστάθμισης Στερεώστε τα χρησιμοποιώντας τους πλαστικούς Εσωτερικήμονάδα σφιγκτήρες. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που επεξηγείται στην Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας μόνο (χωρίς δεξαμενή) στο Εγχειρίδιο λειτουργίας και εγκατάστασης του YUTAKI S80. Δεξαμενήζεστούνερούοικιακήςχρήσης...

  • Page 244

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6.3.3 ΤοποθέτησηδεξαμενήςDHWστοντοίχο 6.3.4 Δοκιμήκαιέλεγχος Τοποθετήστε τη δεξαμενή ζεστού νερού οικιακής χρήσης στον Προτού συναρμολογήσετε τα καλύμματα, δοκιμάστε και ελέγξτε τοίχο για καλύτερη ισορροπία (χρησιμοποιείστε το εξάρτημα που τα εξής στοιχεία: παρέχεται από το εργοστάσιο για αυτόν το σκοπό). • Διαρροή...


    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ DHW 7 ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ DHW  Θέσηδιακοπτώνλειτουργίας Χειριστήριο μονάδας Το χειριστήριο της μονάδας (PC-ARFHE) είναι ενσωματωμένο στη PC-ARFHE δεξαμενή DHW. Ο τρόπος λειτουργίας της οθόνης LCD είναι πολύ απλός, με 7 κουμπιά εύκολης πρόσβασης σε όλα τα μενού της οθόνης, τα οποία εμφανίζονται...


    ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 8 ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΎΣΚΕΎΗΣ ΕΛΕΓΧΟΎ Θερμοστάτης Αντιστάσεις Μονάδες Δεξαμενή DHW Μονάδες Δεξαμενή DHW (χειροκίνητη επανεκκίνηση) θέρμανσης 28~80 ±5ºC Ισχύς εισόδου Διακοπή ακροδεκτών ºC Ασφάλεια: 90 ±7ºC Τάση 230V Ρεύμα 16 (AC1) Διάμετρος χιλ Τάση 250 V Αντιστάσεις σε ολόκληρο το “G 1 3/4 (ορείχαλκος) ρακόρ...

  • Page 247: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 9.2 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΑΡΞΗΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ • Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση και έχουν εκτελεστεί όλες • Εκτελέστε μια λειτουργία ελέγχου όπως φαίνεται στο στοιχείο οι απαραίτητες ρυθμίσεις (ρύθμιση διακοπτών εναλλαγής σε Έλεγχος λειτουργίας εσωτερικής μονάδας. PCB και περιβάλλον χρήστη), κλείστε το ηλεκτρικό κουτί και •...

  • Page 248

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 10.3 ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ 10.3.1 Κύκλωμαστοιχείουθέρμανσης 10.3.2 ΚύκλωμαDHW  Για τη διαδικασία αποστράγγισης του κυκλώματος DHW Δεξαμενήπάνωστηνεσωτερικήμονάδα συνίσταται να εξοπλίσετε την εγκατάσταση με τα στοιχεία 1 Απενεργοποιείστε την κύρια τροφοδοσία ηλεκτρικού που αναφέρονται στην ενότητα «4.1.1 Προαιρετικά επιπλέον ρεύματος της εσωτερικής μονάδας. υδραυλικά...

  • Page 250

    Hitachi Air Conditioning Products Europe, SAU Ronda Shimizu, 1 - Políg. Ind. Can Torrella 08233 Vacarisses (Barcelona) Spain © Copyright 2016 HITACHI Air Conditioning Products Europe, S.A.U. – All rights reserved. Printed in Spain...

This manual also for:


Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: