Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 9
Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu. Do not use any keyless nuts! Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Stosować jedynie nakrętkę mocującą, przewidzianą przez producenta. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Nie stosować...
Page 11
WS 22-180 WS 22-230 WS 24-230 GV D E A D M A N Switch cannot be locked Vypínač je nie aretovateľný Schalter ist nicht arretierbar Przełącznik nie daje się zablokować Le commutateur ne peut pas être verrouillé A kapcsoló nem rögzíthető L'interruttore non si può...
Page 12
WS 22-180 E WS 22-230 E WS 24-230 GEV Switch can be locked Katkaisimen voi lukita. Jungiklis gali būti užblokuojamas Schalter ist arretierbar πορεί να Ο διακόπτη Lüliti on kseeritav ασφαλιστεί Le commutateur peut être verrouillé Şalter ayarlanabilir L’interruttore si può bloccare Vypínač...
Page 13
Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování o and then on again.
TECHNICAL DATA Angle Grinder WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Production code 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Rated input 2200 W...
Page 18
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICAL DATA Angle Grinder Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Sound power level (Uncertainty K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Wear ear protectors!
Page 19
k) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose mounted wheel that projects through the plane of the guard lip control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be cannot be adequately protected. pulled into the spinning wheel.
Page 20
Check the machine in order to RESTART CUTOUT nd out the cause. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with Machines with a lockable switch are supplied with a restart cutout.
Page 21
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO Conformity Mark EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian Conformity Mark EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 have been used.
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNISCHE DATEN Winkelschleifer Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Schallleistungspegel (Unsicherheit K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Gehörschutz tragen! Vibrationsinformationen Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Ober ächenschleifen: Schwingungsemissionswert a 8,3 m/s 8,3 m/s...
Page 24
i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Ein- Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, satzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des über Ihre Hand bewegen.
Page 25
Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. WIEDERANLAUFSCHUTZ Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: werden. Maschinen mit arretierbarem Schalter sind mit einem Wiederan- Gerät sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen laufschutz ausgerüstet.
Page 26
SANFTANLAUF SYMBOLE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Elektronischer Sanftanlauf für sichere Handhabung verhindert ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! beim Einschalten ein ruckartiges Anlaufen der Maschine. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- WARTUNG nahme sorgfältig durch. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numéro de série 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Puissance nominale de réception...
Page 28
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Meuleuse d‘Angle Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Niveau d‘intensité...
Page 29
et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable précautions qui s’imposent sont prises. d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le b) Ne jamais placer votre main à...
Page 30
c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est inter- Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations impor- rompue pour une raison quelconque, mettre l’outil électrique tantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine a n hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à...
Page 31
Winnenden, 2017-09-25 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN REDÉMARRAGE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Les machines qui disposent d’un commutateur pouvant être bloqué Alexander Krug / Managing Director sont équipées d’un dispositif de protection contre le redémarrage.
Page 32
DATI TECNICI Smerigliatrice angulare WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numero di serie 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potenza assorbita nominale...
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATI TECNICI Smerigliatrice angulare Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Potenza della rumorosità...
Page 34
polveri, protezione acustica, guanti di protezione oppure Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può essere evitato particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descri- essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse zione che segue.
Page 35
corretta dimensione e forma. Flange adatte hanno una funzione b) Impiegando una cu a di protezione si impedisce che di corretto supporto della mola abrasiva riducendo il più possibile il la cu a di protezione e la spazzola metallica possano pericolo di una rottura della mola abrasiva.
Page 36
PROTEZIONE CONTRO IL RIAVVIO SIMBOLI WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Le macchine con interruttore bloccabile sono equipaggiate con una ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! protezione contro il riavvio accidentale. Quest’ultima impedisce il riavvio della macchina dopo una mancanza di corrente.
DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Número de producción 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potencia de salida nominal...
Page 38
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATOS TÉCNICOS Amoladora Angular Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a: Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A))
Page 39
de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán controlar las fuerzas del rechazo y de reacción si toma unas medidas ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir preventivas oportunas.
Page 40
b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci- En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej. onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de bra al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el interior de la en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son...
Page 41
PROTECCIÓN CONTRA EL REARRANQUE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Winnenden, 2017-09-25 Las máquinas con interruptor de bloqueo están equipadas con un dispositivo de protección contra el rearranque. Éste evita que la máquina se encienda de nuevo después de un corte de corriente.
Page 42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Número de produção 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Potência absorvida nominal...
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Rebarbadora Angular Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nível da poténcia de ruído (Incertez K=3dB(A)) 107,0 dB(A)
Page 44
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por apropria- auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para das medidas de precaução como descrito a seguir.
Page 45
Outras advertências especiais de segurança para separar Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha. por recti cação Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes osci- lações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a máquina a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de para determinar a causa.
Page 46
PROTECÇÃO DE REINÍCIO WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Winnenden, 2017-09-25 As máquinas que dispõem de disjuntor que pode ser trancado estão equipadas com uma protecção de reinício. Este dispositivo impede um reinício das máquinas após uma falha de energia eléctrica. No caso de se desejar reiniciar o trabalho, desligar a máquina e voltar...
Page 48
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNISCHE GEGEVENS Haakse slijpmachine Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Geluidsvermogenniveau (Onzekerheid K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Draag oorbeschermers! Trillingsinformatie Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingebepaald volgens EN 60745.
Page 49
moet het bij de toepassing ontstaande stof lteren. Als u lang wordt op toeren komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaat- blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. regelen de terugslag- en reactiekrachten beheersen. i) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- bevinden van de plaats waar u werkt.
Page 50
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden HERSTARTBEVEILIGING verwijderd. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Machine onmiddellijk controleren als sterke trillingen optreden of Machines met vastzetbare schakelaar zijn uitgerust met een andere gebreken worden vastgesteld. Controleer de machine om herstartbeveiliging.
Page 51
AANLOOP STROOMBEGRENZING SYMBOLEN WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: De inschakelstroomsterkte van de machine bedraagt een veelvoud OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! van de nominale stroomsterkte. Door de aanloopstroombegrenzing wordt de inschakelstroomsterkte zo ver gereduceerd, dat een Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de zekering (16 A traag) niet aanspreekt.
TEKNISKE DATA Vinkelsliber WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produktionsnummer 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nominel optagen e ekt 2200 W...
Page 53
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKE DATA Vinkelsliber Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Lyde ekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Brug høreværn! Vibrationsinformation Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745. Over adeslibning: Vibrationseksponering a 8,3 m/s 8,3 m/s...
Page 54
i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjet slår tilbage personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller fra emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj brækket indsatsværktøj kan yve væk og føre til kvæstelser også...
Page 55
(gnistregnområde). Brug GENSTARTSBESKYTTELSE ikke støvsuger. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop. Maskiner med låsbar knap er udstyret med en genstartsbeskyt- telse. Denne forhindrer, at maskinen starter op igen efter Pas på...
Page 56
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO overensstemmelsesmærke. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian overensstemmelsesmærke. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 er blevet anvendt.
Page 58
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKE DATA Vinkelsliper Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Lyde ektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Bruk hørselsvern! Vibrasjonsinformasjoner Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf.
Page 59
j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripe atene, e) Ikke bruk sagbleadet med kjeder eller tenner. Slike verktøy hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan tre e på forårsaker ofte et tilbakeslag eller at man mister kontrollen over skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.
Page 60
AUTOMATISK GJENSTARTSBESKYTTELSE Slå straks av apparat når det oppstår store svingninger eller du WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: fastslår andre mangler. Kontroller maskinen for å fastslå årsaken. Maskiner med låsbar bryter er utstyrt med beskyttelse mot auto- matisk gjenstart.
Page 61
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 CE-tegn EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 UkrSEPRO Konformitetstegn. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EurAsian Konformitetstegn. WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000...
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISKA DATA Vinkelslip Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: Ljudtrycksnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Ljude ektsnivå (Onoggrannhet K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Använd hörselskydd! Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745.
Page 64
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen Speciella varningar för slipning och kapslipning när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slip- kontakt med en spänningsförande ledning, så...
Page 65
ÅTERSTARTSSKYDD eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Maskiner med låsbar brytare är utrustade med återstartsskydd. Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning Det förhindrar en automatisk återstart av maskinen efter ett av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkan ber) kan...
Page 66
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO överensstämmelsesymbol. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian överensstämmelsesymbol. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 har använts.
TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Tuotantonumero 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nimellinen teho 2200 W 2200 W...
Page 68
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Käytä kuulosuojaimia! Tärinätiedot Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan. Pintahionta: Värähtelyemissioarvo a 8,3 m/s 8,3 m/s...
Page 69
k) Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Erityiset varoohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan Jos menetät sähkötyökalun hallinnan, saattaa verkkojohto tulla a) Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja katkaistuksi tai tarttua kiinni ja vetää kätesi tai käsivartesi kiinni hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoi- pyörivään vaihtotyökaluun. tettuja suojuksia.
Page 70
Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä. UUDELLEENKÄYNNISTYSSUOJA Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan Koneet, joissa on paikalleen lukittava kytkin, on varustettu määrittelemiseksi.
Page 71
CE-merkki EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 on käytetty.
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Πληροφορίε θορύβου Τι έ έτρηση εξακριβω ένε κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ ηχανή ατο αναφέρεται σε: Στάθ η ηχητική πίεση (Ανασφάλεια K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Στάθ...
Page 74
προστατευτικέ διατάξει ατιών ή προστατευτικά γυαλιά. Το κλότση α είναι το αποτέλεσ α ενό εσφαλ ένου ή ελλιπή χειρισ ού Αν χρειαστεί, φορέστε και άσκα προστασία από σκόνη, του ηλεκτρικού εργαλείου και πορεί να αποφευχθεί ε λήψη ωτασπίδε προστατευτικά γάντια ή ια ειδική προστατευτική κατάλληλων...
Page 75
f) Να η χρησι οποιείτε εταχειρισ ένου δίσκου λείανση Περαιτέρω οδηγίε ασφαλεία και χρήσεω από εγαλύτερα ηλεκτρικά εργαλεία. ίσκοι λείανση για Κατά την λείανση/τρόχισ α των ετάλλων δη ιουργούνται σπινθήρε . εγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι για του Προσέχετε, να ην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτο ο. Λόγω του κινδύνου υψηλότερου...
Page 76
Εξουσιοδοτη ένο να συντάξει τον τεχνικό φάκελο. Techtronic Industries GmbH ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Μηχανέ ε ασφαλιζό ενο διακόπτη είναι εξοπλισ ένε ε ια ΣΥΜΒΟΛΑ προστασία έναντι επανεκκίνηση . Αυτή αποτρέπει την επανεκκίνηση...
TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Üretim numarası 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Giriş gücü 2200 W...
Page 78
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEKNIK VERILER Açı taşlama aleti Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi: Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) 107,0 dB(A)
Page 79
j) Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik akımı Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar ileten kablolara veya aletin kendi şebeke kablosuna temas a) Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama etme olasılığı varsa elektrikli el aletini sadece izolasyonlu uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. tutamağından tutun.
Page 80
çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Ayar edilebilir şalterli makineler tekrar çalıştırmada koruma ile Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin donatılmıştır.
Page 81
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 CE işareti EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 UkrSEPRO Uyumluluk işareti WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EurAsian Uyumluluk işareti WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Tür...
TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Výrobní číslo 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Jmenovitý příkon 2200 W...
Page 83
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICKÁ DATA Úhlová bruska Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Používejte chrániče sluchu !
Page 84
j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo- elektrickým přístrojem.
Page 85
OCHRANA PROTI OPĚTOVNÉMU NÁBĚHU Předcházejte tomu, aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly do kontaktu s tělem. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje. Stroje s aretovatelným vypínačem jsou vybavené ochranou proti opětovnému náběhu.
Page 86
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO značka shody EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 Euroasijská značka shody EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Výrobné číslo 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Menovitý príkon 2200 W...
Page 88
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNICKÉ ÚDAJE Uhlová brúska Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Používajte ochranu sluchu!
Page 89
danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. momentov zvládnuť. i) Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného vzdialenosti od Vášho pracoviska.
Page 90
Predchádzajte tomu, aby sa odletujúce iskry a brúsny prach dostali OCHRANA PROTI OPÄTOVNÉMU NÁBEHU do kontaktu s telom. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho stroja. Stroje s aretovateľným vypínačom sú vybavené ochranou proti Triesky alebo úlomky sa nesmú...
Page 91
JEMNÝ NÁBEH Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: zásuvky. Elektronický jemný nábeh pre bezpečné ovládanie zabraňuje trhavému nábehu stroja pri zapnutí. Nepoužívajte silu. ÚDRZBA Iba na rezanie. Vetracie otvory udržovať stale v čistote.
DANE TECHNICZNE Szli erka kątowa WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Numer produkcyjny 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa...
Page 93
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DANE TECHNICZNE Szli erka kątowa Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Poziom mocy akustycznej (Niepewność K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Należy używać...
Page 94
h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego użycia zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. poniżej odpowiednich środków ostrożności. W razie potrzeby należy użyć...
Page 95
Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani przecinania ściernicą drzazg. Natychmiast wyłączyć elektronarzędzie w przypadku wystąpienia a) Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za dużego znacznych drgań lub w przypadku stwierdzenia innych usterek. nacisku.
Page 96
Alexander Krug / Managing Director Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych URUCHOMIENIEM Techtronic Industries GmbH WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Maszyny z dającym się zablokować przełącznikiem są wyposażone w zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Zapobiega ono ponownemu uruchomieniu maszyny po zaniku prądu.
MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Gyártási szám 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 2200 W 2200 W...
Page 98
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV MŰSZAKI ADATOK Sarokcsiszoló Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Hangteljesítmény szint (K bizonytalanság=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Vibráció-információk Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összegaz EN 60745-nek megfelelően meghatározva.
Page 99
i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leb- védőfelszerelést kell viselnie.
Page 100
ÚJRAINDULÁS ELLENI VÉDELEM A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős rezgés WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja meg a készü- A rögzíthető kapcsolóval rendelkező gépek újraindulás elleni léket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
Page 101
INDÍTÓÁRAM KORLÁTOZÁS SZIMBÓLUMOK WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Bekapcsoláskor a készülék áramfelvétele többszöröse a névleges FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! áramfelvételnek. Az indítóáram korlátozás segítségével a bekap- csolási áramfelvétel olyan mértékben csökken, hogy a 16 A-es Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet biztosíték nem kapcsol le.
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNIČNI PODATKI Kotni brusilniki Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nosite zaščito za sluh!
Page 104
j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje e) Ne uporabljajte verižni ali nazobčani žagin list. Tako delovno zadelo ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni orodje povzroči pogosto povratni udarec ali izgubo kontrole nad kabel, držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik električno napravo.
Page 105
ZAŠČITA PRED PONOVNIM ZAGONOM Izogibajte se temu, da bi iskrenje in brusilni prah zadevali v telo. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja. Stroji z nastavljivim stikalom so opremljeni z zaščito pred ponov- nim zagonom.
Page 106
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO oznaka o skladnosti. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian oznaka o skladnosti. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
TEHNIČKI PODACI Kutni brusač WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Broj proizvodnje 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 2200 W...
Page 108
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNIČKI PODACI Kutni brusač Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nositi zaštitu sluha! Informacije o vibracijama...
Page 109
alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara. pločom k) Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. a) Koristite isključivo brusna tijela odobrena za električni Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se odrezati alat i štitnik predviđen za ova brusna tijela.
Page 110
Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok. ZAŠTITA PROTIV PONOVNOG POKRETANJA Kod ekstremnih uslova radova (npr. kod glatkog brušenja metala WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: sa potporim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za Strojevi sa aretirajućim prekidačem su opremljeni sa zaštitom brušenje) se može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti...
Page 111
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 UkrSEPRO znak konformnosti. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 EurAsian znak konformnosti. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNISKIE DATI Leņķa slīpmašīna Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nēsāt trokšņa slāpētāju! Vibrāciju informācija...
Page 114
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, elektroinstruments atsitiena brīdī. Atsitiena brīdī elektroinst- jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā ruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta kustības priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot virzienam iestrēguma vietā.
Page 115
Nedrīkst izmantot putekļu sūcēju. AIZSARDZĪBA PRET ATKĀRTOTU PALAIŠANU Izvairieties, lai dzirksteles un slīpēšanas putekļi nekrīt uz galvas. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Nelikt rokas mašīnas darbības laukā. Mašīnas ar no ksējamu slēdzi ir aprīkotas ar aizsardzību pret Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas.
Page 116
REGULĒTĀ PAKĀPENISKĀ SIMBOLI WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Elektroniski regulētā pakāpeniskā iedarbināšana novērš UZMANĪBU! BÎSTAMI! grūdienveida iedarbošanos pēc mašīnas iedarbināšanas. Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas APKOPE pamācību. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Produkto numeris 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Vardinė imamoji galia 2200 W...
Page 118
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TECHNINIAI DUOMENYS Kampinis šlifuoklis Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Garso galios lygis (Paklaida K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Nešioti klausos apsaugines priemones!
Page 119
i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo e) Draudžiama naudoti pjovimo grandines arba dantytus Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti pjūklelius. Šie darbiniai įrankiai dažnai sukelia atatranką arba su jais su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar prarandama elektrinio įrankio kontrolė.
Page 120
(kibirkščių lėkimo srityjneturi būti jokių degių medžiagų. APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO Nenaudokite dulkių nusiurbimo. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą nuo susidarančiomis dulkėmis.
Page 121
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 „UkrSEPRO “ atitikties ženklas. EN 50581:2012 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: EN 61000-3-2:2014 „EurAsian“ atitikties ženklas. EN 61000-3-3:2013 WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV:...
TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Tootmisnumber 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Nimitarbimine 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W Nimipöörded...
Page 123
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV TEHNILISED ANDMED Nurgalihvimismasin Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Kandke kaitseks kõrvaklappe! Vibratsiooni andmed Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsummmõõdetud EN 60745 järgi.
Page 124
k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli c) Kasutage alati kettakaitset, mis on kasutatavat tüüpi kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaara- lihvimistarviku jaoks ette nähtud. Kettakaitse peab olema mise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. seadme külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii, et taga- tud oleks maksimaalne turvalisus, s.
Page 125
Edasised ohutus- ja tööjuhised TAASKÄIVITUSKAITSE WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Metallide lihvimisel tekib sädemeid. Veenduge selles, et inimesed Lukustuvate lülititega masinad on varustatud taaskäivituskaitsega. poleks ohustatud. Tuleohu tõttu ei tohi lähedal (sädemete piirkon- See seade välistab masina taaskäivituse elektrikatkestuse järel. Uue nas) olla tuleohtlikke materjale.
Page 126
SÜMBOLID ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Kanda kaitsekindaid! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- sast välja. Ärge kasutage jõudu. Ainult lõikamistöödeks. Ainult lihvimistöödeks. Tarvikud - ei kuulu tarne komplekti, soovitatav täiendus on saadaval tarvikute programmis.
Page 127
WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
Page 128
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745...
Page 133
WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
Page 134
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745 g) He...
Page 137
EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Alexander Krug / Managing Director WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: AEG ( „...
Page 138
DATE TEHNICE Polizor unghiular WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E Număr producţie 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 Putere nominală de ieşire...
Page 139
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV DATE TEHNICE Polizor unghiular Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: Nivelul presiunii sonore (NesiguranţăK=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) Nivelul sunetului (NesiguranţăK=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) Purtaţi căşti de protecţie...
Page 140
i) Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă c) Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o pătrunde în sectorul de lucru trebuie să...
Page 141
PROTECŢIE CONTRA REPORNIRI Nu intraţi niciodată în zona de pericol a plăcii când este în mişcare. WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării Maşini dotate cu întrerupător care poate blocat sunt echipate maşinii.
Page 142
MOALE DE PORNIRE SIMBOLURI WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Pornirea electronică lină pentru economie previne funcţionarea PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! sacadata a maşinii. Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de INTREŢINERE pornirea maşinii Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să e menţinute libere tot timpul Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi...
Page 143
WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
Page 144
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. A- K=3dB(A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K=3dB(A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s EN 60745...
Page 146
è , è (FI, RCD, PRCD). WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: „ „ 0,2 hm,...
Page 147
EN 61000-3-11:2000 Winnenden, 2017-09-25 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: (16 , -...) WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV:...
Page 148
WS 22-180 WS 22-180 E WS 22-230 WS 22-230 E 4317 01 03 ... 4316 91 03 ... 4317 31 03 ... 4317 21 03 ... 000001-999999 000001-999999 000001-999999 000001-999999 2200 W 2200 W 2200 W 2200 W 8500 min...
Page 149
WS 24-230 GV WS 24-230 GEV EN 60745. „ “ K = 3 (A)) 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) K = 3 (A)) 107,0 dB(A) 107,0 dB(A) EN 60745. 8,3 m/s 8,3 m/s h,SG 1,5 m/s 1,5 m/s 4,1 m/s 4,1 m/s h,DS 1,5 m/s 1,5 m/s...
Page 152
Winnenden, 2017-09-25 WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: (16 A WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: ‘...
Page 153
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 !ارت د ِ القفا ز ات EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV: .بالجهاز EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 ال تستخدم القوة WS 22-180, WS 22-230, WS 24-230 GV: EN 61000-3-11:2000 مخصصة...
Page 154
انقطاع تيار إعادة التشغيل قم بإيقاف تشغيل الماكينة مباشرة في حالة حدوث اهت ز ا ز ات :WS 22-180 E, WS 22-230 E, WS 24-230 GEV شديدة أو غير ذلك من أعطال التشغيل. افحص الماكينة يتم تجهيز اآلالت المزودة بمفتاح قابل للقفل بآلية قطع التيار...
Page 155
:تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع ،امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط وذلك عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع استخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية أسالك مخفية أو السلك الخاص بها. تتسبب مالمسة أحد والواقي...
Page 156
WS 24-230 GEV WS 24-230 GV البيانات الفنية جالخة زاويا معلومات الضوضاء مستويات ضوضاء الجهاز، ترجيح أ بشكل نموذجيEN 60 745 القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية :كالتالي ((مستوى ضغط الصوت )االرتياب في القياس = 3 ديسيبل )أ 96,0 dB(A) 96,0 dB(A) ((مستوى...