Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Assistance Description of the appliance, 6 Overall view Control panel DFG 26B1 Loading the racks, 7-8 Lower rack Cutlery basket Upper rack Adjusting the upper rack Start-up and use, 9...
Product fiche Product Fiche INDESIT Brand DFG 26B1 Model Rated capacity in standard place settings (1) Energy efficiency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) Energy consumption per year in kWh (2) 295.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.04...
Precautions and advice Disposal This appliance was designed and manufactured • Disposal of packaging material: observe local in compliance with international safety standards legislation so that the packaging may be reused. The following information has been provided for • The European Directive 2012/19/EU relating safety reasons and should therefore be read to Waste Electrical and Electronic Equipment carefully.
Installation and Assistance The hose should not be bent or compressed. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its Connecting the water outlet hose back.
Anti-condensation strip (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After installing the dishwasher, open the door and stick the dishwasher model ) to inform the user that a command has adhesive transparent strip under the wooden shelf in order been implemented: power on, cycle end etc.
Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Half load button and indicator light Delayed Start button and indicator light Start/Pause button and Cycle select knob...
Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
Page 8
Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three high position to place bulky crockery in the lower rack and low different heights to optimize the arrangement of crockery inside position to make the most of the tip-up compartments/sectors the rack. by creating more space upwards. Wine glasses can be placed safely in the tip-up compartments by inserting the stem of each glass into the corresponding slots. Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position.
Start-up and use Measuring out the detergent Starting the dishwasher A good wash result also depends on the correct 1. Turn the water tap on. amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button. amount does not result in a more effective wash and 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent increases environmental pollution.
Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption (l/ Consumption...
Notes: Optimum performance levels when using the “Fast" and "Rapid Half load 40’” cycles can be achieved by respecting the specified number If there are not many dishes to be washed, a half load cycle of place settings. may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD button; the To reduce consumption even further, only run the dishwasher indicator light will go on.
Rinse aid and refined salt this information. Only use products which have been specifically designed - Switch the dishwasher on and off using the ON/OFF button. for dishwashers. Hold down the Start/Pause button for min. 3 seconds; switch Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. on the machine using the ON/OFF button and access the Follow the instructions given on the packaging. adjustment menu - the salt indicator light is lit.
Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / solutions: The dishwasher cannot be started or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button. Switch it back on controlled. after approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
Page 15
Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Technische Daten Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Kundendienst Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 20 Geräteansicht Schalterblende DFG 26B1 Körbe beladen, 21-22 Geschirrspüler-Unterkorb Geschirrspüler-Oberkorb Dritter Korb* Einstellung Oberkorb Ungeeinetess geschirr Schäden an Glas und Geschirr Starten und Gebrauch, 23 Starten des Geschirrspülers...
Datenblatt Datenblatt INDESIT Marke DFG 26B1 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) 295.0 Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 1.04 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W Gewichtete Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand in W 3080.0...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Entsorgung D a s G e r ä t w u r d e n a c h d e n s t r e n g s t e n • B e f o l g e n S i e d i e l o k a l e n V o r s c h r i f t e n ; internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.
Installation - Kundendienst Anschluss des Ablaufschlauchs Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn zu krümmen, an eine Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Ablaufleitung mit Mindestdurchmesser von 4 cm an. Gerät zur Rückseite hin.
Kundendienst Technische Daten Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Tiefe 60 cm • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden Fassungsvermögen 13 Maßgedecke (siehe Störungen und Abhilfe). 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) • Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass Wasserversorgungsdruck 7,25 – 145 psi die Störung behoben wurde.
Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe und Behälter von Flüssigkeitsresten.
Verstellbare Ablagen Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz einräumen wollen.
Inbetriebsetzung und Gebrauch Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe 2. Schalten Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste ein. Dosierung ist nicht gleichzusetzen mit einem besseren 3. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und füllen Sie das Spülmittel Spülergebnis, man belastet dadurch nur die Umwelt.
Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Programmdauer (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) Startverzögerung – Halbe 1.
Sonderprogramme und Optionen Hinweis: Startzeitvorwahl Die optimale Leistung der Programme "Rapid 40' und Sixty´" Der Start des Spülprogramms kann um 3, 6 oder 9 ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl der angegebenen Stunden verschoben werden. Maßgedecke eingehalten wird. 1: Nach der Wahl des gewünschten Spülprogramms Das Für einen geringeren Verbrauch sollte die Maschine voll und eventueller weiterer Optionen drücken Sie die Taste beladen werden.
Klarspüler und Regeneriersalz sehenem Regeneriersalz den Geschirrspüler mit kalkfreiem Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Wasser versorgt. Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Dieser Geschirrspüler kann so eingestellt werden, dass die Industriesalz und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Umweltbelastung reduziert und die Spülleistungen entsprechend Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen.
Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung : Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer Minute oder reagiert nicht auf die wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
Page 29
Připojení k elektrické síti a k rozvodu vody Upozornění pro první mytí Technické údaje Servisní služba Popis zařízení, 34 Celkový pohled Ovládací panel DFG 26B1 Plnění košů, 35-36 Spodní koš Horní koš Nastavení výšky horního koše Nevhodné nádobí Spuštění a použití, 37 Uvedení...
Informační list výrobku Značka INDESIT DFG 26B1 Model Kapacita počtu standardních sad nádobí (1) Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ (nejnižší spotřeba) až D (vysoká spotřeba) 295.0 Roční spotřeba energie v kWh (2) 1.04 Spotřeba energie standardního mycího cyklu v kWh Spotřeba energie ve vypnutém stavu ve W...
Opatření a rady Likvidace Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu • Likvidace obalových materiálů: Při jejich s platnými mezinárodními bezpečnostními předpisy. odstraňování postupujte v souladu s místním Tato upozornění jsou uváděna z bezpečnostních předpisy a dbejte na možnou recyklaci. důvodů...
Instalace - Servisní služba Při stěhování udržujte zařízení dle možností ve svislé poloze; Dbejte na to, aby hadice nebyla příliš ohnutá ani stlačená. dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Připojení hadice vypouštění vody Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojte vypouštěcí...
(v závislosti Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny Pás proti tvorbě kondenzátu na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací příkaz: Po vestavění myčky otevřete dvířka a přilepte pod dřevěnou zapnutí, konec cyklu apod. polici průsvitný samolepicí pás, který bude polici chránit před případným kondenzátem.
Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Mycí filtr Nádržka na sůl Vanička na mycí prostředek, nádržka na leštidlo a zařízení Active Oxigen Štítek s parametry Ovládací panel Ovládací...
Plnění košů Doporučení: Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba vodorovné...
Sklopné držáky s proměnlivou polohou Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití Boční sklopné držáky lze umístit do tří odlišných výšek kvůli prostorů sklopných nebo naklonitelných držáků a vytvoření optimalizaci umístění...
Uvedení do činnosti a použití Uvedení myčky do činnosti Dávkování mycího prostředku Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení 2. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT. doporučeného množství nedojde ke zvýšení účinnosti (viz Dávkování...
Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
Speciální programy a Volitelné funkce Odložený start Poznámky: Nejlepších výsledků s programy „Sixty“ a „Rychlé mytí 40’“ Zahájení programu může být odloženo o 3, 6 nebo je možné dosáhnout, když bude dle možností dodržen počet 9 hodin: uvedených souprav. 1: Po volbě požadovaného mycího programu a případných dalších volitelných funkcí...
Leštidlo a regenerační sůl optimalizuje výkon mytí v závislosti na tvrdosti vody. Údaj lze Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. nádobí. - Zapněte a vypněte myčku tlačítkem ZAPNOUT/VYPNOUT. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl ani mycí Držte stisknuté...
Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně čistěte filtry. Myčka nádobí se nesmí používat bez filtrů nebo s odpojeným filtrem.
Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází k uvedení myčky do •...
Page 43
Предупреждения по первому использованию машины Первое включение Технические данные Описание изделия, 48 Общий вид Панель управления Загрузка корзин, 49-50 Нижняя корзина DFG 26B1 Верхняя корзина Регуляция высоты верхней корзины Третья корзина* Включение и эксплуатация, 51 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего средства Программы, 52 Таблица...
Предосторожности и рекомендации Утилизация Изделие спроектировано и изготовлено в • Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте соответствии с международными нормативами по местные нормативы по утилизации упаковочных безопасности. Настоящие инструкции составлены материалов. в целях вашей безопасности и должны быть • Согласно Европейской Директиве 2012/19/ внимательно...
Установка Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был заломлен В случае переезда перевозите машину в вертикальном или сжат. положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз. Подсоединение сливного шланга Расположение и нивелировка Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу...
Пленка защиты от конденсата Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины ), которые После установки посудомоечной машины в нишу кухонного предупреждают о выполнении команды: включение, элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную конец цикла и т.п. самоклеящуюся полоску снизу деревянной кухонной рабочей поверхности...
Page 47
Посудомоечная машина Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DFG 26B1 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 13 столовых наборов ширина 60 см Размеры высота 85 см глубина 60 см Номинальное значение напряжения 220-230 V ~ электропитания или диапазон напряжения...
Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полочки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок для соли Дозаторы моющего вещества, дозатор ополаскивателя и устройство Active Oxigen Паспортная табличка Консоль управления Панель управления Кнопка и индикатор Кнопка...
Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или в горизонтальном положении (наклонном) для более Ополаскивать...
Page 50
Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем корзине.
Запуск и эксплуатация Загрузка моющего средства Запуск посудомоечной машины Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. 3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество улучшает...
Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
Специальные программы и Допольнительные функции Половина загрузки Примечания: оптимальный результат программ «Sixty" и " Если посуда не сильно загрязнена, можно быстрая " достигается при соблюдении указанного количества мойка 40’ запрограммировать половину загрузки, что позволяет загружаемой посуды. сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество. Выберите...
Ополаскиватель и регенерирующая соль использующейся для мытья посуды. Используйте только специальные моющие средства Данная посудомоечная машина может быть настроена таким для посудомоечных машин- Не используйте поваренную образом, чтобы сократить загрязнение окружающей среды или промышленную соль и моющие средства для и оптимизировать качество мытья посуды в зависимости от ручного...
Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий...
Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну запускается...
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При...
Page 58
Технiчнi характеристики Застереження перед першим використанням Опис приладу, 62 Загальний вигляд Панель управління Як завантажити короби, 63-64 Нижній короб DFG 26B1 Кошик для приборiв Третій кошик Верхній короб Регулювання верхнього коробу Пуск і використання, 65 Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб...
Запобіжні заходи, поради і допомога Утилiзацiя Посудомийна машина розроблена і вироблена • У т и л і з а ц і я п а к у в а л ь н и х м а т е р і а л і в : відповідно...
Установлення Пiд'єднання шлангу для зливу води Під час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до положенні, за необхідностi нахиляйте його назад. каналізаційного трубопроводу дiаметром не менше за 4 см. Зливний шланг має розташовуватися на висоті від 40 до 80 Розміщення...
Стрічка проти утворення конденсату* Застереження перед першим використанням Пiсля вбудування посудомийної машини вiдкрийте дверцята Після монтажу вийняти прокладки, розташовані на коробах, та прикрiпiть пiд дерев'яною поверхнею прозору клейку а також еластичні гумки для утримання, розташовані на стрiчку з метою захисту вiд конденсату. верхньому...
Опис приладу Загальний вигляд Верхній короб Верхнiй розпилювач Вiдкиднi елементи Регулятор висоти коробу Нижній короб Нижнiй розпилювач Фiльтр мийної води Контейнер для солi Ванночки для миючого засобу, ємність для ополіскувача і пристрій Active Oxigen Табличка з технiчними даними Панель управління Панель...
Як завантажити короби Рекомендації Деякі моделі посудомийних машин оснащені секторами, які Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв можуть нахилятися , у вертикальному положенні їх можна використовувати для тарілок, у горизонтальному (тобто, їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну рiдину. Немає...
Page 64
Відкидні елементи зі змінним положенням Верхній короб може регулюватися за висотою відповідно до власних потреб: верхнє положення - для розташування Бічні відкидні елементи можуть займати три різні положення посуду великих розмірів у нижньому коробі; нижнє положення за висотою, що дозволяє оптимізувати розташування посуду - для...
Пуск та використання Як увiмкнути посудомийну машину Як завантажити миючий засiб Добрий результат миття залежить також вiд 1. Вiдкрийте водопровідний кран. правильного дозування миючого засобу, у разi його 2. Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку перевищення миття не буде ефективним та, крiм УВІМКН/ВИМКН.
Програми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов використання тривалість і дані у програми можуть змінюватися. Номер i тип програм та опцiй може бути рiзним, залежно вiд моделi посудомийної машини. Споживання...
Спеціальні програми й опції Зауваження: Вiдстрочений пуск найкращi показники програми «Експрес» отримуються за Можна відстрочити початок програми на 3, 6 або умови завантаження рекомендованої кiлькостi приборiв. 9 годин: 1:Вибравши бажану програму миття та наявнi опцiї, Щоб зменшити споживання енергії і води, повністю натиснiть...
Ополіскувач і регенераційна сіль миття посуду. Використовуйте лише спецiальнi засоби для Ця посудомийна машина забезпечує регулювання жорсткостi посудомийної машини. води з метою кращих експлуатацiйних показникiв миття та Не вживайте столову або промислову сiль. Не вживайте меншого забруднення довкiлля. Щоб визначити ступень засоби...
Догляд та очищення Очищення фільтрів Фiльтрувальна группа складається з трьох фiльтрiв для очищення води вiд залишкiв їжi та повертання її у контур: щоб результати миття були завжди задовільненими, необхідно очищати фільтри. Регулярно очищайте фільтри. Посудомийна машина не має використовуватись без фiльтра...
Несправності та засоби їх усунення При порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний центр. Несправності Можливі причини / Засоби усунення: Посудомийна машина не • Вимкнiть машину за допомогою кнопки УВІМКН/ВИМКН, через хвилину знову розпочинає...
Page 71
Құрылғыны алғаш рет қосу Техникалық деректері Құрылғы сипаттамасы, 76 Жалпы шолу Басқару тақтасы Тартпаларды жүктеу, 77-78 Төменгі тартпа DFG 26B1 Жоғарғы тартпа Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу Қосу және пайдалану, 79 Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жуғыш затты өлшеу Жуу циклдары, 80 Жуу...
Сақтық шаралары мен кеңес қадағалаңыз. Бұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік • Қоқыс электр және электрондық жабдыққа (WEEE) стандарттарына сай құрылған және өнідірілген. қатысты 2012/19/EC Еуропалық директива үй Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, құрылғылары әдеттегі қала қоқысына тасталмауын сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. мәлімдейді.
Орнату - Көмек Судың шығыс түтігін жалғау Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса Шығыс түтігін (майыстырмай) диаметрі ең азында 4 см қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. болатын су ағызу түтігіне жалғаңыз. Орнату және түзулеу Шығыс түтігі еденнен немесе ыдыс жуу машинасы тұрған беттен...
Конденсациядан қорғайтын лента Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл соңы, т.б. мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір лентаны ағаш тартпаның астына жабыстырыңыз. Басқару...
Page 75
Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік - 97/17/EC (Белгілеу) куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік - 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық») куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.rus@indesit.com «Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс» электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге болады. - Сериялық нөмірдегі 1-сан жылдың соңғы санын білдіреді.
Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсері және белсенді оттегі құралы* Деректер тілімшесі Басқару тақтасы Басқару тақтасы Жартылай...
Тартпаларды жүктеу Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен Кеңестер жабдықталған*. Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан табалар мен салат ыдыстарын оңай орналастыру үшін сұйықтықтарды төгіңіз. Ағын су астында алдын ала көлденең...
Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы бөліктерді үш биіктікке орналастыруға болады. қайырмалы...
Қосу және пайдалану Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жуғыш затты өлшеу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері 1. Шүмекті ашыңыз. қолданылғанына да байланысты болады. 2. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз. Белгіленген мөлшерден көп қолдану жуу тиімділігін 3. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлшерін құйыңыз арттырмайды...
Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін. Жуу Су...
Арнайы жуу циклдары мен опциялары Жартылай жүктеу Ескертпелер: «Sixty» және «Express/Тез» циклдарын қолданған кезде, Жуылатын ыдыс көп болмаса, су, ток пен жуғыш оңтайлы нәтижеге ыдыс-аяқтың белгіленген мөлшерін жуу затты үнемдеу үшін жартылай жүктеу циклын арқылы қол жеткізуге болады. қолдануға болады. Жуу циклын таңдап, ЖАРТЫЛАЙ ЖҮКТЕУ түймесін...
Шаюға көмекші зат және тазаланған тұз азайтуға көмектесетін параметр бар және ол мекеніңіздегі Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған судың қаттылығының деңгейіне сәйкес жуу өнімділігін өнімдерді ғана қолданыңыз. оңтайландырады. Бұл ақпаратты жергілікті су жеткізушіден Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе қолмен ыдыс жууға сұраңыз.
Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді мерзімді түрде тазалап отырыңыз. Ыдыс жуу машинасын сүзгісіз немесе сүзгі босап кеткен кезде...
шүмек ті ашыңыз да, дәл с ол түймені 20 сек ундтан к ейін басу арқылы (Кептіру және Соңы индикатор шамдары құрылғыны қайтадан қосыңыз. Құрылғыны қалпына к елтіріп, ж уу цик лын жылдам жыпылықтайды). қайтадан бастаңыз. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...