Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FFB93700PM
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
26

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FFB93700PM

  • Page 1 FFB93700PM User Manual Dishwasher Instrukcja obsługi Zmywarka USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp • ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door •...
  • Page 5: Internal Light

    ENGLISH 2.5 Internal light • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button OK key Program key Option key Navigation key (up) Navigation key (down) Display Back key Delay key MyFavourite key 4.1 Key behaviour Delay key • Press to set the delay start of a Program key programme.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • ExtraHygiene ECO 50° • Crockery and cut- • Wash 50 °C • TimeSaver lery • Rinses • XtraDry • Dry AutoSense 45°- •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash Rinse&Hold 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Page 10 Settings Values Description MyFavourite List of programmes Set your favourite daily pro- gramme. Refer to specific in- formation provided in this chapter. AirDry ON (default value) Set the automatic door opening for all programmes except Rinse&Hold. Refer to the specific information pro- vided in this chapter.
  • Page 11 ENGLISH 6.3 How to change a setting 10. Press the OK key to confirm. The display confirms that the with multiple values MyFavourite programme has been saved. When a setting is changed it will remain valid even if the programme is 6.5 AirDry completed or a running programme is cancelled.
  • Page 12: Options

    7. OPTIONS Desired options must be Not all options are activated every time before compatible with each other. you start a programme. If you have selected non It is not possible to activate compatible options, the or deactivate options while a appliance will automatically programme is running.
  • Page 13: Before First Use

    ENGLISH The XtraDry option is a permanent 2. Press the OK key to confirm. option for all programmes other than If the TimeSaver option is applicable to ECO 50° and need not to be selected at the selected programme, the display every cycle.
  • Page 14: How To Fill The Salt Container

    It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de- French degrees mmol/l Clarke de- Water softener lev- grees (°dH) (°fH) grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0...
  • Page 15: Daily Use

    ENGLISH Water and salt can come out CAUTION! from the salt container when Only use rinse aid you fill it. Risk of corrosion. specifically designed for To prevent it, after you fill dishwashers. the salt container, start a 1. Open the lid (C). programme.
  • Page 16 Starting a programme 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree When you activate the appliance, the of soil. display shows the programme list. The 9.1 Using the detergent programme ECO is always the default programme.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH the door, the appliance continues from 2. Press and hold the Program key for the point of interruption. about 3 seconds until the display shows Stop washing?. If the door is opened for • Select Resume to continue with more that 30 seconds during the running programme.
  • Page 18 10.2 Using salt, rinse aid and 6. Activate the rinse aid empty notification. detergent 10.4 Loading the baskets • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can • Only use the appliance to wash items cause damage to the appliance.
  • Page 19: Care And Cleaning

    ENGLISH At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results.
  • Page 20: Cleaning The Upper Spray

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 3. Wash the spray arm under running 8. Put back the filter (B) in the flat filter water. Use a thin pointed tool, e.g. (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Page 21: Troubleshooting

    ENGLISH • Do not use abrasive products, inside the appliance. To prevent this, abrasive cleaning pads or solvents. we recommend to run long duration programmes at least 2 times per 11.5 Internal cleaning month. • To maintain the performance of your •...
  • Page 22 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The display shows The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and en- starts more times during op- ergy savings.
  • Page 23 ENGLISH 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 24: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of deter- • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by water. end of the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dis- penser.
  • Page 25: Environmental Concerns

    ENGLISH Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14.
  • Page 26 13. DANE TECHNICZNE..................50 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Page 27: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    – obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych. Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) • musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barów (MPa) Maksymalna liczba kompletów wynosi 15.
  • Page 29 POLSKI 2.2 Podłączenie do sieci należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta. elektrycznej • Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim OSTRZEŻENIE! należy sprawdzić, czy nie ma Występuje zagrożenie widocznych wycieków wody. pożarem i porażeniem • Wąż dopływowy wyposażono w zawór prądem elektrycznym.
  • Page 30: Opis Urządzenia

    2.5 Wewnętrzne oświetlenie • Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy OSTRZEŻENIE! przygotować następujące dane z Zagrożenie odniesieniem tabliczki znamionowej. obrażeń. Model: Numer produktu (PNC): • Urządzenie jest wyposażone w Numer seryjny (Serial Number): oświetlenie wewnętrzne, które włącza się w momencie otwarcia drzwi i 2.7 Utylizacja...
  • Page 31: Panel Sterowania

    POLSKI Dozownik detergentu Szuflada na sztućce Dolny kosz Górny kosz 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk OK Przycisk Program Przycisk Option Przycisk nawigacji (w górę) Przycisk nawigacji (w dół) Wyświetlacz Przycisk Back Przycisk Delay Przycisk MyFavourite 4.1 Działanie przycisków Po pierwszym naciśnięciu przycisku na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 32: Programy

    • Nacisnąć, aby uruchomić program lub Przycisk Back opcję opóźnienia rozpoczęcia • Przejście do poprzedniego ekranu. programu. Przyciski nawigacyjne • Przyciski służą do przewijania list i tekstu informacji. 5. PROGRAMY Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku •...
  • Page 33 POLSKI Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Dowolne • Zmywanie wstęp‐ Rinse&Hold 1) W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. (Jest to standardowy program dla ośrodków prze‐ prowadzających testy).
  • Page 34: Ustawienia

    6. USTAWIENIA 6.1 Lista ustawień Aby wyświetlić listę ustawień, należy z poziomu listy opcji wybrać pozycję Ustawienia. Ustawienia Wartości Opis MyFavourite Lista programów Ustawienie ulubionego, często używanego progra‐ mu. Dokładne informacje podano w odpowiedniej części tego rozdziału. AirDry WŁ. (wartość domyśl‐...
  • Page 35 POLSKI Ustawienia Wartości Opis Języki Lista języków. Ustawienie preferowanego języka. Domyślny język: angielski. Zerowanie ustawień Reset Przywrócenie ustawień fa‐ brycznych urządzenia. 6.2 Zmiana ustawienia 6.4 Zapisywanie programu obejmującego dwie wartości MyFavourite (WŁ. i WYŁ.) Można zapisać w pamięci tylko 1 program. Wprowadzenie nowego Po wprowadzeniu zmiany ustawienie ustawienia powoduje anulowanie pozostanie zachowane, nawet jeśli...
  • Page 36: Opcje

    UWAGA! W przypadku obecności dzieci opcję AirDry można wyłączyć, aby drzwi pozostawały zamknięte po zakończeniu cyklu. Opcja AirDry włącza się automatycznie we wszystkich programach z wyjątkiem Rinse&Hold. Aby poprawić skuteczność suszenia, należy skorzystać z opcji XtraDry lub włączyć opcję AirDry.
  • Page 37 POLSKI Opcje Wartości Opis ExtraHygiene WŁ. Ta opcja umożliwia dezyn‐ WYŁ. (wartość domyślna) fekcję sztućców i naczyń. Podczas ostatniej fazy płu‐ kania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez co najmniej 10 minut. Ustawienia Wprowadzanie ustawień urządzenia 7.2 Ustawianie opcji ma potrzeby włączać jej na początku każdego cyklu.
  • Page 38: Przed Pierwszym Użyciem

    7.5 Blokada uruchomienia powoduje automatyczne wyłączenie opcji AirDry. Ta opcja uniemożliwia dzieciom Nacisnąć jednocześnie przyciski manipulowanie przy panelu sterowania Program i Back. podczas trwania programu lub gdy Wyświetli się komunikat informujący urządzenie jest włączone i gotowe do o włączeniu opcji Blokada uruchomienia.
  • Page 39 POLSKI Stopnie nie‐ Stopnie francu‐ mmol/l Stopnie Poziom zmiękcza‐ mieckie (°dH) skie (°fH) Clarka nia wody 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5...
  • Page 40: Codzienna Eksploatacja

    8.3 Dozownik płynu 1. Otworzyć pokrywę (C). 2. Napełnić dozownik (B), aż poziom nabłyszczającego płynu nabłyszczającego osiągnie oznaczenie „MAX”. Płyn nabłyszczający umożliwia 3. Rozlany płyn nabłyszczający należy wysuszenie naczyń bez smug i plam. usunąć za pomocą chłonnej szmatki, Płyn nabłyszczający jest uwalniany aby zapobiec powstaniu zbyt dużej...
  • Page 41 POLSKI 9.1 Stosowanie detergentu Program ECO jest zawsze programem domyślnym. 1. Przewinąć listę programów i wybrać program. 2. W razie potrzeby wybrać odpowiednie opcje. Po ustawieniu opcji należy powrócić do listy programów w celu uruchomienia wybranego programu. 3. Nacisnąć OK. Jeśli dany program działa z opcją...
  • Page 42: Wskazówki I Porady

    2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przerwania. Program przez około 3 sekundy, aż na wyświetlaczu pojawi się Po otworzeniu drzwi na Zatrzymać zmywanie?. ponad 30 sekund podczas • Wybrać Wznów, aby fazy suszenia, bieżący kontynuować program. Nacisnąć...
  • Page 43 POLSKI 10.3 Postępowanie po wody jest większa, należy stosować także płyn nabłyszczający i sól. zaprzestaniu korzystania • Ustawić odpowiedni program dla z tabletek określonego rodzaju naczyń i wieloskładnikowych poziomu zabrudzenia. W programie ECO uzyskuje się największą Przed rozpoczęciem stosowania efektywność zużycia wody i energii oddzielnie dozowanego detergentu, soli i elektrycznej podczas zmywania płynu nabłyszczającego należy wykonać...
  • Page 44: Konserwacja I Czyszczenie

    10.5 Przed rozpoczęciem • program jest odpowiedni dla danego rodzaju załadunku i stopnia programu zabrudzenia; • użyto prawidłową ilość detergentu. Upewnić się, że: • filtry są czyste i prawidłowo założone; 10.6 Opróżnianie koszy • pokrywka zbiornika soli nie jest poluzowana;...
  • Page 45 POLSKI UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, 5. Upewnić się, że wokół krawędzi zabrudzenia należy usunąć za pomocą osadnika nie znajdują...
  • Page 46: Rozwiązywanie Problemów

    11.4 Czyszczenie obudowy • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. • Używać wyłącznie neutralnych detergentów. • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników. 11.5 Czyszczenie wnętrza • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną...
  • Page 47 POLSKI Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐ no do gniazdka. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. • Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia. •...
  • Page 48 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Występują problemy z za‐ • Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzować mknięciem drzwi urządze‐ lub dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy). nia. • Naczynia wystają z koszy. Grzechotanie/stukanie do‐ • Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach. Nale‐...
  • Page 49 POLSKI Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty su‐ • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐ szenia. dzeniu. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest je‐ go niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom do‐ zowania płynu nabłyszczającego. • Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką.
  • Page 50: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Po zakończeniu programu w • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku dozowniku znajdują się pozos‐ i woda nie wypłukała jej całkowicie. tałości detergentu. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramię spryskujące może się obracać i jest drożne.
  • Page 51 POLSKI Ciśnienie doprowadzanej wo‐ bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 8 MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 0.8 Dopływ wody maks. 60°C Zimna lub ciepła woda Pojemność Liczba kompletów Pobór mocy Tryb czuwania (W) Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table of Contents