Bosch 1250 LCE Original Instructions Manual
Bosch 1250 LCE Original Instructions Manual

Bosch 1250 LCE Original Instructions Manual

Gof professional
Hide thumbs Also See for 1250 LCE:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Mantenimiento y Servicio
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

OBJ_DOKU-36104-004.fm Page 1 Monday, February 16, 2015 1:38 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 16H (2015.02) O / 231 EURO
GOF Professional
1250 CE | 1250 LCE
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 1250 LCE

  • Page 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1250 CE | 1250 LCE 1 609 92A 16H (2015.02) O / 231 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions pl Instrukcja oryginalna...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 3 Monday, February 16, 2015 1:39 PM GOF 1250 LCE GOF 1250 CE 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 4 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 5 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 11 13 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 6 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 8  Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeuges muss können auch NE-Metalle bearbeitet werden. mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerk- Das Licht dieses Elektrowerkzeuges (GOF 1250 LCE) ist da- zeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich zu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Elektrowerk- schneller als zulässig dreht, kann zerstört werden.
  • Page 9 34 Führungsstange für Parallelanschlag (2x) 14 Tiefenanschlag 35 Flügelschraube für Parallelanschlag-Feineinstellung 15 Schraube für Tiefenanschlagfixierung (2x) 16 Taste für Nullpunkt Tiefenanschlag(GOF 1250 LCE) 36 Flügelschraube für Parallelanschlag-Grobeinstellung (2x) 17 Taste zur Umschaltung der Maßeinheit (mm/inch) (GOF 1250 LCE) 37 Drehknopf für Parallelanschlag-Feineinstellung 18 Ein-/Ausschalter für digitale Tiefenanzeige...
  • Page 10 – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY klasse P2 zu tragen.
  • Page 11 220 V betrieben werden. ter 29 in die ausgeschaltete Position und schalten das Elekt- rowerkzeug erneut ein. GOF 1250 LCE: Nach Anlegen der Netzspannung leuchtet dauerhaft der Lichtring 3 zur Ausleuchtung der Werkstücko- Entriegelungshebel (siehe Bild C) berfläche.
  • Page 12 Verstellwegs um 0,1 mm. der Skala 26 ablesen können. Mittels der Anschlagschiene 38 können Sie die wirksame An- GOF 1250 LCE: Die momentane Frästiefe wird im Display 21 lagefläche des Parallelanschlags verändern. angezeigt. Führen Sie das eingeschaltete Elektrowerkzeug mit gleichmä- Arbeitshinweise ßigem Vorschub und seitlichem Druck auf den Parallelan-...
  • Page 13 Österreich pierhülse mit seitlichem Druck an der Schablone entlang. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Batterie wechseln (GOF 1250 LCE) (siehe Bild M) Tel.: (01) 797222010 Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs 22 nach oben Fax: (01) 797222011 und entnehmen Sie die Batterie. Legen Sie eine neue Batterie E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com...
  • Page 14: English

    Damaged ing of moving parts, breakage of parts and any other or entangled cords increase the risk of electric shock. condition that may affect the power tool’s operation. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15  Apply the machine to the workpiece only when The light of this power tool (GOF 1250 LCE) is designed to il- switched on. Otherwise there is danger of kickback when luminate the immediate work area of the power tool and is not the cutting tool jams in the workpiece.
  • Page 16 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 16 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 16 | English 16 Button for zero point of depth stop(GOF 1250 LCE) 32 Extraction hose (Ø 35 mm)* 17 Button for switching the unit of measure (mm/inch) 33 Parallel guide...
  • Page 17 230 V can also be operated with 220 V. Only use clean router bits that are in perfect condition. GOF 1250 LCE: Once the mains voltage has been applied, – Swivel the spindle lock lever 6 anticlockwise all the way the light ring 3 lights up continuously to illuminate the work- ( ).
  • Page 18 To switch off the machine, release the On/Off switch 29 or when it is locked with the lock-on button 2, briefly press the GOF 1250 LCE: Switch on the digital depth setting at the On/Off switch 29 and then release it.
  • Page 19 When routing with the parallel guide 33, dust/chip extraction pressure. should be performed using the special extraction adapter 39. Changing the Battery (GOF 1250 LCE) (see figure M) Routing with Circle Cutting Adapter (Accessory) Slide the battery compartment cover 22 up and remove the You can use the circle cutting adapter for circular routing battery.
  • Page 20: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Republic of South Africa der to avoid a safety hazard. Customer service...
  • Page 21: Français

    à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage pas de mauvais alignement ou de blocage des parties d’un RCD réduit le risque de choc électrique. mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 22 (pince de ser- reux. rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne cor- L’éclairage de cet outil électroportatif (GOF 1250 LCE) est respondent pas exactement au porte-outil de l’outil élec- troportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de destiné...
  • Page 23 40 Adaptateur pour bagues de copiage SDS 21 Ecran(GOF 1250 LCE) 41 Vis de fixation de l’adaptateur pour bagues de copiage 22 Cache du compartiment à pile(GOF 1250 LCE) (2x) 23 Levier de déverrouillage 42 Touche de déverrouillage de l’adaptateur pour bagues 24 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur...
  • Page 24 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- particulièrement appropriés pour travailler des matériaux tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium.
  • Page 25 également fonctionner sur 220 V. La protection contre un démarrage intempestif évite le dé- GOF 1250 LCE : Dès que l’outil est raccordé au secteur, marrage incontrôlé de l’outil électroportatif après une inter- l’éclairage circulaire 3 s’allume de manière permanente pour ruption de l’alimentation en courant.
  • Page 26 9. sens opposé au sens de rotation de l’outil de fraisage 5 GOF 1250 LCE : Activez le réglage numérique de profon- (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens de deur en actionnant l’interrupteur d’activation/désactiva-...
  • Page 27 Fraisage avec rail de guidage (accessoire) Remplacement de la pile (GOF 1250 LCE) (voir figure M) Le rail de guidage et l’adaptateur pour rail de guidage per- Poussez le cache du compartiment à pile 22 vers le haut et re- mettent de réaliser des fraisages parfaitement rectilignes.
  • Page 28: Español

    Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Instrucciones de seguridad Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 Advertencias de peligro generales para herra- (coût d’une communication locale) mientas eléctricas...
  • Page 29 Las herramientas eléctricas que no se pue- hacerle perder el control sobre el aparato. dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 30 37 Botón giratorio para el ajuste fino del tope paralelo cos. 38 Regleta tope ajustable del tope paralelo La luz de esta herramienta eléctrica (GOF 1250 LCE) está 39 Adaptador de aspiración para tope paralelo* concebida para iluminar directamente el área de alcance de la herramienta y no para iluminar las habitaciones de una casa.
  • Page 31 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada Robert Bosch GmbH, Power Tools Division por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté...
  • Page 32 19 mm), girando en sentido de las agujas del reloj ( ). GOF 1250 LCE: Tras conectar la tensión de la red luce per- – Introduzca la fresa en la pinza se sujeción. El vástago de la manentemente la luz anular 3 para la iluminación de la super- fresa debe introducirse como mínimo hasta la marca en la...
  • Page 33 9. tremo, hasta la detención del motor. GOF 1250 LCE: Conecte el ajuste digital de profundidad Tras la descarga de la herramienta eléctrica, el motor vuelve en el interruptor de conexión/desconexión 18. Presione la inmediatamente al número de revoluciones de trabajo res-...
  • Page 34 Una vuelta completa corresponde a una variación del recorri- do de 2,0 mm, y una división del botón giratorio 37 supone GOF 1250 LCE: La profundidad de fresado momentánea se una variación del recorrido de 0,1 mm. indica en el visualizador 21.
  • Page 35: Mantenimiento Y Servicio

    Fax: 902 531554 mente. Venezuela Cambio de batería (GOF 1250 LCE) (ver figura M) Robert Bosch S.A. Desplace hacia arriba la cubierta del compartimiento de la ba- Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
  • Page 36: Português

    Segurança eléctrica fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber radas. na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37 O contacto com um cabo sob tensão tam- trução de serviço. bém pode colocar sob tensão as peças metálicas do apare- lho e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 38 25 Botão giratório para ajuste fino da profundidade de bém possível processar metais não-ferrosos. fresagem A luz desta ferramenta eléctrica (GOF 1250 LCE) destina-se 26 Escala para ajuste da produndidade de fresagem à iluminação da área de trabalho directa da ferramenta eléc- (GOF 1250 CE) trica e não é...
  • Page 39 Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se- Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra- acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctri- dedor especializado.
  • Page 40 GOF 1250 LCE: depois de se estabelecer a tensão de rede, o anel luminoso acende-se permanentemente 3 para iluminar a Para recolocar em funcionamento deverá colocar o inter- superfície da peça a ser trabalhada.
  • Page 41 14, a fim de manter a profundidade de gura. Em seguida deverá girar a escala 24 para “0”. fresagem actual sempre legível na escala 26. GOF 1250 LCE: a profundidade de fresagem actual é exibida no display 21. Indicações de trabalho ...
  • Page 42 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Para que a distância entre o centro da fresa e o cando da man- ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- ga copiadora seja uniforme, é possível, se necessário, centrar venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Page 43: Italiano

    Il disordine oppure zone della postazione di lavoro www.bosch-pt.com non illuminate possono essere causa di incidenti. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem  Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 44 Tenendo la fresa con vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente entrambe le mani viene impedito che le stesse possano es- esperienza. sere ferite dalla fresatrice stessa. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 (2x) sibile lavorare anche metallo non ferroso. 36 Vite ad alette per regolazione orientativa guida parallela L’illuminazione di questo elettroutensile (GOF 1250 LCE) è (2x) concepita per illuminare l’area di lavoro dell’elettroutensile 37 Pulsante a manopola per regolazione di precisione guida stesso e non è...
  • Page 46 Questo può aumentare sensi- bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Leinfelden, 13.02.2015...
  • Page 47 – Serrare il dado 4 con la chiave fissa 31 (ampiezza chiave 19 mm) ruotando in senso antiorario. Chiudere GOF 1250 LCE: applicata la tensione di rete, l’anello lumino- completamente la leva di arresto alberino 6. so 3 si accenderà con luce fissa, per illuminare la superficie ...
  • Page 48 L’avviamento dolce elettronico limita il momento di coppia poggiare sulla battuta di posizione 9. durante la fase della messa in esercizio aumentando la durata GOF 1250 LCE: attivare la regolazione digitale di profon- del motore. dità sull’interruttore di avvio/arresto 18. Premere il tasto...
  • Page 49 26. ghezza dopo aver allentato le due viti ad alette 35. Così facen- GOF 1250 LCE: la profondità di fresatura attuale verrà visua- do, una rotazione corrisponde ad una corsa di regolazione di lizzata sul display 21.
  • Page 50 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- – Allineare il copiatore 43 spostando leggermente la piastra terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro scorrevole 11 sul perno di centraggio.
  • Page 51: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 52 Het licht van dit elektrische gereedschap (GOF 1250 LCE) is dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. bestemd om het directe werkbereik van het elektrische ge-...
  • Page 53 39 Afzuigadapter voor parallelgeleider* 14 Diepteaanslag 40 SDS-kopieerhulsadapter 15 Schroef voor diepteaanslagbevestiging 41 Bevestigingsschroef voor kopieerhulsadapter (2x) 16 Toets voor nulpunt diepteaanslag(GOF 1250 LCE) 42 Ontgrendelingshendel voor kopieerhulsadapter 17 Toets voor omschakeling van maateenheid (mm/inch) (GOF 1250 LCE) 43 Kopieerhuls...
  • Page 54 Als echter hardhout en aluminium. het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe- Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel. zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- Gebruik alleen onbeschadigde en schone frezen.
  • Page 55 Als u het gereedschap opnieuw wilt inschakelen, zet u de met 220 V worden gebruikt. aan/uit-schakelaar 29 in de uitgeschakelde stand en schakelt GOF 1250 LCE: na het inschakelen van de netspanning u het elektrische gereedschap opnieuw in. brandt de lichtring 3 permanent voor het verlichten van het Ontgrendelingshendel (zie afbeelding C) werkstukoppervlak.
  • Page 56 Geleid het ingeschakelde elektrische gereedschap met gelijk- lezen. matige voorwaartse beweging en zijwaartse druk op de paral- GOF 1250 LCE: de actuele freesdiepte wordt op het display lelgeleider langs de rand van het werkstuk. 21 weergegeven. Bij het frezen met de parallelaanslag 33 moet de stof-/spana- Tips voor de werkzaamheden afzuiging via de speciale afzuigadapter 39 gebeuren.
  • Page 57 – Los de cilinderschroeven 44 zodat de glijplaat 11 vrij be- www.bosch-pt.com weeglijk is. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- – Zet de centreerpen 45 zoals in de afbeelding getoond in de gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 58: Dansk

    Få beskadi- gede dele repareret, inden maskinen tages i brug. Man- ge uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Lyset på el-værktøjet (GOF 1250 LCE) er beregnet til at oply- metaldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk se el-værktøjets umiddelbare arbejdsområde og er ikke be- stød.
  • Page 60 Dette kan fø- re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele Robert Bosch GmbH, Power Tools Division arbejdstidsrummet. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.02.2015...
  • Page 61 220 V. greb. GOF 1250 LCE: Efter tilslutning af netspændingen lyser lys- – Løsn omløbermøtrikken 4 med gaffelnøglen 31 (nøglevid- ringen 3 konstant for at oplyse emnets overflade. de 19 mm) ved at dreje med uret ( ).
  • Page 62 Fræsedybden grovindstilles på følgende måde: altid kan aflæse den øjeblikkelige fræsedybde på skalaen 26. – Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det GOF 1250 LCE: Den øjeblikkelige fræsedybde vises på dis- emne, der skal bearbejdes. playet 21. – Stil finindstillingsvejen i midten med drejehovedet 25.
  • Page 63 Med anslagsskinnen 38 kan man ændre parallelanslagets ef- fra siden. fektive støtteflade. Skift af batteri (GOF 1250 LCE) (se Fig. M) Før det tændte el-værktøj langs med emnets kant og udfør fræsearbejdet med jævn fremføring samtidig med, at paralle- Skub afdækningen til batteririummet 22 opad, og tag batteri- lanslaget udsættes for et let tryk fra siden.
  • Page 64: Svenska

    Oförändrade stickproppar och passande vägg- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at uttag reducerar risken för elstöt. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Page 65 Belysningen i detta elverktyg (GOF 1250 LCE) är avsett för att  Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på belysa verktygets direkta arbetsområde och är inte lämpligt annat sätt på...
  • Page 66 17 Knapp för omkoppling av måttenheten (mm/inch) 37 Vridreglage för parallellanslag-finjustering (GOF 1250 LCE) 38 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget 18 Strömbrytare för digital djupvisning (GOF 1250 LCE) 39 Utsugningsadapter för parallellanslag* 19 Justeringsintervall fräsdjup-fininställning 40 SDS-kopierhylsadapter 20 Vänster handtag (isolerad greppyta) 41 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x)
  • Page 67 220 V. Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för GOF 1250 LCE: efter att strömmen kopplats till lyser ljus- hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium. ringen 3 fast på arbetsstyckets yta.
  • Page 68 26. baka till anslag. Hållkraften kan justeras vid behov. Sätt en GOF 1250 LCE: Det aktuella fräsdjupet visas i displayen 21. insexnyckel (4 mm) i öppningen på handtaget. För att öka hållkraften, vrid insexnyckeln medsols för att reducera håll- Arbetsanvisningar kraften.
  • Page 69 För att kopierhylsan 43 ska kunna användas måste Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet kopierhylsadaptern 40 sättas in i glidplattan 11. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Placera kopierhylsadaptern 40 uppifrån på glidplattan 11 och serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 70: Norsk

    70 | Norsk  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Page 71 Lyset til dette elektroverktøyet (GOF 1250 LCE) brukes til å  Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an- belyse selve arbeidsområdet, og er ikke egnet som rombelys- nen måte til et stabilt underlag.
  • Page 72 17 Knapp for endring av måleenhet (mm/inch) 35 Vingeskrue til parallellanlegg-fininnstilling (2x) (GOF 1250 LCE) 36 Vingeskrue til parallellanlegg-grovinnstilling (2x) 18 På-/av-bryter for digital dybdevisning (GOF 1250 LCE) 37 Dreieknapp for parallellanlegg-fininnstilling 19 Innstillingsområde for fresedybde-fininnstilling 38 Justerbar anleggsskinne for parallellanlegg 20 Venstre håndtak (isolert grepflate)
  • Page 73 Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også brukes med 220 V. Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro- GOF 1250 LCE: Når nettspenningen er tilkoblet, lyser lysrin- grammet kan kjøpes hos forhandleren. gen konstant 3 for å belyse overflaten av arbeidsemnet.
  • Page 74 øyeblikket på skalaen 26.  Innstilling av fresedybden må kun utføres når elektro- GOF 1250 LCE: Fresedybden i øyeblikket vises på displayet verktøyet er slått av. Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende: Arbeidshenvisninger –...
  • Page 75 35. En omdreining tilsvarer da en juste- med trykk fra siden langs sjablonen. ringsstrekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknap- Skifte batteri (GOF 1250 LCE) (se bilde M) pen 37 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm.
  • Page 76: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. gående våre produkter og deres tilbehør.  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä...
  • Page 77  Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu- Sähkötyökalun (GOF 1250 LCE) valo on tarkoitettu sähkö- vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta työkalun työalueen suoraan valaisuun, se ei sovellu kotitalou- vain kädessä...
  • Page 78 40 SDS-kopiohylsyadapteri 15 Syvyydenrajoittimen lukitusruuvi 41 Kopiohylsyadapterin kiinnitysruuvi (2x) 16 Syvyydenrajoittimen nollapisteen painike (GOF 1250 LCE) 42 Kopiohylsyadapterin vapautusvipu 17 Mittayksikön vaihtopainike (mm/inch)(GOF 1250 LCE) 43 Kopiohylsy 18 Digitaalisen syvyysnäytön käynnistyskytkin 44 Liukutallakiinnityksen lieriöruuvi (5x) (GOF 1250 LCE) 45 Keskitystappi 19 Jyrsintäsyvyyden hienosäädön asetusalue...
  • Page 79  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Pölynimun liitäntä (katso kuva B) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Työnnä imuletku (Ø 35 mm) 32 (lisätarvike) liitäntään 30, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 13.02.2015 joka sijaitsee pohjalevyssä 13. Yhdistä imuletku 32 imuriin (lisätarvike).
  • Page 80 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V verkoissa. Vapautusvipu (katso kuva C) GOF 1250 LCE: Verkkojännitteen kytkemisen jälkeen valo- Vapautusvipu 23 palaa vapautuksen jälkeen automaattisesti rengas 3 valaisee jatkuvasti työkappaleen pintaa. takaisin. Paremman pitovoiman takaamiseksi vapautusvipu 23 täytyy vetää...
  • Page 81 Suuntaisohjaimen 33 kanssa jyrsittäessä pölyn ja purun imu- tyt lukemaan aina nykyisen jyrsintäsyvyyden asteikolta 26. rointi tulee tehdä erityisen imuadapterin 39 välityksellä. GOF 1250 LCE: Nykyinen jyrsintäsyvyys ilmoitetaan näytöllä Jyrsintä jyrsinharpilla (lisätarvike) Aivan pyöreiden muotojen jyrsintään voit käyttää jyrsinharp- Työskentelyohjeita pia.
  • Page 82: Ελληνικά

    – Ohjaa sähkötyökalu ulkonevine kopiohylsyineen sivuttain 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien painaen pitkin mallinetta. muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto- Pariston vaihto (GOF 1250 LCE) (katso kuva M) mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit- Työnnä akkukotelon kansi 22 ylös ja ota paristo pois. Asenna taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
  • Page 83 ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το χανήματος. μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 84 μπορείτε να κατεργαστείτε και έγχρωμα μέταλλα.  Τα εργαλεία φρεζαρίσματος καθώς και τυχόν άλλα εξαρ- Το φως αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου (GOF 1250 LCE) τήματα πρέπει να ταιριάζουν ακριβώς στην υποδοχή ερ- προορίζεται για τον απευθείας φωτισμό της περιοχής εργασίας...
  • Page 85 36 Βίδα με κεφαλή τύπου πεταλούδας για την πρόχειρη τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. ρύθμιση του οδηγού παραλλήλων (2x) Τεχνικά χαρακτηριστικά Κάθετη φρέζα GOF 1250 CE GOF 1250 LCE Αριθμός ευρετηρίου 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1.. Ονομαστική ισχύς 1250 1250 Αριθμός...
  • Page 86 κτρικό εργαλείο. Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό. αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα. Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη- Να...
  • Page 87 τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. κινητήρας αμέσως ξανά στον αριθμό των στροφών εργασίας. GOF 1250 LCE: Μετά τη σύνδεση της τάσης δικτύου ανάβει Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση συνεχώς ο φωτεινός δακτύλιος 3 για το φωτισμό της επιφάνειας...
  • Page 88  Το φρεζάρισμα πρέπει να διεξάγεται πάντοτε με φορά σει πάνω στο βαθμιδωτό οδηγό 9. αντίθετη της φοράς περιστροφής του εργαλείου φρεζα- GOF 1250 LCE: Ενεργοποιήστε την ψηφιακή ρύθμιση του ρίσματος 5 (αντίστροφη κίνηση). Όταν φρεζάρετε με βάθους στο διακόπτη ON/OFF 18. Πατήστε το πλήκτρο 16 την...
  • Page 89 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ίσως χρειαστεί να κεντράρετε μεταξύ τους το δακτύλιο αντιγρα- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο φής και το πέλμα ολίσθησης. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- –...
  • Page 90: Türkçe

    OBJ_BUCH-2018-004.book Page 90 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 90 | Türkçe Ελλάδα Elektrik Güvenliği  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Robert Bosch A.E. hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış Ερχείας 37 elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. 19400 Κορωπί – Αθήνα...
  • Page 91 İş parçasını sadece elinizle malzeme de işlenebilir. tutarsanız veya bedeninizle desteklerseniz iş parçası sağ- Elektrikli el aletinin ışığı (GOF 1250 LCE) aletin çalışma alanı- lam durmaz ve kontrolü kaybedebilirsiniz. nı aydınlatmak için tasarlanmıştır ve günlük yaşamda mekân aydınlatmasına uygun değildir.
  • Page 92 40 SDS kopyalama kovanı adaptörü 15 Paralellik mesnedi sabitleme vidası 41 Kopyalama kovanı adaptörü tespit vidası (2x) 16 Derinlik mesnedi sıfır noktası tuşu(GOF 1250 LCE) 42 Kopyalama kovanı adaptörü boşa alma kolu 17 Ölçü birimi değiştirme tuşu (mm/inch)(GOF 1250 LCE) 43 Kopyalama kovanı...
  • Page 93 220 V ile de çalıştırılabilir. – Mil kilitleme kolunu 6 saat hareket yönünün tersinde sonu- GOF 1250 LCE: Şebeke gerilimi gelince ışıklı halka 3 iş parça- na kadar hareket ettirin ( ). Gerekiyorsa motor mili işitilir sını yüzeyini aydınlatmak için sürekil olarak yanmaya başlar.
  • Page 94 – Derinlik mesnedini 14 kademe dayamağı 9 üzerine oturun- terine 29 kısa bir süre basın ve tekrar bırakın. caya kadar aşağı bastırın. GOF 1250 LCE: Dijital derinlik göstergesini açma/kapama Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- şalteri 18 ile açın. Tuşa 16 basarak derinlik mesnedinin 14 nacağınız zaman açın.
  • Page 95 özel emme adaptörü 39 üzerinden yapılmalıdır. yolla güncel freze derinliğini skala 26 üzerinde okuyabilirsiniz. Pergel adaplörle frezeleme (aksesuar) GOF 1250 LCE: Güncel freze derinliği ekranda 21 gösterilir. Dairesel freze işleri için pergel adaptörü kullanabilirsiniz. Çalışırken dikkat edilecek hususlar Kılavuz rayla frezeleme (aksesuar)
  • Page 96 Erzincan etkileyebilir. Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 97: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodo- wać utratę kontroli nad narzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 98 Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- frezarskich. Tępe lub uszkodzone frezy powodują pod- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. wyższone tarcie, mogą się zablokować, a także są przyczy- ną niewyważenia. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 1 Rękojeść prawa (pokrycie gumowe) 43 Bolec kopiujący 2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika 44 Śruba z łbem walcowanym do mocowania płytki 3 Dioda w kształcie pierścienia (GOF 1250 LCE) ślizgowej (5x) 4 Zacisk z nakrętką złączkową 45 Trzpień centrujący 5 Frez (narzędzie robocze)* 46 Uszczelka 6 Dźwignia blokady wrzeciona...
  • Page 100 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo- wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie Robert Bosch GmbH, Power Tools Division użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wy- Leinfelden, 13.02.2015...
  • Page 101 – Zwolnić nakrętkę złączkową 4 za pomocą klucza widełko- również do sieci 220 V. wego 31 (rozwartość 19 mm), obracając nim w kierunku GOF 1250 LCE: Po podłączeniu zasilania, zaświeca się dioda odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Całkowicie za- w kształcie pierścienia 3, której zadaniem jest oświetlenie po- mknąć...
  • Page 102 ży przestawiać pozycji suwaka 27 na ograniczniku głębokości 14, aby odczytanie aktualnej głębokości frezowania na po- działce 26 było w każdej chwili możliwe. GOF 1250 LCE: Wybrana głębokość frezowania ukaże się na wyświetlaczu 21. 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 103 – Usunąć trzpień centrujący 45 z uchwytu narzędziowego. zmianie nastawy o 0,1 mm. – Wcisnąć dźwignię 23 i przywrócić górne położenie maszy- Za pomocą szyny oporowej 38 można zmienić płaszczyznę przyłożenia prowadnicy równoległej. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 104: Česky

    (w cenie połączenia lokalnego) wzorowywanej powierzchni. E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com Wymiana baterii (GOF 1250 LCE) (zob. rys. M) www.bosch.pl Przesunąć pokrywę wnęki na baterię 22 do góry i wyjąć bate- Usuwanie odpadów rię. Włożyć nową baterię (typ CR2032). Biegun dodatni bate- rii musi być...
  • Page 105 Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat. minimálně tak vysoký jako nejvyšší počet otáček uve- dený na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je dovoleno, se může zničit. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 106 Kontakt s elektrickým vedením (GOF 1250 LCE) může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško- 18 Spínač digitálního ukazatele hloubky (GOF 1250 LCE) zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo- 19 Rozsah jemného nastavení hloubky frézování...
  • Page 107 části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano- Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu příslu- vení směrnic 2009/125/ES (nařízení 1194/2012), šenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. 2011/65/EU, do 19. dubna 2016: 2004/108/ES, od 20. dubna 2016: 2014/30/EU, 2006/42/ES včetně jejich Nasaďte pouze bezvadné...
  • Page 108 230 V smí být provozováno i na 220 V. hran (4 mm) do otvoru v rukojeti. Pro zvětšení přídržné síly GOF 1250 LCE: Po zapnutí síťového napětí svítí trvale světel- otáčejte klíčem na vnitřní šestihran po směru hodinových ru- ný...
  • Page 109 – Stiskněte odjišťovací páčku 23 dozadu a veďte horní fréz- tý doraz 9. ku pomalu dolů, dokud není dosažena nastavená hloubka GOF 1250 LCE: Zapněte digitální ukazatel hloubky na spí- frézování. Pro zafixování této hloubky zanoření odjišťovací nači 18. Stiskněte tlačítko 16 pro nastavení nulového bo- páčku 23 znovu uvolněte.
  • Page 110 šablony. prachu/třísek provádět pomocí speciálního odsávacího adap- téru 39. Výměna baterie (GOF 1250 LCE) (viz obr. M) Posuňte kryt prostoru pro baterii 22 nahoru a vyjměte baterii. Frézování s kružítkovým adaptérem (příslušenství) Vložte novou baterii (typ CR2032). Kladný pól baterie musí...
  • Page 111: Slovensky

    Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-  Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte hu elektrickým prúdom. si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva- ných situáciách lepšie kontrolovať. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 112 Servisné práce  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi- kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad- né súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 28 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok nástrojmi sa dá používať aj na obrábanie neželezných kovov. 29 Vypínač Svetlo tohto elektrického náradia (GOF 1250 LCE) je určené 30 Prípojka odsávacej hadice na osvetlenie bezprostrednej pracovnej oblasti elektrického náradia a nie je vhodné na osvetlenie priestoru v domácnosti.
  • Page 114 ženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- robkov Bosch. nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
  • Page 115 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V. uvoľňovacia páčka 23 potiahnuť dozadu až na doraz. Sila dr- GOF 1250 LCE: Po privedení sieťového napätia trvalo svieti žania sa dá v prípade potreby dodatočne nastavovať. Na tento svetelný...
  • Page 116 25 do stredu. Na tento účel otáčajte otočný gom- 26 mohli vždy odčítať momentálnu hĺbku frézovania. bík 25 dovtedy, kým sa budú značky 19 zhodovať, ako to GOF 1250 LCE: Momentálna hĺbka frézovania sa zobrazuje vidieť na obrázku. Napokon otočte stupnicu 24 na hodnotu na displeji 21.
  • Page 117 šablóny. Pri frézovaní s paralelným dorazom 33 by sa malo vykonávať odsávanie prachu/triesok s použitím špeciálneho odsávacie- Výmena batérie (GOF 1250 LCE) (pozri obrázok M) ho adaptéra 39. Posuňte kryt priestoru na batériu 22 nahor a vyberte batériu.
  • Page 118: Magyar

    A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. kockázatát. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 A betétszerszám beékelődhet, és a  Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával felett. javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 120 28 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék hatók. 29 Be-/kikapcsoló Ennek az elektromos kéziszerszámnak (GOF 1250 LCE) a 30 Elszívó tömlő csatlakozás lámpája az elektromos kéziszerszám közvetlen munkaterüle- 31 Villáskulcs, kulcsméret 19 mm tének megvilágítására szolgál, a háztartásban lévő helyiségek megvilágítására nem alkalmas.
  • Page 121 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat használ-...
  • Page 122 220 V hálózati feszültségről is szabad Az ismételt üzembe helyezéshez hozza a 29 be-/kikapcsolót üzemeltetni. a kikapcsolt helyzetbe, majd ismét kapcsolja be az elektro- GOF 1250 LCE: A hálózati feszültség bekapcsolása után a 3 mos kéziszerszámot. lámpagyűrű a megmunkálásra kerülő munkadarab felületének megvilágítására tartósan világít.
  • Page 123 26 skálán a pillanatnyi marási mélységet. – Állítsa be a 9 többfokozatú ütközőt legalacsonyabb foko- GOF 1250 LCE: A pillanatnyi marási mélységet a 21 kijelző zatra; a többfokozatú ürköző érezhetően bepattan a meg- mutatja. felelő helyzetbe.
  • Page 124 Marás a körzőadapter segítségével (külön tartozék) tén. A körív mentén végzett maráshoz a körzőadaptert lehet hasz- Az elem kicserélése (GOF 1250 LCE) (lásd az „M” ábrát) nálni. Tolja el felfelé az elemtartó 22 fedelét és vegye ki az elemet. Marás a vezetősín segítségével (külön tartozék) Tegye be egy új elemet (elemtípus: CR2032).Az elem pozitív...
  • Page 125 Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 126: Русский

    заземлении Вашего тела повышается риск поражения – подробные требования к условиям хранения смотрите электротоком. в ГОСТ 15150 (Условие 1)  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- гут быть затянуты вращающимися частями. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 128  Выждите полной остановки электроинструмента и 21 Дисплей(GOF 1250 LCE) только после этого выпускайте его из рук. Рабочий 22 Крышка секции для батареек(GOF 1250 LCE) инструмент может заесть, и это может привести к поте- 23 Рычаг разблокировки ре контроля над электроинструментом.
  • Page 129 ного упора (2 шт.) стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Вертикально-фрезерный станок GOF 1250 CE GOF 1250 LCE Товарный № 3 601 F26 0.. 3 601 F26 1.. Ном. потребляемая мощность Вт...
  • Page 130 – Отпустите накидную гайку 4 вилочным ключом 31 (раз- жении 220 В. мер зева 19 мм) поворотом по часовой стрелке ( ). GOF 1250 LCE: После подачи сетевого напряжения свето- – Установите фрезу в зажимную цангу. Хвостовик фрезы вое кольцо 3 непрерывно горит для подсветки поверхно- должен...
  • Page 131 Защита от перегрузки предотвращает при экстремальной на ступенчатый упор 9. перегрузке недопустимо высокое потребление тока. Это GOF 1250 LCE: Включите цифровую настройку глуби- может привести к снижению числа оборотов двигателя, в ны выключателем 18. Нажмите на кнопку 16 для на- экстремальном...
  • Page 132 Вращающейся ручкой 37 Вы можете, отпустив барашко- считывать актуальную глубину фрезерования. вые винты 35, выполнить тонкую настройку длины. При GOF 1250 LCE: Актуальная глубина фрезерования ото- этом один оборот соответствует ходу установки в 2,0 мм, бражается на дисплее 21. одно деление на вращающейся ручке 37 соответствует хо- ду...
  • Page 133 – Ведите электроинструмент с выступающей копиро- (принадлежности) вальной гильзой с боковым прижимом вдоль шаблона. С помощью направляющей рейки и адаптера направляю- Замена аккумуляторной батареи (GOF 1250 LCE) щей рейки можно выполнять прямолинейное фрезерова- (см. рис. М) ние. Поднимите крышку батарейного отсека 22 вверх и извле- Фрезерование...
  • Page 134 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 135: Українська

    лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. відремонтувати. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 136 кількості обертів можна оброблювати також і кольорові кількості обертів, що зазначена на електроприладі. метали. Приладдя, що обертається швидше ніж допустимо, Лампочка в електроінструменті (GOF 1250 LCE) може бути зіпсоване. призначена для підсвітлювання безпосередньої зони  Фрези та інше приладдя повинні точно пасувати в...
  • Page 137 20 Ліва рукоятка (з ізольованою поверхнею) 45 Центрувальна оправка 21 Дисплей(GOF 1250 LCE) 46 Ущільнення 22 Кришка секції для батарейок(GOF 1250 LCE) *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний 23 Важіль розблокування обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в...
  • Page 138 Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для Оригінальні фрези з великого асортименту приладдя яких застосовується електроприлад. Однак при Bosch можна отримати в спеціалізованому магазині. застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими Використовуйте лише бездоганні і чисті фрези.
  • Page 139 на напругу 230 В, може працювати також і при навантаженні. Це може призводити до зменшення 220 В. кількості обертів двигуна, в надзвичайному випадку, GOF 1250 LCE: Після вмикання мережної напруги навіть до зупинки двигуна. світлове кільце 3 безперервно горить для підсвічування Після зменшення навантаження на електроінструмент...
  • Page 140 – Притисніть обмежувач глибини 14 донизу, щоб він сів (див. мал. F) на ступінчастий упор 9.  Операцію фрезерування необхідно завжди GOF 1250 LCE: Увімкніть цифровий індикатор глибини здійснювати проти напрямку обертання фрези 5 вимикачем 18. Натисніть на кнопку 16 для (зустрічне фрезерування). При фрезеруванні за...
  • Page 141 – Ведіть електроприлад з виступаючою копірною гільзою уздовж шаблону, притискуючи збоку. Фрезерування з циркульним адаптером (приладдя) Для круглого фрезерування можна використовувати Заміна батареї (GOF 1250 LCE) (див. мал. M) циркульний адаптер. Посуньте кришку секції для батарейок 22 угору і вийміть батарею. Встроміть нову батарею (тип CR2032).
  • Page 142 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 142 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 142 | Українська Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції...
  • Page 143: Қазақша

    ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады төмендетеді. – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 144 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды қолыңызды қосымша тұтқада ұстаңыз. Фрезаны екі розеткадан шығарыңыз және/немесе қолмен ұстасаңыз, қолдарыңыз жарақатталмайды. аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Төмен айналымдар санында және сәйкес фрезалармен арналған барашекті винт (2x) түсті металдарды да өңдеуге болады. 36 Жобалы реттеу құрылғысының параллель тірегіне Электр құралының (GOF 1250 LCE) шырағы тек электр арналған барашекті винті (2x) құралының тікелей жұмыс аймағын жарықтандыруға 37 Дәл реттеу параллель тірегіне арналған тұтқа...
  • Page 146 салыстыру үшін пайдаланылуы мүмкін. Ол дірілдеу қуатын шамалап өлшеу үшін де жарамды. Берілген діріл көлемі электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр құрал басқа Robert Bosch GmbH, Power Tools Division жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен...
  • Page 147 мүмкін. барынша бұраңыз ( ). Қажет болғанда қозғалтқыш білігін блоктағанша бұраңыз. GOF 1250 LCE: қуат көзіне қосылғаннан кейін – Айқарғыш гайканы 4 гайка кілтімен 31 (гайка кілтінің дайындаманың бетіне жарық түсіру үшін жарық ені 19 мм) сағат тілі бойынша бұрай отырып, индикаторы...
  • Page 148 „0“ күйіне бұраңыз. шектегішінде 14 орнатқаннан кейін индекстік белгісі бар ысырманының қалпын өзгертпеңіз, сонда шкаладағы ағымдағы тереңдікті 26 анықтай аласыз. GOF 1250 LCE: ағымдағы фрезерлеу тереңдігі дисплейде 21 көрсетіледі. Пайдалану нұсқаулары  Фрезаларды соқтығысудан және соққыдан – Сатылы тіректі 9 ең төменгі деңгейге орнатыңыз;...
  • Page 149 – Шығыңқы көшіру гильзасы бар көшіру құралын жанама Бағыттағыш білте тақтайшамен фрезерлеу (керек- қысқышымен шаблон бойымен жүргізіңіз. жарақтар) Батареяларды ауыстыру (GOF 1250 LCE) Бағыттағыш білте тақтайша көмегімен тік бұрышты жұмыс (M суретін қараңыз) операцияларын орындауға болады. Батарея бөлімінің қаптамасын 22 жоғарыға жылжытыңыз...
  • Page 150 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету...
  • Page 151: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 152  Turaţia admisă a dispozitvului de lucru trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă menţionată pe scula Lampa acestei scule electrice (GOF 1250 LCE) este destina- electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât tă iluminării directe a zonei de lucru a sculei electrice şi nu es- este admis, poate fi distrus.
  • Page 153 38 Şină opritoare reglabilă pentru limitatorul paralel 21 Display(GOF 1250 LCE) 39 Adaptor de aspirare penru limitatorul paralel* 22 Capac compartiment baterii(GOF 1250 LCE) 40 Adaptor pentru inel de copiere SDS 23 Pârghie de deblocare 41 Şurub de fixare pentru adaptorul inelului de copiere (2x) 24 Scală...
  • Page 154 Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator sunt adecvate prelucrării materialelor moi ca de ex. lemnul de universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- esenţă moale şi materialul plastic. te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Page 155 230 V pot funcţiona şi racordate la 220 V. Pârghie de deblocare (vezi figura C) GOF 1250 LCE: După realizarea conexiunii la rețeaua de cu- Revenirea în poziţia iniţială a pârghiei de deblocare 23 are loc rent electric, inelul luminiscent 3 luminează continuu, pentru automat în momentul eliberării ei.
  • Page 156 şi apăsare laterală, pe limitatorul paralel, de-a lungul mu- mea de frezare curentă. chiei piesei de lucru. GOF 1250 LCE: Adâncimea de frezare curentă este afişată La frezarea cu limitatorul paralel 33 aspirarea prafului/aşchii- pe display-ul 21. lor ar trebui să se facă prin adaptorul special de aspirare 39.
  • Page 157 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- alunecare vor putea fi centrate una faţă de cealaltă, dacă va fi raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- necesar. torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- –...
  • Page 158: Български

    те електроинструментите само съобразно тяхното  Когато работите с електроинструмент навън, из- предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- ползвайте само удължителни кабели, подходящи за но, когато използвате подходящия електроинструмент работа на открито. Използването на удължител, 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159 те повърхности на ръкохватките, тъй като съществу- ва опасност фрезерът да засегне захранващия ка- бел. При контакт с проводник под напрежение то може да се предаде по металните части и да предизвика то- ков удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 160 захващане) ностите му 21 Дисплей(GOF 1250 LCE) Прочетете внимателно всички указания. 22 Капак на гнездото за батерии(GOF 1250 LCE) Неспазването на приведените по-долу ука- 23 Деблокиращ лост зания може да доведе до токов удар, пожар 24 Скала за фино регулиране на дълбочината на...
  • Page 161 натоварването от вибрации. Посоченото ниво на генерираните вибрации е представи- телно за най-често срещаните приложения на електроин- струмента. Ако обаче електроинструментът бъде използ- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ван за други дейности, с различни работни инструменти Leinfelden, 13.02.2015 или...
  • Page 162 могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V.  Не ползвайте фрезери с диаметър по-голям от GOF 1250 LCE: След подаване на захранващо напреже- 50 mm. Тези фрезери не могат да минават през основ- ние светлинният пръстен 3 свети непрекъснато за осветя- ната...
  • Page 163 Защитата срещу претоварване предотвратява недопусти- допре до степенния ограничител 9. мо високата консумация на ток при силно претоварване. GOF 1250 LCE: С пусковия прекъсвач 18 включете ци- Това може да предизвика намаляване на оборотите и фровия дълбокомер. Натиснете бутона 16 за задаване...
  • Page 164 2,0 mm, едно деление на скалата на въртящата се ръкох- ватка 37 съответно на изместване 0,1 mm. GOF 1250 LCE: Моментната стойност на дълбочината на фрезоване се показва на дисплея 21. С помощта на опорната шина 38 можете да променяте оп- орната...
  • Page 165 С оглед опазване на околната среда електроинструментът, не. допълнителните приспособления и опаковката трябва да Смяна на батерията (GOF 1250 LCE) (вижте фигура M) бъдат подложени на подходяща преработка за повторното Плъзнете нагоре капака на гнездото за батерии 22 и изва- използване...
  • Page 166: Македонски

     Доколку со електричниот апарат работите на да се вклучи или исклучи, ја загрозува безбедноста и отворено, користете само продолжен кабел што е мора да се поправи. погоден за користење на надворешен простор. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 При намален број на вртежи и со соодветните глодалки  Глодалките или другата опрема мора точно да може да обработувате и NE-метали. одговараат на прифатот за алат (затезната чаура) на вашиот електричен апарат. Алатите за вметнување Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 168 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 168 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 168 | Македонски Светлото на овој електричен апарат (GOF 1250 LCE) е 23 Лост за деблокирање наменето да го осветли директно полето на работа на 24 Фино подесена скала за длабочината на глодање...
  • Page 169 работење. Оригиналните глодалки од обемната програма на опрема Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за од Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавници. заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и Употребувајте само беспрекорни глодалки.
  • Page 170 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 170 Monday, February 16, 2015 1:39 PM 170 | Македонски  Не поставувајте алат за глодање со дијаметар GOF 1250 LCE: Откако ќе се приклучи на мрежното поголем од 50 мм. Овие алати за глодање не напојување, светлечкиот прстен 3 непрекинато свети...
  • Page 171 кликнува. – Олабавете го шрафот на граничникот за длабочина 15 14, така што граничникот за длабочина 14 ќе може GOF 1250 LCE: Ќе се прикаже моменталната длабочина слободно да се движи. на глодање на екранот 21. – Притиснете го лостот за деблокирање 23 и полека...
  • Page 172 При глодање со паралелен граничник 33 треба да се врши – Притиснете го лостот за деблокирање 23 наназад и и вшмукување на правта/струготините со помош на полека водете ја површинската глодалка надолу, специјален адаптер за вшмукување 39. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Srpski

    стрчи, со страничен притисок по должината на Само за земји во рамки на ЕУ шаблонот. Според Европската регулатива Менување на батерија (GOF 1250 LCE) (види слика M) 2012/19/EU за електрични и електронски Отворете го поклопецот на преградата за батерии 22 уреди и нивна национална употреба, нагоре...
  • Page 174  Ne glodajte nikada preko metalnih predmeta, eksera ili zavrtanja. Alat za glodanje može se oštetiti i uticati na povećane vibracije. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 35 Leptirasti zavrtanj za fino podešavanje paralelnog možete obradjivati NE-metale. graničnika (2x) Svetlo na ovom električnom alatu (GOF 1250 LCE) je 36 Leptirasti zavrtanj za grubo podešavanje paralelnog namenjeno za to da se direktno osvetli radna zona električnog graničnika (2x) alata i nije adekvatno za osvetljenje prostorije u domaćinstvu.
  • Page 176 Izjava o usaglašenosti Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa Izjavljujemo pod punom krivičnom i materijalnom odgovor- pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine. nosti da pod „Tehnički podaci“ opisani proizvod odgovara Upotrebljavajte samo besprekorna i čista glodala.
  • Page 177 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 177 Monday, February 16, 2015 1:39 PM Srpski | 177 – Otpustite navrtku 4 pomoću viljuškastog ključa 31 GOF 1250 LCE: Posle polaganja mrežnog napona trajno (veličina ključa 19 mm) obrtanjem u pravcu kazaljke na svetli svetlosni prsten 3 radi osvetljenja površine radnog satu ( ).
  • Page 178 25 u sredinu. Okrećite za ovo okretno dugme na skali 26. 25, sve dok oznake 19 ne budu usaglašene kao što slika GOF 1250 LCE: Trenutna dubina glodanja se prikazuje na pokazuje. Okenite na kraju skalu 24 na „0“. displeju 21.
  • Page 179 13. www.bosch-pt.com Ponovo otpustite polugu za deblokiranje 23 kako biste Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako fiksirali dubinu uranjanja. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – Otpustite cilindrične zavrtnje 44, tako da klizna ploča 11 bude slobodno pokretljiva.
  • Page 180: Slovensko

    če se pravilno uporabljajo. Uporaba pri- vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni prave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogro- dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- ženost zaradi prahu. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 žno tudi obdelovanje neželeznih kovin. ali na drug način na stabilno podlogo. Če držite obdelo- Lučka na električnem orodju (GOF 1250 LCE) osvetljuje ne- vanec z eno roko ali če ga držite proti svojemu telesu, ga ne posredno delovno območje električnega orodja in ni primerna morete stabilizirati, kar lahko privede do izgube nadzora za razsvetljavo v gospodinjstvu.
  • Page 182 20 Ročaj na levi strani (izolirana površina ročaja) 43 Kopirni tulec 21 Zaslon(GOF 1250 LCE) 44 Cilindrični vijak za pritrditev drsnih plošč (5x) 22 Pokrov predala za baterije(GOF 1250 LCE) 45 Centrirni trn 23 Deblokirna ročica 46 Tesnilo 24 Skala za fino nastavitev globine rezkanja *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.
  • Page 183 220 V. Vstavite samo brezhibna in čista rezkalna orodja. GOF 1250 LCE: Po priključitvi na elektriko trajno sveti sve- – Premaknite ročico za blokado vretena 6 v levo do prislona tlobni obroč 3 za osvetlitev površine obdelovanca.
  • Page 184 Da bi privarčevali z energijo, vklopite električno orodje le ta- sedel na stopničast prislon 9. krat, ko ga boste uporabljali. GOF 1250 LCE: Vključite digitalno nastavitev globine na stikalu za vklop/izklop 18. Pritisnite tipko 16 za nastavitev Konstantna elektronika nične točke omejevalnika globine 14.
  • Page 185 26. Pri rezkanju s paralelnim prislonom 33 je treba prah/ostružke GOF 1250 LCE: Trenutna globina rezkanja je prikazana na za- odsesavati s pomočjo specifičnega adapterja za sesanje 39. slonu 21.
  • Page 186: Hrvatski

     Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- izmjene.
  • Page 187 Probijanje vodovodne cije- njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute. Električ- vi uzrokuje materijalne štete ili može prouzročiti električni ni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe. udar. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 188 Električni alat će se 15 Vijak za fiksiranje graničnika dubine sigurno voditi s dvije ruke. 16 Tipka za nultu točku graničnika dubine(GOF 1250 LCE)  Prije njegovog odlaganja pričekajte da se električni 17 Tipka za promjenu mjerne jedinice (mm/inch) alat zaustavi do stanja mirovanja.
  • Page 189 Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i rad- možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. nih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
  • Page 190 220 V. Poluga za deblokiranje (vidjeti sliku C) GOF 1250 LCE: Nakon spajanja na mrežni napon svjetlosni Čim se poluga za deblokiranje 23 pusti, automatski se vraća u prsten 3 trajno svijetli za osvjetljavanje površine izratka.
  • Page 191 Glodanje s adapterom sa šestarom (pribor) biste na skali 26 uvijek mogli očitati trenutnu dubinu glodanja. Za radove glodanja zaobljenja možete primijeniti adapter sa šestarom. GOF 1250 LCE: Trenutna dubina glodanja se prikazuje na ekranu 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 192 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- imati minimalnu debljinu od 8 mm. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Pritisnite polugu za deblokiranje 42 i umetnite kopirnu čahuru trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 193: Eesti

     Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kasu- datud elektrilised tööriistad. tage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimasti- Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 194 Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik Elektrilise tööriista tuli (GOF 1250 LCE) on mõeldud elektrili- se tööriista tööpiirkonna valgustamiseks, tuli ei sobi ruumide võib puruneda. valgustamiseks koduses majapidamises.
  • Page 195 OBJ_BUCH-2018-004.book Page 195 Monday, February 16, 2015 1:39 PM Eesti | 195 22 Patareikorpuse kate(GOF 1250 LCE) 35 Tiibkruvi paralleeljuhiku peenreguleerimiseks (2x) 23 Vabastushoob 36 Tiibkruvi paralleeljuhiku jämereguleerimiseks (2x) 24 Skaala freesimissügavuse peenreguleerimiseks 37 Pöördnupp paralleeljuhiku peenreguleerimiseks 25 Pöördnupp freesimissügavuse peenreguleerimiseks 38 Reguleeritav piirdesiin paralleeljuhikule 26 Skaala freesimissügavuse reguleerimiseks...
  • Page 196 230 V seadmeid võib kasutada ka abrasiivsete materjalide, nt kõva puidu ja alumiiniumi töötle- 220 V võrgupinge korral. miseks. GOF 1250 LCE: Pärast vooluvõrguga ühendamist põleb val- Sobivad originaalfreesiterad Boschi rikkalikust lisatarvikute gusrõngas 3 tooriku pinna valgustamiseks pidevalt. programmist on saadaval müügiesindustes.
  • Page 197 Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist sisse vaid siis, vuspiiriku 9 peal. kui seda kasutate. GOF 1250 LCE: Lülitage lülitist (sisse/välja) 18 sisse sü- Konstantelektroonika gavuse digitaalne näidik. Vajutage nupule 16, et välja regu- Konstantelektroonika hoiab pöörete arvu tühikäigul ja koor- leerida sügavuspiiriku 14 nullpunkti.
  • Page 198 Tiibkruvidega 35 ja 36 saate lisaks reguleerida paralleelju- survega piki šablooni. hiku pikkust. Patarei vahetamine (GOF 1250 LCE) (vt joonist M) Pöördnupuga 37 saab pärast mõlema tiibkruvi 35 lahtikeera- mist töökaugust täpsemaks reguleerida. Üks pööre vastab Lükake patareikorpuse kate 22 üles ja võtke patarei välja.
  • Page 199: Latviešu

    īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- rodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savai- tu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā nojumu. jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 200 Elektroinstru- mentu ir drošāk vadīt ar abām rokām.  Pirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā esošs darbinstruments var ie- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- mentu. 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 (GOF 1250 LCE) nos un būt par cēloni elektriskajam triecie- 18 Digitālā dziļuma indikatora ieslēdzējs (GOF 1250 LCE) nam vai nopietnam savainojumam. 19 Bīdnis frēzēšanas dziļuma precīzai iestādīšanai Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu 20 Kreisās puses rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
  • Page 202 Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu cieta koka un alumīnija apstrādei. no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi veiciet Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā piede- elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novēr- rumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vietās. siet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
  • Page 203 220 V elektrotīkla. menta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc elektrobarošanas pārtraukuma. GOF 1250 LCE: pēc elektrotīkla sprieguma pievadīšanas pa- Lai elektroinstrumentu iedarbinātu no jauna, pārvietojiet ie- stāvīgi iedegas apgaismojošais gredzens 3, kas nodrošina ap- slēdzēju 29 stāvoklī „Izslēgts“ un tad no jauna ieslēdziet elek- strādājamā...
  • Page 204 27 stāvokli uz dziļuma ierobe- žotāja 14, jo tad aktuālo frēzēšanas dziļumu vienmēr var nola- sīt uz skalas 26. GOF 1250 LCE: aktuālais frēzēšanas dziļums tiek parādīts uz displeja 21. – Pagrieziet pakāpjveida atduri 9 stāvoklī, kas atbilst zemā- Norādījumi darbam...
  • Page 205 Veicot frēzēšanu ar paralēlo vadotni 33, putekļu un skaidu uz- traukti saskartos ar šablonu. sūkšana notiek caur īpašu uzsūkšanas adapteru 39. Baterijas nomaiņa (GOF 1250 LCE) (attēls M) Frēzēšana ar cirkuļa adapteru (papildpiederums) Pabīdiet augšup baterijas nodalījuma vāciņu 22 un izņemiet Frēzēšanai pa apli var izmantot cirkuļa adapteru.
  • Page 206: Lietuviškai

    Nukreipę dėmesį į kitus par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Elektrosauga labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 207  Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- vojingos situacijos. Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 208 26 Frezavimo gylio nustatymo skalė(GOF 1250 CE) ma frezuoti ir spalvotuosius metalus. 27 Sklendė su indeksine žyme(GOF 1250 CE) Šio elektrinio įrankio šviesa (GOF 1250 LCE) skirta tiesiogi- 28 Išankstinio sūkių nustatymo reguliatoriaus ratukas nei jo darbo sričiai apšviesti ir netinka buitinių patalpų apšvie- 29 Įjungimo-išjungimo jungiklis...
  • Page 209 įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- gali kisti.
  • Page 210 į 220 V įtampos elektros tinklą. kavimo svirtelę 23 reikia patraukti atgal iki atramos. Laikan- GOF 1250 LCE: įjungus elektros energijos tiekimą iš tinklo, čiąją jėgą, jei reikia, galima pareguliuoti. Tuo tikslu į rankenos nuolat šviečia žiedas 3, skirtas ruošinio paviršiui apšviesti.
  • Page 211 Frezavimas su apskritiminiu adapteriu (pap. įranga) mėte momentinį pjovimo gylį. Norint išfrezuoti apskritimus, galima naudoti apskritiminį adapterį. GOF 1250 LCE: momentinis frezavimo gylis rodomas ekrane Frezavimas su kreipiamuoju bėgeliu (pap. įranga) Darbo patarimai Su kreipiamuoju bėgeliu ir kreipiamojo bėgelio adapteriu gali- ma frezuoti tiesias linijas.
  • Page 212 įvorę. Kadangi kopijavimo įvorė išsikiša, šablonas turi būti ne plonesnis kaip 8 mm. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- Pastumkite atblokavimo svirtelę 42 ir įstatykite kopijavimo trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 213 ‫يبرع‬ | 213 (GOF 1250 LCE) ‫(تراجع الصورة‬ ‫تغيير البطارية‬ .‫إلى أيلى وأخبج البطارية‬ ‫حبك غطاء مبيت البطارية‬ CR2032 ‫). ويجب أن يكون‬ ‫أدخل رطارية جديدة (من النوع‬ ‫القطب الموجب للبطارية موجها إلى األمام نحو غطاء مبيت‬ ‫وأغلق غطاء‬ ‫. قم رتبكيب مانع التسبيب‬...
  • Page 214 ‫، لكع يمكنك دائما‬ ‫يلى محدد العمق‬ ‫وضع المزالج‬ .‫قطعة الشغل‬ ‫قباءة يمق التفبيز اآلنع يلى التدريج‬ GOF 1250 LCE /‫ينبغع شفط الغبار‬ ‫يند التفبيز راستخدام مصد التوازي‬ ‫: يتم إظهار يمق التفبيز اآلنع فع‬ ‫الجهاز‬ ‫النشارة ين طبيق مهايئ شفط خاص‬...
  • Page 215 ‫إلى أسفل، حتى يستقب يلى‬ ‫اضغط محدد العمق‬ − ‫البدء بإدارة هادئة‬ ‫المصد التدريجع‬ GOF 1250 LCE ‫: قم رتشغيل خاصية ضبط العمق‬ ‫الجهاز‬ ‫إن البدء رإدارة هادئة الكتبونيا يحد يزم الدوران يند‬ ‫. اضغط‬ ‫البقمية من خالل مفتاح التشغيل/اإليقاف‬...
  • Page 216 − .‫استخدم شافطة غبار مالئمة للمادة قدر اإلمكان‬ − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد المبغوب‬...
  • Page 217 .‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة‬ ‫لولب مجنح للضبط التقبيبع لمصد التوازي‬ .‫يعثر علی التوابع الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ GOF 1250 LCE GOF 1250 CE ‫ماكنة تفريز‬ 3 601 F26 1.. 3 601 F26 0..
  • Page 218 .‫كهبرائية‬ .‫الدوران ومع لقم الفبز المالئمة‬ ◀ ‫ث ب ّت وأمّ ن قطعة الشغل علی أرضية ثابتة بواسطة‬ (GOF 1250 LCE) ‫مخصص‬ ‫مصباح هذه العدة الكهبرائية‬ ‫المالزم أو بطريقة أخری. إن أمسكت رقطعة الشغل‬ ‫لإلضاءة المباشبة لنطاق يمل العدة الكهبرائية، ويعتبب غيب‬...
  • Page 219 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 220 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221 )‫فرزکاری با ریل راهنما (متعلقات‬ .‫آوردن ىشسر جسنبی در امتداد قسلب حرکت بدهید‬ ‫به کمک ریل راهنمس و تبدیل ریل راهنمس می توانید مراحل‬ (GOF 1250 LCE) .‫کسری در یک خط راات را انجسم دهید‬ ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫تعویض باتری‬...
  • Page 222 ‫را‬ ‫مسنند شکل درات قرار گیرند. درجه بندی‬ ‫هس‬ .‫» بچرخسنید‬ « ‫روی‬ GOF 1250 LCE: ‫عمق ىرز کنونی در صفحه ی نمسیش‬ .‫نشسن داده می شود‬ ‫راهنمائی های عملی‬ ◀ .‫تیغه فرز را در برابر ضربه و فشار محافظت کنید‬...
  • Page 223 .‫قطع جریسن برق، ممسنعت بعمل می آورد‬ 220 V .‫ولت نیز بکار برد‬ ‫جهت بكار گیری مجدد ابزار برقی، كلید قطع و وصل‬ :GOF 1250 LCE ‫جهت‬ ‫پس از برقرای جریسن برق، رینگ نور‬ ‫را در وضعیت خسموش قرار داده و ابزار برقی را مجددًا‬...
  • Page 224 ‫متخصص مجسزند بس موادی که دارای آزبست میبسشند‬ .‫کسر کنند‬ ‫حتی االمکسن از یک داتگسه مکش منساب و در خور‬ − Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫مسده (قطعه کسر) ااتفسده کنید‬ 70764 Leinfelden‑Echterdingen, GERMANY − ‫توجه داشته بسشید که محل کسر شمس از تهویه هوای‬...
  • Page 225 (GOF 1250 CE) ‫کشویی بس شسخص‬ ‫دکمه قفل و تثبیت کلید قطع و وصل داتگسه‬ )‫کلید تنظیم و انتخسب ارعت (کلید دی م ِ ر‬ (GOF 1250 LCE) ‫رینگ نور‬ ‫کلید قطع و وصل‬ )‫مهره و کولت (مهره بس گیره نگهدارنده‬...
  • Page 226 ‫تیغه فرز و یا سایر متعلقات باید دقیقًا در ابزارگیر‬ .‫آهنی را هم ىرآوری کرد‬ .‫(کولت) ابزار برقی جای بگیرند و متناسب آن باشند‬ (GOF 1250 LCE) ‫جهت روشنسیی مستقیم محیط‬ ‫چراغ ابزار‬ ‫ابزار و متعلقستی که کسمًال منطبق بس ابزارگیر داتگسه‬...
  • Page 227 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 228 2 607 001 387 2 610 997 123 1 600 Z00 00G 1 600 A00 11C 1 600 Z00 005 (L = 800 mm) 1 600 Z00 00F (L = 1600 mm) 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...
  • Page 229 2 609 200 283 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 Bosch Power Tools 1 609 92A 16H | (16.2.15)
  • Page 230 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 16H | (16.2.15) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

1250 ce

Table of Contents