Inhaltsverzeichnis Liebe Kundin, lieber Kunde, 1 Übersicht und Lieferumfang ........2 wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel 2 Zu Ihrer Sicherheit ............4 Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. 3 Gerät aufstellen ............8 4 Gerät vorbereiten ............9 Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche...
2 Zu Ihrer Sicherheit Gefahren für bestimmte Personen Für bestimmte Personengruppen besteht erhöhte Bedienungsanleitung beachten Verletzungsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, • Dieses Gerät darf durch Kinder nicht benutzt bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die werden. Das Gerät und sein Netzkabel sind von Bedienungsanleitung gut auf.
Page 5
Korrekter Einsatz Strom Das Gerät dient ausschließlich der Zubereitung von Da das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, Espresso-/Kaffeegetränken aus gerösteten, unge- besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. mahlenen Kaffeebohnen und zum Ausschenken von Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaß- heißem Wasser.
Page 6
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder • Das Gerät ist nur dann vom Stromnetz getrennt, andere Flüssigkeiten, reinigen Sie es nicht unter wenn der Netzstecker gezogen ist. fließendem Wasser und stellen Sie es nicht in die Geschirrspülmaschine. Verbrühungsgefahr •...
Page 7
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, Mangelnde Hygiene rutschfeste, hitzebeständige Oberfläche, die zudem Durch mangelnde Hygiene können sich Keime im nicht mit den Gummifüßen reagiert. Gerät bilden: • Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberflä- •...
1 5 c 1 5 c 1 5 c 1 5 c durch den SEVERIN-Service vorgenommen werden (siehe „Kundendienst“ auf Seite 20). Abb. 2: Raum um das Gerät 3. Befestigen Sie die Abtropfschale mit eingesetztem Abtropfgitter an der Front des Geräts.
TIPP Ein Wasserfi lter verbessert die Wasserqualität des verwendeten Wassers, indem er dem Wasser Schwebstoffe und Kalk entzieht. SEVERIN emp- Abb. 3: Verschiedene Tassen verwenden fi ehlt den Einsatz eines Wasserfi lters für eine hohe Wassergüte ab 12 °dH, ►„Wasserfi lter einsetzen 10.
5 Getränke zubereiten Wasserfi lter einsetzen (optional) 1. Entnehmen Sie den Wassertank. WARNUNG! 2. Ziehen Sie den Siebaufsatz im Wassertank ab. Bewahren Sie den Verbrühungsgefahr! Siebeinsatz für einen eventuellen späteren Gebrauch auf. – Halten Sie kein Körperteil unter den Auslauf, während das Gerät in Betrieb ist.
5.3 Heißes Wasser beziehen LED leuchtet durchgängig: Brüheinheit ist nicht korrekt einge- setzt (►„Gerät reinigen“ ab Seite 13) 1. Drücken Sie die Taste LED blinkt: Wartungsklappe ist nicht korrekt angebracht  Das Gerät gibt heißes Wasser aus dem Auslauf ab. (►„Gerät reinigen“...
3. Bereiten Sie einen Kaffee/Espresso zu, ►„Kaffee/Espresso zubereiten“ Im Speed-Modus wird der Kaffee schneller zubereitet, während der ECO- auf Seite 11 Modus auf Energieeffizienz abzielt. Die folgende Tabelle stellt die Funktionen der Modi gegenüber: 4. Warten Sie, bis das Gerät Bohnen mahlt. 5.
6 Gerät reinigen 6.1 Tägliche Reinigung 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet, abgekühlt und der WARNUNG! Netzstecker gezogen ist. Verbrühungsgefahr! 2. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät. – Vor allen Reinigungsarbeiten: Schalten Sie das 3. Entleeren Sie den Wassertank. Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der 4.
19. Setzen Sie den Kaffeesatzbehälter wieder in den inneren Abtropf- behälter. 20. Schieben Sie den inneren Abtropfbehälter wieder in das Gerät. 21. Setzen Sie das Abtropfgitter in die Abtropfschale ein. 22. Bringen Sie die Abtropfschale wieder an. 23. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. 6.2 Auslauf reinigen Das Gerät verfügt über eine Reinigungsfunktion, die den Auslauf durchspült.
6.3 Kaffeeschacht reinigen 6.4 Gerät entkalken Nach langer Benutzung kann sich Kaffeepulver an der Innenseite des Mit der Zeit kann sich Kalk im Gerät ablagern. Dadurch wird die Funktion Kaffeeschachts sammeln. Dadurch gelangt das Kaffeepulver nicht mehr rich- des Geräts beeinträchtigt. Dies kann zur Folge haben, dass der Kaffee kalt tig in die Brüheinheit.
7 Fehlerbehebung TIPP Falls Sie die Entkalkung aus Versehen ausgelöst haben, können Sie diese jederzeit abbrechen, 7.1 Probleme selbst beheben indem Sie die Ein-/Aus-Taste drücken. 9. Drücken Sie die Taste , um die Entkalkung zu starten. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Gerät enthält keinerlei Â...
Page 17
Problem Ursache Abhilfe Problem Ursache Abhilfe Kaffeesatzbe- Leeren Sie den Kaffeesatzbehälter, Die Tasten Gerät wird von Schalten Sie das Gerät aus und zie- hälter ist voll. ►„Gerät reinigen“ ab Seite 13. reagieren zeit- elektromagne- hen Sie den Netzstecker. Warten Sie leuchtet.
8.2 Gerät lagern ZB 8695 Wasserfilter 1. Reinigen Sie das Gerät, ►„Gerät reinigen“ auf Seite 13. ZB 8688 SEVERIN Kaffee 500 g, speziell für 2. Entleeren Sie das Gerät, ►„Gerät entleeren“ auf Seite 18. Severin Kaffeevollautomaten 3. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Ausgabemenge heißes Wasser 25–250 ml Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaffeesatzbehälter 10 Portionen Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die Automatische Abschaltung...
Page 22
1 Overview and scope of delivery Drip tray 10 Water tank Drip grid 11 Sieve attachment Inner drip container 12 Power cord connection Coffee grounds 13 Power cord container 14 Maintenance lid Outlet 15 Brewing unit Operating panel and 16 Cleaning cloth on-/off-button 17 Decalcifi er Bean container...
Page 23
Dear Customers, 1 Overview and scope of delivery ........2 2 For Your Safety..............4 We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you 3 Setting up the appliance ............ 8 for placing your trust in us.
2 For Your Safety Hazards for certain persons Particular groups of people are at an increased risk: Follow the operating instructions • Children must not be permitted to operate the ap- Read the operating instructions completely before using pliance. The appliance and its power cord must be the appliance.
Correct use Power This appliance is designed solely for the preparation Since the appliance is operated with electrical current, of espresso/coffee beverages from roasted, unground there is a risk of receiving an electric shock. Be sure to coffee beans and for pouring hot water. Any other use follow the precautions mentioned below:: is deemed improper use and can cause personal injur- •...
• Even when the appliance is switched off, the inside Risk of scalding of the appliance is live as long as the power plug is The appliance heats up water. This poses a risk of plugged into the socket. scalding. •...
Page 27
Poor hygiene Risks for the appliance Bacteria can form in the appliance due to poor hygiene: Damage can be caused by handling the appliance incorrectly. • Empty and clean the drip tray, the inner drip con- tainer and the coffee grounds container daily. •...
Repair work must only be carried Fig. 2: Clearance around the appliance out through SEVERIN customer service department 3. Attach the drip tray with inserted drip grid to front of the appliance. (see “Customer service” on page 20).
A water fi lter improves the water quality of the water used by removing suspended solids and scale from the water. SEVERIN recommends the use Fig. 3: Using different types of cups of a water fi lter for high water quality starting with 12 °dH, ►“Inserting the water fi lter (optional)”...
Inserting the water fi lter (optional) 5 Preparing beverages 1. Remove the water tank. WARNING! 2. Remove the sieve attachment in the water tank and keep it for future Risk of scalding! reference. – Do not place any part of the body under the outlet while the appliance is in operation.
5.3 Drawing hot water LED ist lit: Brewing unit has not been properly inserted (►“Cleaning the appliance“ on page 13) 1. Press button Led flashes: Maintenance lid has not been properly attached  The appliance dispenses hot water from the outlet. (►“Cleaning the appliance“...
3. Prepare a coffee/espresso, Coffee preparation in speed mode is faster, whereas ECO mode aims to ►“Preparing coffee/espresso” on page 11. enhance energy efficiency. The following table compares the functions of the modes: 4. Wait until the appliance grinds the beans. 5.
6.1 Daily cleaning 6 Cleaning the appliance 1. Make sure that the appliance is switched off, has cooled down and the power plug is unplugged. WARNING! Risk of scalding! 2. Remove water tank from the appliance. – Before cleaning: Switch off the appliance, un- 3.
20. Push inner drip container back into appliance. 21. Insert the drip grid into the drip tray. 22. Attach drip tray again. 23. Re-insert the water tank. 6.2 Cleaning the outlet The appliance features a cleaning function that rinses the outlet. You should perform cleaning in daily intervals.
6.3 Cleaning the coffee chute 6.4 Descaling the appliance After prolonged use, coffee powder can accumulate on the inside of the Over time, scale can accumulate inside the appliance. This impairs the func- coffee chute. This prevents the coffee powder from properly reaching the tion of the appliance.
7 Troubleshooting 10. Wait until LED flashes and button as well as the LED are lit. 11. Empty the container under the outlet. 12. Place container under the outlet again. 7.1 Remedying problems yourself 13. Remove the water tank, rinse and refill to MAX mark with cold tap water. WARNING! 14.
Page 37
Problem Cause Remedy Problem Cause Remedy The coffee Empty coffee grounds container, The buttons re- Appliance is Switch the appliance off and discon- is lit. grounds con- ►“Cleaning the appliance” from spond delayed disturbed by nect the plug. Wait a few minutes. tainer is full.
8.2 Storing the appliance ZB 8695 Water filter 1. Clean the appliance, ►“Cleaning the appliance” on page 13. ZB 8688 SEVERIN coffee 500 g, specially for 2. Empty the appliance, ►“Emptying the appliance” on page 18. Severin automatic coffee machines...
Amount of coffee dispensed 25–250 ml In case of warranty claim, contact your dealer directly. In addition, SEVERIN Amount of hot water dispensed 25–250 ml grants a manufacturer's warranty of two years from the date of purchase.
Need help?
Do you have a question about the KV 8090 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Як повернути машинки заводські налаштування