Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

0DT828
Ditec Energy
rev. 2014-06-13
Handbuch die montage, wartung, bedienung.
DE
(Original Anleitung)
Installation manual, maintenance, use.
EN
(Original instructions)
www.ditecentrematic.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ditec Energy 0DT828 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Entre Matic Ditec Energy 0DT828

  • Page 1 0DT828 Ditec Energy rev. 2014-06-13 Handbuch die montage, wartung, bedienung. (Original Anleitung) Installation manual, maintenance, use. (Original instructions) www.ditecentrematic.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Kap. Inhalt ............................S. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE .................. 2 TECHNISCH MERKMALE ......................3 MECHANISCHE INSTALLATION 3.1 Anfängliche Überprüfungen ....................4 3.2 Befestigung der Seitenpfosten ....................4 3.3 Montage des Querbalkens ..................... 4 3.4 Vorbereitung des Querbalkens ....................4 3.5 Montage des Torbehangs ....................... 4 3.6 Montage des Getriebemotors ....................
  • Page 3: Technisch Merkmale

    Rif. Beschreibung Rif. Beschreibung Laufschiene Linke Stütze Getriebemotor K22 / K26 Aluminiumprofile für Torbehang Wickelwelle Verstärkungsrohr für Torbehang Wickeltrommel für Riemen des Gegengewichts Elektronische Steuerung Aluminiumprofil der Kontaktleiste Lichtschranke LAB4 Gummiprofil der Kontaktleiste Heberiemen für Torbehang Riemenbefestigung für Torbehang Steckdose der Leiste Anschlusskabel für die Leiste Transparente Sektion Vorrichtung für manuellen Betrieb...
  • Page 4: Mechanische Installation

    3. MECHANISCHE INSTALLATION DER STRuKTuR uND DER BAuTEILE Siehe die entsprechenden Zeichnungen für die mechanische Installation auf Seite 24 - 25 (das mittlere Blatt lässt sich herausnehmen) 3.1 Anfängliche Überprüfungen (Abb.1) • Die Abmessungen der Öffnung mit den Tormaßen vergleichen. Prüfen, ob mögliche Hindernisse die Montage behindern. •...
  • Page 5: Elektrische Anschlüsse

    4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 Elektrischer Schaltschrank • Die Kabel mit vorverkabelten Klemmleisten in den Behälter einführen und an die Karten anschließen (Abb.16). Kabel in den Kabelkanal einführen und auf dem Motor vorgesehene Steckverbinder anschließen (Abb.17). 4.2 Anschlüsse Schaltkasten / Motor / Schutzvorrichtungen •...
  • Page 6: Elektronische Schalttafel 5.1 49E - K22 Anschlüsse

    5.1 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 49E - ANSCHLÜSSE EINGANG Commande Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Öffnung. Schließung N.O Öffnung Bei DIP1=ON wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst. Schrittbetrieb Bei DIP1=OFF wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung oder Schließung in folgender Reihenfolge ausgelöst: Öffnet-Stopp-Schließt-Öffnet.
  • Page 7 By-pass lichtschranke EL07L Verbinden 00000000000 EL07PW1 Sie nicht 00000000000 www.ditec.it Weiß Endschalter Öffnen X Z Y Endschalter Schwarz Schließen Blau Stopp Gelb/Grün Vom Installateur Bremse fertigzustellender Anschluss Braun Schwarz Grau RP TC Weiß 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Braun...
  • Page 8 REGOLAZIONI E SEGNALAZIONI EINSTELLuNGEN uND ANZEIGEN Trimmer Beschreibung Zeiteinstellung der automatischen Schließung. Von 0 bis 30 s. Anm.: Nach der Aktivierung des Stoppbefehls und nach dem erneuten Schließen des Kontaktes 30 s 1-9 schaltet sich die automatische Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein.
  • Page 9 EL07L EL07PW1 00000000000 00000000000 www.ditec.it RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 - F3 8A - 500V 10.3 x 38 Dreiphasenleitung...
  • Page 10: K26 Anschlüsse

    5.2 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 49E - ANSCHLÜSSE Trimmer Beschreibung Zeiteinstellung der automatischen Schließung. Von 0 bis 30 s. Anm.: Nach der Aktivierung des Stoppbefehls und nach dem erneuten Schließen des Kontaktes 30 s 1-9 schaltet sich die automatische Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein.
  • Page 11 Weiß EL07L Endschalter Öffnen 00000000000 EL07PW1 Endschalter Schwarz 00000000000 Schließen www.ditec.it Blau Stopp Vom Installateur Gelb/Grün Bremse fertigzustellender Anschluss Braun Schwarz RP TC Grau Weiß 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Braun Orange Weiß...
  • Page 12: Inverter) - Anschlüsse

    5.3 ELEKTRONISCHE SCHALTTAFEL 47E (INVERTER) - ANSCHLÜSSE Die Drahtbrücke J2 am Tor Ditec Energy immer trennen EINGANG Befehl Funktion Beschreibung N.O Automatische Die permanente Schließung des Kontaktes aktiviert die automatische Schließung Öffnung. N.O Öffnung Wird beim Schließen des Kontaktes eine Öffnung ausgelöst. N.O Schließung Die Schließung des Kontakts aktiviert den Schließvorgang.
  • Page 13 K22INVY Braun Endschalter +F -F U V W Verzögerung Weiß Endschalter Öffnen Endschalter Schwarz Schließen Blau Stopp Gelb/Grün Bremse Braun P 2.0 Schwarz OUT1 Grau Weiß OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 Blau 230 V 50/60 Hz...
  • Page 14 RéGLAGES ET SIGNALISATIONS Trimmer Beschreibung Zeiteinstellung der automatischen Schließung. Von 0 bis 30 s. 30 s Einstellung teilweise Öffnung. Von 0 bis 10 s. 10 s Einstellung der Öffnungsgeschwindigkeit. Einstellung der Schließgeschwindigkeit. Einstellung der Öffnungsverzögerung. Einstellung der Schließverzögerung. Dip-Switch Beschreibung DIP 1 Aktiviert Trimmer Einstellung Deaktiviert...
  • Page 15 Die Drahtbrücke J2 am Tor Ditec Energy immer trennen +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 0 LAMP 230 V 50/60 Hz SICHERuNGEN Werte Größe Schaltkreis F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 Einphasenleitung...
  • Page 16: Überprüfung Der Bewegungsrichtung

    6. ÜBERPRÜFuNG uND START 6.1 uberprüfung der Bewegungsrichtung • Torbehang auf zirka die Hälfte der Höhe bringen. • Tor bewegen durch Drücken der entsprechenden Tasten, und Bewegungsrichtung überprüfen. • Nötigenfalls Bewegungsrichtung durch Änderung der Phasensequenz korrigieren. Dazu werden 2 Phasen vertauscht. 6.2 Einstellung der Drahtrippe •...
  • Page 17: Störungssuche

    7. STÖRuNGSSuCHE Bevor Arbeiten in den elektronischen Apparaturen vorgenommen werden, ist sicherzustellen, dass die DANGER Stromzufuhr unterbunden wurde. Die folgenden Anweisungen richten sich ausschließlich an qualifiziertes und befugtes Personal. Die ACHTuNG spezifischen Gesetze und Normen müssen immer befolgt werden, auch wenn nicht ausdrücklich darauf hingewiesen wird.
  • Page 18: Wartungsplan

    8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    BEDIENuNGSHANDBuCH ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Das vorliegende Handbuch ist integrierender und wesentlicher Bestandteil des Produkts und muß jedem Benutzer übergeben werden. Dieses Dokument muß aufgehoben und möglichen nachfolgenden Benutzern der Anlage übertragen werden. Der obengenannte Antrieb ist ein “Tor mit Senkrechtbewegung (Rolltor)” und ist für den Gebrauch für den Sie ausdrücklich hergestellt wurde, bestimmt.
  • Page 20 8. WARTuNGSPLAN (ALLE 6 MONATE) Es empfiehlt sich regelmäßig Überprüfungen durch einen qualifizierten und befugten Techniker Entrematic Group AB entsprechend den nationalen Vorschriften und den Angaben in den Produktunterlagen vornehmen zu lassen. Die Anzahl der Wartungseingriffe sollte in Übereinstimmung mit den nationalen Anforderungen und entsprechend den Angaben in den Produktunterlagen festgelegt werden.
  • Page 21 HINWEISE ZuM GEBRAuCH Serviceklasse: 4 (Minimum 5 Betriebsjahre bei 300 Zyklen pro Tag) Verwendung: INTENSIV (für Zugang zu Industrie- und Gewerbebetrieben mit intensiver Nutzung). • Die Betriebsklasse, die Betriebszeiten und die Anzahl aufeinanderfolgender Zyklen sind Richtwerte. Sie wurden mit Hilfe statistischer Verfahren unter normalen Betriebsbedingungen ermittelt und können im Einzelfall abweichen.
  • Page 22 - 22 - 0DT828 2014-06-13...
  • Page 23 BAuTEILLISTE Bezug Beschreibung Menge Linke Stütze Rechte Stütze Wickelwelle Kontaktleiste Modularer Torbehang Motor K22 - K26 Schaltkreis Schachtel für das Zubehör - 23 - 0DT828 2014-06-13...
  • Page 24 ZEICHNuNGEN FÜR DIE MECHANISCHE INSTALLATION PH ≤ 4500 PH > 4500 LT = ( PL + 580 ) X=Y± 10mm 1/2H L = PL + 380 STOP M4x8 Ø9 C NO Ø24 Ø5 Ø5 Ø24 ≥ 1,8m...
  • Page 25 MECHANICAL INSTALLATION DRAWINGS WIND WIND STOP 0 COM C NO 200mm...
  • Page 26 PACKING LIST Reference Description Quantity Left column Right column Transom Safety edge Modular curtain Motor K22 - K26 Control unit Hardware box - 26 - 0DT828 2014-06-13...
  • Page 28: General Safety Precautions

    CONTENTS Chap. Topic ............................. Page GENERAL SAFETY PRECAuTIONS ..................28 TECHNICAL CHARACTERISTICS ................... 29 MECHANICAL INSTALLATION 3.1 Initial checks ......................... 30 3.2 Fixing the uprights ......................... 30 3.3 Assembling the crosspiece ....................30 3.4 Placing the crosspiece in position ..................30 3.5 Assembling the curtain ......................
  • Page 29: Technical Characteristics

    Ref. Description Ref. Description Left-hand column Gear motor K22 / K26 Curtain aluminium profiles Winding shaft Curtain reinforcing tube Counterweight belt drum Control panel Safety edge aluminium profile Photocell LAB4 Safety edge rubber profile Curtain lifting belt Curtain belt attachment Safety edge connection box Safety edge connection cable Transparent section...
  • Page 30: Mechanical Installation

    3. MECHANICAL INSTALLATION See the relevant drawings of the mechanical installation at page. 24 - 25 (central sheet to be removed). 3.1 Initial checks (fig.1) • Check the size of the opening and that it corresponds to the measurements of the door. Check that obstacles do not prevent installation.
  • Page 31: Electric Connections

    4. ELECTRIC CONNECTIONS 4.1 Control panel • Insert the cables with pre-wired terminal boards in the housing, and connect them to the cards (fig.16). Fit the cables in the conduit and connect the connectors on the motor (fig.17). 4.2 Connecting the control panel / motor / security •...
  • Page 32: Electronic Control Panel

    5.1 49E ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS INPuTS Command Function Description N.O Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. N.O Opening With DIP1=ON the closure of the contact activates an opening operation. Step-by-step With DIP1=OFF the closure of the contact activates an opening or closing operation in the following sequence: open-stop-close-open.
  • Page 33 By-pass photodell EL07L Do not 00000000000 EL07PW1 connect 00000000000 www.ditec.it White Opening limit switch X Z Y Black Closing limit switch Blue Stop Yellow/Green Connection to be completed Brake by installer Brown Black Grey RP TC White 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41...
  • Page 34 SIGNALS AND SETTING Trimmer Description Setting automatic closing time. From 0 to 30 s. Note: after the activation of the stop command, once contact 1-9 has closed again, the 30 s automatic closing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment.
  • Page 35 EL07L EL07PW1 00000000000 00000000000 www.ditec.it RP TC 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 FuSES Value Dimension Circuit F1 - F2 - F3 8A - 500V 10.3 x 38 Three phase line...
  • Page 36: K26 Connections

    5.2 49E ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS Trimmer Description Setting automatic closing time. From 0 to 30 s. Note: after the activation of the stop command, once contact 1-9 has closed again, the 30 s automatic closing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment.
  • Page 37 White EL07L Opening limit switch 00000000000 EL07PW1 Black Closing limit switch 00000000000 www.ditec.it Blue Stop Connection to be completed Yellow/Green Brake by installer Brown Black RP TC Grigio White 1 2 3 4 5 6 - LK + POWER 17 14 12 11 0 0 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Brown Orange White...
  • Page 38: Inverter) - Connections

    5.3 47E (INVERTER) ELECTRONIC CONTROL PANEL - CONNECTIONS Always cut the jumper J2 on door Ditec Energy INPuTS Command Function Description Automatic closing Permanently closing the contact enables automatic closing. Opening The closure of the contact activates an opening operation. Closing The closing manoeuvre starts when the contact is closed.
  • Page 39 K22INVY Brown Slowdown limit +F -F U V W switch White Opening limit switch Black Closing limit switch Blue Stop Yellow/Green Brake Brown P 2.0 Black OUT1 Grey White OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 8 4 3 2 1 1 0 LAMP SOFA1 Blue 230 V 50/60 Hz...
  • Page 40 SIGNALS AND SETTING Trimmer Description Setting automatic closing time. From 0 to 30 s. 30 s Partial opening adjustment. From 0 to 10 s. 10 s Adjust opening speed. Adjust closing speed. Adjust deceleration in opening. Adjust deceleration in closing. It define the exact closing point. Dip - switch Description Enable adjustment through...
  • Page 41 Always cut the jumper J2 on door Ditec Energy +F -F U V W OFF 1 2 3 4 1 11 12 13 41 40 20 9 0 LAMP 230 V 50/60 Hz FuSES Value Dimension Circuit F1 - F2 12A - 500V 10.3 x 38 monophase line...
  • Page 42: Check Of The Movement Direction

    6. CHECKING AND STARTING 6.1 Check of the movement direction • Move the panel until it reaches half-way with respect to its stroke. • Open and close the door by pressing the relative push-buttons, and check the correct movement direction. •...
  • Page 43: Troubleshooting

    7. TROuBLESHOOTING When working with electrical or electronic controls, make sure that the power source has been locked DANGER out and tagged according to approved local electrical codes. The following instructions are intended only for qualified personnel, authorized to operate under the WARNING owners responsibility.
  • Page 44: Maintenance

    8. MAINTENANCE TO BE CARRIED OuT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Page 45 uSE INSTRuCTIONS GENERAL SAFETY PRECAuTIONS This user handbook is an integral and essential part of the product and must be delivered to the users. Keep this document and pass it on to any future users. This automation is a “vertical-roll door”; it must be used for the specific purpose for which it was designed. Any other use is to be considered inappropriate and so dangerous.
  • Page 46 8. MAINTENANCE TO BE CARRIED OuT EVERY 6 MONTHS Regular inspections should be made according to national regulations and product documentation by a Entrematic Group AB trained and qualified technician. The number of service occasions should be in accordance with national requirements and product documentation.
  • Page 47 APPLICATIONS use: 4 (minimum 5 years of working life with 300 cycles a day) Applications: INTENSE (for industrial and commercial access with intense use). • Service class, running times, and the number of consecutive cycles are to be taken as merely indicative having been statistically determined under average operating conditions, and cannot therefore be applied to each individual case.
  • Page 48 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...

Table of Contents