IVT ELM-1400 Manual

Electric lawn mower
Table of Contents
  • Предполагаемое Использование
  • Вскрытие Упаковки
  • Инструкции По Сборке
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Начало Эксплуатации
  • Обслуживание И Хранение
  • Защита Окружающей Среды
  • Выявление И Устранение Неисправностей
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Ақаулықтарды Жою
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Messa in Funzione
  • Tutela Ambientale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Seznam Dílů
  • Obsah Krabice
  • Zamýšlené Použití
  • Návod K Použití
  • Údržba a Skladování
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení ProbléMů
  • Инструкции За Работа
  • Поддръжка И Съхранение
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN
Electric lawn mower
DE
Elektrischer Rasenmäher
RU
Электрическая газонокосилка
KZ
Электрлік көгал шапқыш
PL
Elektryczna kosiarka
ELM-900
www.ivt-ht.com | tools for every use
8 - 15
16 - 23
24 - 31
32 - 39
40 - 47
BE
Электрычная газонакасілка
UK
Електрична газонокосарка
IT
Tosaerba elettrico
CZ
Elektricky trávníkový žací strojek
BG
Електрическа косачка за трева
ELM-1400
48 - 55
56 - 63
64 - 71
72 - 79
80 - 87

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELM-1400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IVT ELM-1400

  • Page 1 | tools for every use 8 - 15 48 - 55 Electric lawn mower Электрычная газонакасілка Elektrischer Rasenmäher 16 - 23 Електрична газонокосарка 56 - 63 Электрическая газонокосилка 24 - 31 Tosaerba elettrico 64 - 71 Электрлік көгал шапқыш...
  • Page 2 CONGRATULATION! ПОЗДРАВЛЯЕМ! Dear customer, Уважаемый Покупатель, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции. the confidence you put in our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong Мы...
  • Page 3 Szanowny Kliencie, Шановний Клієнт, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania інноваційний, якісний...
  • Page 4 GRATULUJEME! Vážený zákazníku, tým IVT vám chce poděkovat za důvěru, kterou jste do nás vložili nákupem našeho produktu. Naším cílem je přinášet kvalitní, pokrokové, odolné a cenově výhodné výrobky. Přejeme vám mnoho spokojenosti při vašem kutilství s pomocí tohoto nástroje.
  • Page 5 ELM-900 ELM-1400...
  • Page 6 [F1] [F2] [F3] [F4] (ELM-900) STEP 3 STEP 2 STEP 1 (ELM-1400) [F5]...
  • Page 7 [F6] [F7] max. 20°...
  • Page 8: Instruction Manual

    Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model ELM-900 ELM-1400 Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Rated power [W] 1400 No-load speed [RPM] 2950 2950 Grass catcher capacity [L] Cutting width [mm] Height of cut [mm] 25 - 40 - 60...
  • Page 9 Instruction manual ∙ On the tool, there may be also decals and further indications about the safety equipment to use that WARNING! Use personal protective must be considered. The prevention of accidents is equipment! Safety devices dependent upon the awareness, common sense and personal protective equipment protect proper training of everyone involved in the operation, your own health and the health of...
  • Page 10 Instruction manual pipes, radiators, ranges and refrigerators. This increases marked for this specific use. Keep it away from the risk of electric shock if your body is grounded. working area, from damp, wet or oily surfaces and away from heat and flammable materials. ∙...
  • Page 11: Assembly Instructions

    Open the deflector (10) and, while keeping it, place manual. If any parts are missing or broken, please call the grass catcher (9) at that, the rods of the metal frame an IVT assistance center. (12) must fit completely into the plastic hooks of the case. ASSEMBLY INSTRUCTIONS...
  • Page 12: Initial Operation

    Instruction manual INITIAL OPERATION is 4 cm maximum. ∙ To start the appliance, the cutting device must be Always use the correct supply voltage: the power supply completely free to move. voltage must match the information quoted on the tool ∙...
  • Page 13: Maintenance And Storage

    ∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
  • Page 14: Troubleshooting

    Remove the grass. grass. ∙ The blade-fixing screw (26) has ∙ Tighten the blade-fixing screw come undone. (26). If the problem cannot be remedied on the basis of the information above, please take the device to an authorized IVT Service Center.
  • Page 15 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Page 16 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell ELM-900 ELM-1400 Nennspannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Nennaufnahmeleistung [W] 1400 Leerlaufdrehzahl [1 min 2950 2950 −1 Volum der Sammelbehälter [l] Spanungsbreite [mm] Schnitthöhenbereich [mm] 25 - 40 - 60...
  • Page 17 Bedienungsanleitung Warnungen, die am Werkzeug angegeben sind. des Werkzeuges ihre Reparatur oder ihren Austausch Arbeit machen sich durch. Im Falle des Einsatzes des beschädigten Werkzeugsteuerung bekannt, aber, vor allem, studieren Werkzeuges können dem Bedienenden oder Dritten Sie die Verfahren seines Nothalts. ernste Verletzungen zugefügt werden.
  • Page 18 Bedienungsanleitung Regeln der elektrischen Sicherheit übertragen, schalten Sie es von dem Netz frei. ACHTUNG! Stromschlag, VORSICHT! Das Werkzeug ist zuerst Schadenzufügung Gesundheit oder auszuschalten und dann von der Entflammung Verwendung Steckdose oder Verlängerungsschnur Elektroinstrumenten zu vermeiden, muss man freizuschalten. folgende Arbeitsschutzvorschriften beachten.
  • Page 19 Vorhandensein des Zubehörs. Vgl. Zeichnungen zu dieser von mikroskopischen Teilchen entwickelt sind. Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. ∙ Bei dem Eintritt eines Fremdkörpers unter das Werkzeug prüfen Sie es auf das Vorhandensein von WEISUNG ÜBER ZUSAMMENBAU...
  • Page 20 VORSICHT! Stellen Sie das Gerät in ∙ Erheben Sie Schieber (10) und halten Sie fest, hohem Gras nicht. stellen Sie Sammelbehälter des abgeschiedenen Gras (9) ein. Gebrauchen Sie Plastklemmen. Einbeziehung: (ELM-1400) ∙ Drücken Schuztknopf (15) ∙ Setzen Sie ein Nylonsammelbehälter für Gras (13) Vermittlungstechnisches Gehäuse (6) und drücken Sie...
  • Page 21 Kraftmaschiene abzuwenden ( k), befreien Sie aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Sammelbehälter des abgeschiedenen Gras (9) an Werkzeuges, soll die Reparatur in einem offiziellen seiner Füllung. Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden. ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen Messer (25) [F7] festgezogen sein.
  • Page 22 Reinigen Messer Gras. ∙ Fixierschraube für Messer (24) ∙ Ziehen Sie fest Fixierschraube wird abgewickelt. für Messer (24). Wenn auf Grund der oben angeführten Informationen das Problem nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an ein offizielles Dienstleistungszentrum IVT.
  • Page 23 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Page 24: Предполагаемое Использование

    Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель ELM-900 ELM-1400 Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] 1400 Частота вращения на холостом ходу [об./мин] 2950 2950 Емкость сборника [л] Ширина среза [мм] Диапазон высоты среза [мм]...
  • Page 25 Инструкция по эксплуатации предостережениям, указанным на инструменте. имеются). При необходимости перед использованием Перед началом работы ознакомьтесь с органами инструмента произведите их ремонт или замену. В управления инструмента, но, прежде всего, изучите случае использования поврежденного инструмента способы его экстренной остановки. оператору или посторонним лицам могут быть Следуя...
  • Page 26 Инструкция по эксплуатации ∙ предмета. Отвлекшись, можно потерять Будьте осторожны со шнуром питания. управление. Подходите к работе разумно. ∙ Не пользуйтесь электроинструментами вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и горючих газов. Правила электробезопасности ∙ Перед тем, как переносить инструмент на другое место, отключайте его от сети. ВНИМАНИЕ! Во...
  • Page 27: Вскрытие Упаковки

    руководству. При отсутствии или неисправности респираторы, специально разработанные для каких-либо деталей обратитесь в центр отфильтровывания микроскопических частиц. обслуживания IVT. ∙ При попадании под инструмент постороннего ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ предмета осмотрите его на наличие повреждений и произведите необходимый ремонт. Установка ручки [F1] ∙...
  • Page 28: Инструкции По Эксплуатации

    ∙ Поднимите заслонку (10) и, удерживая ее, вставьте сборник для травы (9). Используйте ОСТОРОЖНО! Не запускайте прибор пластмассовые зажимы. в высокой траве. (ELM-1400) ∙ Вставьте нейлоновый сборник для травы (13) в Включение: металлическую раму (12) кожаной стенкой (29) вниз. ∙...
  • Page 29: Обслуживание И Хранение

    соблюдение всех правил эксплуатации и опробования Нож (25) [F7] инструмента, ремонт должен выполняться в ∙ При использовании изношенных ножей (25) официальном сервисном центре IVT. снижается производительность и повышается ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно нагрузка на двигатель. затянуты.
  • Page 30: Выявление И Устранение Неисправностей

    установите правильно. ∙ Нож (25) забит травой. ∙ Нож (25) не вращается Очистите нож от травы. ∙ Фиксирующий винт (24) ∙ Затяните фиксирующий винт открутился. (24). Если данная информация не помогла вам устранить проблему, пожалуйста, обратитесь в Сервисный центр IVT.
  • Page 31 Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис-Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ...
  • Page 32 Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі ELM-900 ELM-1400 Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 230 ~ 50 Номиналды қуат [Вт] 1400 Бос айналым жиілігі [айн./мин.] 2950 2950 Жинауыштың сыйымдылығы [л.] Кесу ені [мм.] Кесу биіктігінің ауқымы [мм.] 25 - 40 - 60 25 - 40 - 62 Кесу...
  • Page 33 Нұсқаулық тоқтату амалдарымен танысыңыз. алдында зақымданған не ақаулы бөлшектерді Аталған қарапайым ережелерді сақтау сіздің жөндеңіз немесе алмастырыңыз. Ақаулы құралды құралыңыздың үнемі жұмысқа жарамдылығын пайдалану кезінде операторға немесе маңайдағы қамтамасыз етуге мүмкіндік береді. бөгде тұлғаларға ауыр жарақаттар салынуы мүмкін. ∙ Пайдалану алдында құралды дұрыс жинақтау ∙...
  • Page 34 Нұсқаулық Электрлік қауіпсіздік ережелері АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Алдымен НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр құралдарын құралды сөндіру керек, содан соң қолдану барысында электр тоғының соққысын розеткадан немесе ұзартқыштан болдырмау және жеке бастың жарақаттану ажыратқан абзал. оқиғасына жол бермеу мақсатында техникалық қауіпсіздік бойынша мынадай ережелерді сақтау...
  • Page 35 екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау Олардың зиянды әсерін төмендету үшін жақсы сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер желдетілетін жерде жұмыс істеңіз және қолдану бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда үшін бекітілген ЖҚҚ, мысалы, микроскопиялық IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. бөлшектерді сүзуге арналған шаңға қарсы...
  • Page 36 ұстай тең не одан артық болатын желілі ғимараттарда ғана отырып шабылған шөп жинауышты (9) орнатыңыз. пайдалануға рұқсатталады. Пластмасса қысқыштарды пайдаланыңыз. (ELM-1400) ∙ Шабылған шөпке арналған нейлон жинауышты АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Машинаны биік (13) металл белдемге (12) тері қабырғасын (29) шөпте үдетпеңіз.
  • Page 37: Қоршаған Ортаны Қорғау

    Пышақтың (25) кептелуін болдырмас үшін қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу немесе қозғалтқыштың тоқтауының алдын алу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі үшін орылған шөп жинауыш (9) толған кезде оны керек. тазартып отырыңыз. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар мұқият бұралуы керек.
  • Page 38: Ақаулықтарды Жою

    Пышақты (25) бұрыңыз және (кері). дұрыс. ∙ Пышақ (25) шөппен бітелген. Пышақ (25) айналмайды ∙ Пышақты шөптен тазартыңыз. ∙ Бекіткіш бұрама (24) босап ∙ Бекіткіш бұраманы (24) кетті. бекітіңіз. Егер осы ақпараттар сізге мәселені шешуге көмектеспесе, өтінеміз, IVT сервистік орталығына хабарласыңыз.
  • Page 39 Нұсқаулық ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии на территории РК: ТОО «Костанай DWT/ДВТ» | г. Костанай, ул. Целинная, 4 - Республика Казахстан | тел (7142) 28 07 00, -01 НАЗАР...
  • Page 40 Instrukcja użytkowania DANE TECHNICZNE NARZĘDZIA Model ELM-900 ELM-1400 Napięcie/częstotliwość [V~Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Moc znamionowa [W] 1400 Częstotliwość obracania na biegu jałowym 2950 2950 [obr/min] Pojemność zbiornika [l] Szerokość przekroju [mm] Diapazon wysokości przekroju [mm] 25 - 40 - 60 25 - 40 - 62 Ilość...
  • Page 41 Instrukcja użytkowania ostrzeżeń zamieszczonych na narzędziu. mogą zostać poważnie zranione. Przed rozpoczęciem pracy proszę zapoznać się z ∙ Używać do pracy odpowiedniej odzieży specjalnej. częściami sterującymi narzędzia, a przede wszystkim Obszerne ubrania, ozdoby mogą zostać wciągnięte zapoznać się ze sposobami jego zatrzymania w przez ruchome części.
  • Page 42 Instrukcja użytkowania niniejszej instrukcji bezpiecznego użytkowania. lub przedłużacza podczas pracy narzędzia. Nie tracić Przed użyciem narzędzia przeczytać daną instrukcję kabla z pola widzenia. i ściśle jej przestrzegać. ∙ Nie podłączać samodzielnie kabla zasilającego do narzędzia. Zwrócić się do najbliższego centrum obsługi. ∙...
  • Page 43 Aby zmniejszyć ich szkodliwe oddziaływanie, należy do niniejszej instrukcji. W przypadku braku lub pracować w dobrze wietrzonym pomieszczeniu niesprawności którejkolwiek z części, należy zwrócić i używać sprawnych środków ochrony indywidualnej, się do centrum obsługi IVT. przykład respiratorów przeciwpyłowych, specjalnie opracowanych odfiltrowania mikroskopijnych cząsteczek.
  • Page 44 Instrukcja użytkowania ulokujecie pod ją zbiór dla trawy (9), pręty metalowej жылжытыңыз. ramy (12) trzeba wstawić do plastikowych haczyków na Сөндіру: korpusie przyrządu. ∙ Орақты тоқтату үшін иінтіректі (16) босатыңыз, Ustawienie wysokości przekroju [F4] ол автоматы түрде бастапқы қалпына келеді де, қозғалтқыш...
  • Page 45 W przypadku zepsucia się, bez względu na przestrzeganie wszystkich zasad użytkowania pobierania prób narzędzia, naprawa powinna być dokonywana w oficjalnym centrum serwisowym IVT. ∙ Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty powinny być dokładnie dokręcone. ∙ Należy wymienić uszkodzone lub zużyte części.
  • Page 46 Nóż (25) jest zabity trawą. Nóż (25) nie się obraca ∙ Oczyścicie nóż od trawy. ∙ Utrwalająca śruba (24) ∙ Zawleczcie utrwalającą śrubę odkręciła się. (24). W przypadku niemożności rozwiązania problemu na podstawie podanych powyżej informacji, proszę zabrać narzędzie do autoryzowanego centrum serwisowego IVT.
  • Page 47 ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
  • Page 48 Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль ELM-900 ELM-1400 Напружанне/частата [В~Гц] 230 ~ 50 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] 1400 Абароты халастога ходу [мін 2950 2950 Ёмістасць зборніка [л] Шырыня зрэзу [мм] Дыяпазон вышыні зрэзу [мм] 25 - 40 - 60 25 - 40 - 62 Колькасць...
  • Page 49 Інструкцыя па эксплуатацыі Перад пачаткам працы азнаёмцеся з органамі неабходнасці перад выкарыстаннем інструмента кіравання прыбора, але, першым чынам, вывучыце вырабіце іх рамонт ці замену. У выпадку выкарыстання спосабы яго экстранага прыпынку. пашкоджанага інструмента аператару ці староннім Выконыванне гэтых простых інструкцый дапаможа тварам...
  • Page 50 Інструкцыя па эксплуатацыі Правілы электрабяспекі АСЦЯРОЖНА! Інструмент неабходна спачатку адключыць, УВАГА! У мэтах прадухілення ўдару электрычным а затым адлучыць ад разеткі ці токам, траўматызму ці ўзгарання пры падаўжальніка. выкарыстанні электраінструментаў неабходна выконваць наступныя інструкцыі па тэхніцы бяспекі. Перад выкарыстаннем прылады ∙...
  • Page 51 усіх хімічных рэчываў залежыць ад чашчыні правядзення элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. звязаных з імі работ. Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў, Каб скараціць іх шкоднае ўздзеянне, працуйце звярніцеся ў цэнтр падтрымкі IVT. ў памяшканні, якое добра ветрыцца, і...
  • Page 52 утрымліваючы, устаўце зборнік для травы (9). Выкарыстоўвайце OSTROŻNIE! uruchamiajcie пластмасавыя заціскі. przyrząd w wysokiej trawie. (ELM-1400) ∙ Устаўце нейлонавы зборнік для травы (13) ў металічную раму (12) скураной сценкай (29) уніз. Włączenie: ∙ ∙ Вызваліце край скураной сценкі з дапамогай...
  • Page 53 (ёсць у наяўнасці) ў чысціні. Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне гарантуюць высокую эфектыўнасць і працяглую эксплуатацыю iнструмента. ∙ У выпадку выхаду з ладу, нягледзячы на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. ∙ Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна зацягнуты.
  • Page 54 правільна. ∙ Нож (25) забіты травой. ∙ Нож (25) не круціцца Ачысціце нож ад травы. ∙ Фіксавальная шруба (24) ∙ Зацягніце фіксавальную адкруцілася. шрубу (24). Калі дадзеная інфармацыя не дапамагла вам ліквідаваць праблему, калі ласка, звярніцеся ў Сэрвісны цэнтр IVT.
  • Page 55 Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ З’ЯЎЛЯЮЦЦА ПАДСТАВАЙ У АДМОВЕ АД ГАРАНТЫЙНЫХ АБАВЯЗКАЎ, АЛЕ І МОГУЦЬ...
  • Page 56 Iнструкція для експлуатації ХАРАКТЕРИСТИКИ ІНСТРУМЕНТУ Модель ELM-900 ELM-1400 Напруга~частота [В~Гц] 230 ~ 50 230 ~ 50 Номінальна потужність [Вт] 1400 Оберти холостого ходу [ХВ 2950 2950 Ємність збірника [л] Ширина зрізу [мм] Діапазон висоти зрізу [мм] 25 - 40 - 60 25 - 40 - 62 Кількість...
  • Page 57 Iнструкція для експлуатації в випадку надзвичайній ситуації. спецодяг. Просторий одяг, прикраси можуть бути Дотримання цих простих інструкцій допоможе затягнуті рухомими вузлами. Використовуйте підтримати ваш інструмент у справному стані. відповідний спецодяг. Захистіть ноги та ступні від ∙ Перед використанням інструмент необхідно сміття, що...
  • Page 58 Iнструкція для експлуатації ∙ ∙ Для підвищення рівня безпеки рекомендовано При пошкоджені дроту живлення, щоб уникнути використовувати пристрій диференціального небезпеки, його повинен замінити виробник або його захисту (ПДЗ), розрахований на струм відключення агент, або аналогічна кваліфікована особа. не більше ніж 30 мA. Перевіряйте ПДЗ при кожному ∙...
  • Page 59 під неї збірник для трави (9), прути металевої рами (12) необхідно вставити в пластмасові гачки на При розпакуванні перевірте наявність всіх корпусі приладу. елементів. Див. креслення до даного керівництва. При відсутності або несправності деяких деталей зверніться до центру підтримки IVT.
  • Page 60 Iнструкція для експлуатації Встановлення висоти зрізу [F4] Выключэнне: ∙ Каб спыніць касілку, адпусціце рычаг (16), які аўтаматычна вяртаецца ў зыходнае становішча, і ОБЕРЕЖНО! Щоб відрегулювати рухавік спыніцца. висоту зрізу, вимкніть двигун і почекайте до повної зупинки ножа! ІНСТРУКЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Парады...
  • Page 61: Захист Навколишнього Середовища

    тривалу експлуатацію інструменту. ∙ У разі виходу з ладу, не дивлячись на зроблені помилки умови виробництва та випробувань, ремонт повинен виконуватися в офіційному сервісному центрі IVT. ∙ Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті. ∙ Замініть пошкоджені або зношені деталі.
  • Page 62 встановіть правильно. ∙ Ніж (25) забитий травою. Ніж (25) не обертається ∙ Очистіть ніж від трави. ∙ Фіксуючий гвинт (24) ∙ Затягніть фіксуючий гвинт відкрутився. (24). Якщо ця інформація не допомогла вам усунути проблему, будь ласка, зверніться до Сервісного центру IVT.
  • Page 63 Iнструкція для експлуатації УВАГА! ЗДІЙСНЮВАТИ РЕМОНТ ВИРОБУ САМОСТІЙНО І НАМАГАТИСЯ ПРИХОВАТИ ЙОГО СЛІДИ АБСОЛЮТНО НЕПРИПУСТИМО! Тільки авторизований IVT Сервіс-Центр має право на здійснення ремонту і розширеного технічного обслуговування. Внесення змін у внутрішню будову виробу заборонено! ТАКІ ДІЇ НЕ ТІЛЬКИ Є ПІДСТАВОЮ...
  • Page 64: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello ELM-900 ELM-1400 Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Potenza nominale [W] 1400 Velocità a vuoto [RPM] 2950 2950 Capacità del cestello di raccolta [L] Larghezza di taglio [mm]...
  • Page 65 Manuale di istruzioni di emergenza. adeguatamente. Non indossare abiti larghi o gioielli Seguire queste semplici istruzioni contribuirà inoltre a che potrebbero impigliarsi nello strumento. Indossare mantenere lo strumento in buone condizioni di lavoro. indumenti da lavoro adatti. Si raccomanda che le ∙...
  • Page 66 Manuale di istruzioni ∙ Per una maggiore sicurezza, si raccomanda di essere sostituito dal produttore o da un suo agente, o usare un dispositivo di protezione dalla corrente residua comunque da personale qualificato. ∙ (RCD) con una corrente di apertura non superiore ai 30 Staccare immediatamente la spina dalla presa di mA.
  • Page 67: Istruzioni Di Montaggio

    (12). i componenti siano inclusi. Consultare le istruzioni ∙ Chiudere i morsetti di plastica. su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o ∙ Aprire lo sportello di protezione (10) e, tenendolo, danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT.
  • Page 68: Messa In Funzione

    Manuale di istruzioni posizionare il cesto raccoglierba (9) in modo che le tosaerba manualmente. astine dell’intelaiatura metallica (12) siano ben fissate Spegnimento: agli agganci di plastica del cesto. ∙ Per spegnere il dispositivo, rilasciare la leva avvio Regolazione dell’altezza di taglio [F4] (16);...
  • Page 69: Tutela Ambientale

    ∙ Se lo strumento non dovesse funzionare, nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT autorizzato. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni operative.
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    La vite di fissaggio della lama ∙ Serrare la vite di fissaggio (24) si è allentata. della lama (24). Qualora non si riuscisse a risolvere il problema seguendo le indicazioni riportate qua sopra, rivolgersi ad un Centro Servizi IVT autorizzato.
  • Page 71 ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ...
  • Page 72: Seznam Dílů

    Návod k použití SPECIFIKACE NÁŘADÍ Model ELM-900 ELM-1400 Napětí~frekvence [V~Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Jmenovitý výkon [W] 1400 Jmenovité otáčky [ot./min.] 2950 2950 Zásobník pro trávu [L] Šířka řezu [mm] Rozsah výšky řezu [mm] 25 - 40 - 60 25 - 40 - 62 Počet kroků...
  • Page 73 Návod k použití určeno. VAROVÁNÍ! Používejte osobní ∙ Na nářadí mohou být nálepky a další bezpečnostní ochranné pomůcky! Bezpečnostní symboly, které je nutno respektovat. K předcházení výbava a ochranné pomůcky chrání nehodám je důležité, aby každý, kdo používá, udržuje vaše zdraví i zdraví osob v okolí nebo skladuje toto nářadí, dával pozor, používal zdravý...
  • Page 74 Návod k použití zástrčky napájecího kabelu do zásuvky zkontrolujte, VÝSTRAHA! Dotyk částmi zda je vypínač (pokud je instalován) v poloze Off (Vyp). napětím může způsobit úmrtí vlivem ∙ Před zapnutím nářadí odstraňte nastavovací klíče zásahu elektrickým proudem nebo apod. popálení. ∙...
  • Page 75 Při vybalení zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny zastaví nůž! součásti. Viz obrázky v návodu. Pokud cokoli chybí nebo je rozbité, kontaktujte středisko pomoci IVT. Výška sečení se nastavuji pomocí kol (11). Na každém MONTÁŽNÍ NÁVOD kole (11) je možno zvolit jednu ze třech výšek sečení.
  • Page 76: Návod K Použití

    Vyhýbejte se dopadu vody na přístroj. ve výrobě selže, svěřte je do opravy autorizovanému ∙ Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla, servisu IVT. protože mohou způsobit poškození, ne podléhající ∙ Všechny matice a šrouby musí být utažené, nářadí opravě. Chemické látky poškozuji plastově díly.
  • Page 77 Návod k použití Nářadí, příslušenství i obaly vytřiďte k ekologické recyklaci. Plastové díly jsou označeny, aby je bylo možno recyklovat. Tyto pokyny jsou vytištěny na bezchlorovém recyklovaném papíru.
  • Page 78: Řešení Problémů

    (v opačném směru). správně. ∙ Nůž (25) ucpaný trávou. Nůž (25) se neotáčí ∙ Vyčistěte nůž od trávy. ∙ Fixační šroubek (24) ∙ Utáhněte fixační šroubek (24). odšrouboval. Pokud problém nelze vyřešit podle výše uvedených informací, svěřte zařízení autorizovanému servisu IVT.
  • Page 79 POZOR! NEPOKOUŠEJTE SE SAMI OPRAVOVAT PRODUKT ANI MANIPULOVAT S NÍM! Jakákoliv oprava nebo mimořádná údržba musí být prováděna pouze kvalifikovaným a autorizovaným servisním střediskem IVT. Nesnažte se změnit jakoukoliv vnitřní část produktu! TÍM SE KOMPLETNĚ ZRUŠÍ ZÁRUKA A MŮŽE TO ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ A...
  • Page 80 Ръководство за работа ХАРАКТЕРИСТИКА НА ИНСТРУМЕНТА Модел ELM-900 ELM-1400 Napätie~Frekvencia [V~Hz] 230 ~ 50 230 ~ 50 Menovitý výkon [W] 1400 Обороти на празен ход [мин 2950 2950 Капацитет на коша [л] Широчина на косене [мм] Диапазон на височината на косене [мм]...
  • Page 81 Ръководство за работа Спазвайте техниката на безопасност при работа и няма лошо закрепени детайли (гайки, болтове, предупрежденията върху инструмента. винтове и т.н.) или повреди. За да се осигури Преди употреба се запознайте с устройствата за безопасна работа на уреда, периодично трябва да управление...
  • Page 82 Ръководство за работа ВНИМАТЕЛНО! Бъдете внимателни. Следете за близост до леснозапалими течности и газове. хода на работата. Не се отвличайте, защото може ∙ Изключете уреда от мрежата, преди да го да изгубите контрол. Подхождайте към работата пренесете на друго място. разумно.
  • Page 83 като например противопрашна маска, специално това ръководство. Ако има липсващи или повредени предназначена за филтриране на микроскопични детайли, обърнете се към центъра за поддръжка на частици. IVT. ∙ Ако инструментът се натъкне на страничен ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ предмет, огледайте го добре за евентуални повреди...
  • Page 84: Инструкции За Работа

    които допустимото натоварване на тока е равно или пластмасовите скоби. превишава 100 А на фаза с номинално напрежение 400/230V. (ELM-1400) ∙ Поставете найлоновия кош за окосената трева (13) в металната рамка (12) с кожената страна (29) ВНИМАНИЕ! Не работете с уреда...
  • Page 85: Поддръжка И Съхранение

    независимо от отличните условия на производство или претоварването на двигателя, изпразвайте коша и тестване, ремонтът трябва да се извърши в за окосената трева(9),когато се напълни. официален сервизен център на IVT. ∙ Всички гайки, болтове и винтове трябва да Нож (25) [F7] бъдат...
  • Page 86 ∙ Ножът (25) не се върти Почистете ножа от тревата. трева. ∙ Фиксиращият винт (24) се е ∙ Затегнете фиксиращия винт разхлабил. (24). Ако тази информация не ви е помогнала да отстраните проблема, моля, обърнете се към Сервизния център IVT.
  • Page 87 ВНИМАНИЕ! НАПЪЛНО НЕДОПУСТИМО Е САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЕ ИЗВЪРШВА РЕМОНТ НА ИЗДЕЛИЕТО, КАТО СЕ ОПИТВАТЕ ДА ПРИКРИЕТЕ СЛЕДИТЕ ОТ ТОВА! Само оторизиран IVT Сервиз-Център има право да извърши ремонт и разширено техническо обслужване. Внасянето на изменения във вътрешното устройство на изделието е...
  • Page 88 IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com КАЗАХСТАН ТОО “Костанай IVT” ул. Целинная, д.4 110000 г.

This manual is also suitable for:

Elm-900

Table of Contents