Huawei Y300 User Manual
Hide thumbs Also See for Y300:
Table of Contents

Advertisement

Phone at a Glance

All the pictures in this guide are for your reference only. Your
phone's actual display features may be different to those
described here, depending on its software version.
Earpiece
Back Home Menu

Key Functions at Your Fingertips

• Press and hold to power on your mobile phone.
• When your mobile phone is powered on, press and
• Press to lock the screen when your mobile phone is
Secondary
camera
Main
camera
Volume
key
hold the button to display the options menu from
where you can power the mobile phone off or
perform some shortcut operations.
active.
Touch to open the menu on an active screen.
Headset jack
Power key
Charger/
Data port

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Y300

  • Page 1: Phone At A Glance

    Phone at a Glance All the pictures in this guide are for your reference only. Your phone’s actual display features may be different to those described here, depending on its software version. Earpiece Secondary Headset jack Power key camera Main camera Charger/ Data port...
  • Page 2: Installing The Sim Card

    • Touch to return to the Home screen. • Touch and hold to display recently used applications. • Touch to return to the previous screen or exit the application you are running. • Touch to hide the keyboard. Installing the SIM Card There are two steps to install the SIM card: Remove the battery cover.
  • Page 3: Removing The Microsd Card

    Removing the microSD Card Remove the battery cover. Pull the microSD card outward. Rotate your phone until the microSD card falls out. Installing the Battery Angle the edge labeled a (with the contacts) into the bottom end of the battery compartment. Push the edge labeled b into the compartment until the battery clicks firmly into place.
  • Page 4: Status Indicator

    Connect the other end of the USB cable to your mobile phone. Then, to start charging, plug the charger into an electrical outlet. If you charge your mobile phone while it is powered on, the battery icon on the notification bar indicates the charging status. When the battery icon changes to , your mobile phone is fully charged.
  • Page 5: Charger Safety

    Please contact your retailer for information about the availability of approved batteries, chargers, and accessories in your area. • Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HUAWEI: HW-050100U1W, HW-050100E1W, HW-050100B1W, HW-050055E1W, HW-050055B1W. Charger safety • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
  • Page 6 • Do not solder battery poles or dismantle the battery. Doing so may lead to electrolyte leakage, excessive heat, fire, or explosion. • Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids.
  • Page 7: Operating Environment

    Operating environment • Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using or charging your device in these environments may result in circuit malfunctions. • Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning. •...
  • Page 8 Protecting your hearing when using a headset • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
  • Page 9: Traffic Security

    Areas with flammables and explosives • Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
  • Page 10: Emergency Calls

    • Keep the device and accessories dry. Protect them from water and humidity. Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks. • Avoid collision, which may lead to battery leakage, device malfunctions, overheating, fire, or explosion.
  • Page 11: Eu Regulatory Conformance

    This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted municipal waste and should be taken to a certified collection point for recycling or proper disposal.
  • Page 12 0.712 W/kg, and when properly worn on the body is 0.712 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the web site .
  • Page 13: Legal Notice

    ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
  • Page 14 Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support...
  • Page 15: Getting More

    PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE,...
  • Page 16: Snabbtitt På Telefonen

    Snabbtitt på telefonen Bilderna i den här handboken tillhandahålls endast som referens. Beroende på telefonens programversion kan displayfunktionerna skilja sig från dem som beskrivs här. Kamera på Headsetuttag Strömbrytare Hörlur framsidan Kamera på baksidan Laddnings- /dataport Volymknapp Bakåt Meny Startsida Viktiga lättåtkomliga funktioner •...
  • Page 17: Installera Sim-Kortet

    • Peka för att återgå till startskärmen. • Peka och håll kvar för att visa program som nyligen använts. • Peka för att återvända till föregående skärm eller avsluta programmet som körs. • Peka för att dölja tangentbordet. Installera SIM-kortet Det är två...
  • Page 18: Ta Bort Microsd-Kortet

    Ta bort microSD-kortet Ta bort batterilocket. Dra microSD-kortet utåt. Vrid telefonen tills microSD-kortet faller ut. Sätta i batteriet Passa in sidan markerad med a (med kontakterna) mot botten av batterifacket. Tryck in kanten märkt b i facket tills det hörs ett klickljud. Ladda batteriet Innan du laddar batteriet, kontrollera att det är korrekt installerat i telefonen.
  • Page 19: Varningar Och Säkerhetsåtgärder

    Anslut USB-kabelns andra ände till mobiltelefonen. Anslut sedan laddaren till ett eluttag för att börja ladda. Om du laddar mobiltelefonen medan den är påslagen visas laddningsstatus med batteriikonen i meddelandefältet. När batteriikonen ändras till är mobiltelefonen fulladdad. Statusindikator Statusindikatorns färg anger mobiltelefonens batteristatus. Statusindikator Grön: fullt laddad (när den är ansluten till laddare).
  • Page 20 Certifieringsinformation (SAR) Telefonen uppfyller kraven i riktlinjerna för exponering för radiovågor. Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Enheten är konstruerad för att inte överskrida gränserna för exponering av radiovågor, enligt rekommendationer i internationella riktlinjer. Dessa riktlinjer har utvecklats av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är avsedda att garantera skydd för alla användare, oavsett ålder och hälsotillstånd.
  • Page 21 RoHS finns på webbplatsen www.huaweidevice.com/certification. Vi rekommenderar att du besöker webbplatsen regelbundet för aktuell information. Överensstämmelse med EU-krav Huawei Technologies Co., Ltd. förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EC. Besök webbplatsen för konformitetsdeklarationen www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 22 Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder. Få ut mer • På www.huaweidevice.com/worldwide finns en bruksanvisning. • På www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e- postadresser som gäller för ditt land eller din region.
  • Page 23: Oversigt Over Telefonen

    Oversigt over telefonen Alle billeder i denne vejledning er kun vejledende. Alt efter softwareversionen kan telefonens faktiske displayfunktioner være anderledes end dem, der er beskrevet her. Højttaler Frontkamera Hovedtelefonstik Strøm Bagkamera Oplader/ dataport Lydstyrketast Tilbage Menu Start Nøglefunktioner lige ved hånden •...
  • Page 24: Installation Af Sim-Kortet

    • Tryk for at gå tilbage til startskærmen. • Tryk på og hold for at se de senest brugte programmer. • Tryk for at vende tilbage til den forrige skærm eller afslutte det program, der kører. • Tryk for at skjule tastaturet. Installation af SIM-kortet Du kan installere SIM-kortet i to trin: Tag batteridækslet af.
  • Page 25: Fjerner Microsd-Kortet

    Fjerner microSD-kortet Tag batteridækslet af. Træk microSD-kortet udad. Drej telefonen, indtil microSD-kortet falder ud. Installation af batteriet Drej kanten mærket a (med kontakterne) på skrå i bunden af batterirummet. Tryk siden mærket b ind i batterirummet, indtil batteriet går på plads med et klik.
  • Page 26: Advarsler Og Forholdsregler

    Tilslut det USB-kabel, der fulgte med mobiltelefonen, til opladeren. Tilslut USB-kablets anden ende til mobiltelefonen. Sæt opladeren i en stikkontakt for at påbegynde opladningen. Hvis du oplader mobiltelefonen, mens den er tændt, viser batteriikonet på meddelelseslinjen opladningsstatus. Når batteriikonet skifter til , er mobiltelefonen fuldt opladet.
  • Page 27 • Hold omgivelsestemperaturen mellem 0°C og 45°C, når enheden oplades. Hold omgivelsestemperaturen mellem 0°C og 45°C, når enheden anvendes med batteri. Oplysninger om certificering (SAR) Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger. Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for radiobølger.
  • Page 28 Overensstemmelse med EU-lovgivning Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC.
  • Page 29 Overhold den nationale og lokale lovgivning på det sted, hvor enheden anvendes. Der kan være begrænsninger for anvendelse af enheden i nogle eller alle EU-medlemsstater. Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund. For at beskytte din hørelse bør du undgå...
  • Page 30: Telefonen Med Et Blikk

    Telefonen med et blikk Illustrasjonene i denne veiledningen fungerer bare som en referanse for deg. Avhengig av programvareversjon kan de faktiske displayfunksjonene på telefonen din avvike fra dem som beskrives her. Kontakt for Øretelefon Frontkamera På/Av øretelefoner Bakre kamera Kontakt for lader-/ Volumtast datakabel...
  • Page 31: Sette Inn Sim-Kortet

    • Berør for å gå tilbake til startskjermbildet. • Trykk og hold inne for å vise nylig brukte programmer. • Berør for å gå tilbake til det forrige skjermbildet eller forlate programmet du kjører. • Berør for å skjule tastaturet. Sette inn SIM-kortet SIM-kortet settes inn i to trinn: Ta av batteridekselet.
  • Page 32: Fjerne Microsd-Kortet

    Fjerne microSD-kortet Ta av batteridekselet. Trekk ut microSD-kortet. Roter telefonen inntil microSD-kortet faller ut. Sette inn batteriet Vinkle kanten som er merket a (med kontaktene) inn i den nederste enden av batterirommet. Trykk kanten som er merket b, inn i batterirommet til batteriet klikker på...
  • Page 33 Koble den andre enden av USB-kabelen til mobiltelefonen. Begynn deretter ladingen ved å koble laderen til et strømuttak. Hvis du lader mobiltelefonen mens mobiltelefonen er på, viser batteriikonet på statuslinjen status for ladingen. Når batteriikonet endrer seg til , er mobiltelefonen fulladet. Statusindikator Fargen på...
  • Page 34 Sertifiseringsopplysninger (SAR) Denne enheten imøtekommer retningslinjene for radiobølgeeksponering. Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Som anbefalt av internasjonale retningslinjer, er enheten utviklet for å holde seg innenfor grensene for radiobølgeeksponering. Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige forskningsorganisasjonen "International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection" (ICNIRP), og omfatter forholdsregler for å...
  • Page 35 RoHS på www.huaweidevice.com/certification. Vi anbefaler at du besøker nettstedet regelmessig for å få oppdatert informasjon. EU-pålagt samsvar Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EC.
  • Page 36: Anskaffe Mer

    Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke over lengre tid. Anskaffe mer • Du finner brukerveiledningen på www.huaweidevice.com/worldwide. • Du finner nylig oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen der du bor, på www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 37: Puhelin Yhdellä Silmäyksellä

    Puhelin yhdellä silmäyksellä Kaikki tämän oppaan kuvat ovat vain ohjeellisia. Puhelimen todellisen näytön ominaisuudet voivat poiketa tässä näytetyistä ohjelmistoversion mukaan. Kuuloke Etuosan kamera Kuulokeliitäntä Virta Takaosan kamera Laturi/ dataportti Äänenvoimakkuusnäppäin Alkuun Valikko Takaisin Keskeiset toiminnot ulottuvillasi • Voit kytkeä matkapuhelimeen virran painamalla ja pitämällä...
  • Page 38: Sim-Kortin Asentaminen

    • Voit palata kotinäytölle näpäyttämällä. • Pidä painettuna, kun haluat näyttää viimeksi käytetyt sovellukset. • Näpäytä palataksesi edelliselle näytölle tai poistuaksesi käyttämästäsi sovelluksesta. • Voit piilottaa näppäimistön näpäyttämällä. SIM-kortin asentaminen SIM-kortin asentaminen tehdään kahdessa vaiheessa: Irrota akkulokeron kansi. Työnnä SIM-kortti paikalleen. MicroSD-kortin asentaminen Jos haluat lisätä...
  • Page 39: Microsd-Kortin Irrottaminen

    MicroSD-kortin irrottaminen Irrota akkulokeron kansi. Vedä microSD-korttia ulospäin. Käännä puhelinta, kunnes microSD-kortti putoaa ulos. Akun asentaminen Aseta akun a:lla merkitty reuna (jossa on kontaktit) akkulokeron alempaan päähän. Paina akun b:lla merkittyä reunaa akkulokeroon, kunnes akku napsahtaa tukevasti paikalleen. Akun lataaminen Varmista ennen akun lataamista, että...
  • Page 40: Varoitukset Ja Varotoimet

    Kytke USB-kaapelin toinen pää matkapuhelimeesi. Aloita lataaminen kytkemällä laturi sähköpistorasiaan. Jos lataat matkapuhelintasi virran ollessa kytkettynä, kertoo ilmoituspalkin akkukuvake akun varaustilan. Kun akkukuvakkeeksi tulee , matkapuhelimen akku on ladattu täyteen. Tilanilmaisin Tilanilmaisimen väri kertoo matkapuhelimen akun varaustilan. Tilanilmaisin Vihreä: ladattu täyteen (kun liitettynä laturiin). Oranssi: lataus meneillään (kun liitettynä...
  • Page 41 Sertifiointitiedot (SAR) Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat ohjeet. Laite on vähän virtaa kuluttava radiolähetin ja -vastaanotin. Kuten kansainvälisissä ohjeissa on suositeltu, laite on suunniteltu niin, että se ei ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä ohjeet kehitti itsenäinen tieteellinen järjestö International Commission on Non- Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), ja niihin sisältyvät turvallisuustoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä...
  • Page 42 RoHS-vaatimustenmukaisuudesta on verkkosivustolla www.huaweidevice.com/certification. Suosittelemme, että käyt sivustolla säännöllisesti katsomassa ajantasaiset tiedot. Yhdenmukaisuus EU:n lainsäädännön kanssa Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EC olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vieraile vaatimustenmukaisuusvakuutusta varten verkkosivustolla www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 43: Lisää Ominaisuuksia

    Kuulosi suojaamiseksi vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja. Lisää ominaisuuksia • Käyttöohje on osoitteessa www.huaweidevice.com/worldwide. • Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 44: Ogólny Wygląd Telefonu

    Ogólny wygląd telefonu Wszystkie ilustracje w tym podręczniku mają jedynie charakter poglądowy. Elementy rzeczywiście wyświetlane na ekranie telefonu mogą się różnić od opisanych w podręczniku, zależnie od wersji oprogramowania. Słuchawka Aparat z Gniazdo Zasilanie przodu słuchawkowe Aparat z tyłu Gniazdo Klawisz ładowania/ głośności...
  • Page 45: Wkładanie Karty Sim

    • Dotknij, aby powrócić do ekranu głównego. • Dotknij i przytrzymaj, aby wyświetlić ostatnio używane aplikacje. • Dotknij, aby powrócić do poprzedniego ekranu lub zamknąć uruchomioną aplikację. • Dotknij, aby ukryć klawiaturę. Wkładanie karty SIM Aby założyć w telefonie kartę SIM: Zdejmij pokrywę...
  • Page 46: Wyjmowanie Karty Microsd

    Wyjmowanie karty microSD Zdejmij pokrywę baterii. Wyciągnij kartę microSD. Obracaj telefonem, aż karta microSD wypadnie. Wkładanie baterii Włóż baterię pod kątem krawędzią oznaczoną literą a (zawierającą styki) do dolnego brzegu komory baterii. Wciśnij krawędź oznaczoną literą b do komory, aż bateria dokładnie się...
  • Page 47: Wskaźnik Stanu

    Podłącz kabel USB do ładowarki. Kabel znajdował się w komplecie z telefonem. Podłącz drugi koniec kabla USB do telefonu. Następnie podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego, aby rozpocząć ładowanie. Jeśli telefon jest włączony w trakcie ładowania, ikona baterii w pasku powiadomień informuje o stanie naładowania. Gdy ikona baterii przybierze postać...
  • Page 48 • Urządzenie może być ładowane w temperaturze między 0°C a 45°C. Gdy urządzenie jest zasilane z baterii, temperatura otoczenia powinna wynosić od 0°C do 45°C. Certyfikacja SAR To urządzenie spełnia normy emisji fal radiowych. Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej mocy. Emisja fal radiowych przez to urządzenie mieści się...
  • Page 49 Zaleca się regularne odwiedzanie powyższej strony w celu uzyskania aktualnych informacji. Zgodność z przepisami UE Wymieniona w tym dokumencie firma Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruje, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne postanowienia Dyrektywy 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej...
  • Page 50: Więcej Informacji I Materiałów

    Należy przestrzegać przepisów prawa krajowego obowiązujących w miejscu użytkowania urządzenia. Prawo do korzystania z urządzenia może być ograniczone w niektórych lub wszystkich krajach Unii Europejskiej (UE). Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. Aby chronić...
  • Page 51: Telefonas Iš Pirmo Žvilgsnio

    Telefonas iš pirmo žvilgsnio Visos nuotraukos šiose gairėse yra tik rekomendacinio pobūdžio. Faktinės jūsų telefono ekrano savybės gali skirtis nuo čia parašytųjų, priklausomai nuo programinės įrangos versijos. Ausinė Priekinė kamera Ausinių lizdas Maitinimas Galinė kamera Įkrovimo Garsumo (duomenų) mygtukas prievadas Atgal Meniu Pradžia...
  • Page 52: Kaip Įdėti Sim Kortelę

    Palieskite ir atverkite meniu aktyviame ekrane. • Palieskite ir grįžkite į pradinį ekraną. • Palieskite ir palaikykite, kad pasirodytų vėliausiai naudotos programos. • Palieskite ir grįžkite į ankstesnį ekraną arba išeikite iš programos, kuria dirbate. • Palieskite, kad klaviatūra pasislėptų. Kaip įdėti SIM kortelę...
  • Page 53: Kaip Įdėti Bateriją

    Įdėkite mikroSD kortelę į kortelės angą, kaip parodyta brėžinyje. „microSD“ kortelės išėmimas Nuimkite baterijos dangtelį. Stumtelėkite „microSD“ kortelę. Kreipkite telefoną tol, kol „microSD“ kortelė iškris. Kaip įdėti bateriją Nukreipkite kraštą, pažymėtą a (su kontaktais), į baterijos skyriaus apatinę dalį. Stumkite kraštą, pažymėtą b, į tą skyrių, kol baterija tvirtai įsistatys savo vietoje.
  • Page 54: Būsenos Indikatorius

    Prijunkite su mobiliuoju telefonu gautą USB laidą prie įkroviklio. Prijunkite kitą USB laido galą prie mobiliojo telefono. Tuomet, norint pradėti įkrovimą, įkiškite įkroviklį į elektros lizdą. Jeigu kraunate savo mobilųjį kai jis įjungtas, pranešimų juostoje esanti baterijos piktograma rodo įkrovimo būseną. Kai baterijos piktograma pasikeičia į...
  • Page 55 • Kai prietaisas įkraunamas, aplinkos temperatūra turi bti intervale nuo 0°C iki 45°C. Kai prietaisas maitinamas iš baterijos, aplinkos temperatūra turi būti intervale nuo 0°C iki 45°C. Sertifikavimo informacija (SAR) Šis prietaisas atitinka radijo bangų poveikio rekomendacijas. Jūsų prietaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip rekomenduoja tarptautinės rekomendacijos, prietaisas yra suprojektuotas neviršyti radijo bangų...
  • Page 56 Patariame reguliariai lankytis šioje svetainėje, kad visada žinotumėte naujausią informaciją. ES reglamentų atitiktis Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka direktyvos 1999/5/EC pagrindinius reikalavimus ir kitas taikomas sąlygas. Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 57: Daugiau Informacijos

    Norvegija: šis poskyris netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos visu garsu ilgą laiko tarpą. Daugiau informacijos • Jei reikia naudojimo instrukcijų, eikite į www.huaweidevice.com/worldwide. • Naujausią informaciją apie nacionalinę arba regioninę klientų aptarnavimo liniją...
  • Page 58: Īsumā Par Tālruni

    Īsumā par tālruni Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Tālruņa faktiskās displeja funkcijas var atšķirties no tām, kas aprakstītas šajā dokumentā. Tas ir atkarīgs no programmatūras versijas. Ieslēgšanas/ Klausules Priekšējā Austiņu izslēgšanas skaļrunis kamera spraudnis taustiņš Aizmugurējā kamera Lādētāja Skaļuma...
  • Page 59: Sim Kartes Ievietošana

    • Pieskarieties, lai atgrieztos sākumekrānā. • Pieskarieties un turiet nospiestu, lai atvērtu nesen izmantotās lietojumprogrammas. • Pieskarieties, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā vai aizvērtu lietojumprogrammu, kuru lietojat. • Pieskarieties, lai slēptu tastatūru. SIM kartes ievietošana SIM kartes ievietošana tiek veikta, izpildot divas darbības: Noņemiet akumulatora pārsegu.
  • Page 60: Microsd Kartes Noņemšana

    MicroSD kartes noņemšana Noņemiet akumulatora pārsegu. Spiediet microSD karti uz āru. Apgrieziet tālruni, līdz microSD karte izkrīt. Akumulatora ievietošana Ievietojiet malu ar marķējumu a (ar kontaktiem) akumulatora nodalījuma apakšējā daļā. Malu ar marķējumu b spiediet nodalījumā, līdz akumulators ar klikšķi nofiksējas savā vietā. Akumulatora uzlāde Pirms akumulatora uzlādēšanas pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots tālrunī.
  • Page 61: Statusa Indikators

    Savienojiet mobilā tālruņa komplektā iekļauto USB kabeli ar lādētāju. Otru USB kabeļa galu pievienojiet mobilajam tālrunim. Lai sāktu uzlādi, lādētāju ievietojiet sienas kontaktrozetē. Ja uzlādēšanas laikā tālrunis ir ieslēgts, uzlādēšanas statuss tiek parādīts paziņojumu joslā ar akumulatora ikonu. Kad akumulatora ikona mainās uz , mobilais tālrunis ir pilnībā...
  • Page 62 no metāla komponentiem. Turiet ierīci 1,5 cm atstatumā no ķermeņa, lai ievērotu iepriekš minēto prasību. • Ierīces uzlādēšanai nodrošiniet apkārtnes temperatūru starp 0°C un 45°C. Ar akumulatoru darbinātas ierīces lietošanai nodrošiniet apkārtējo temperatūru starp 0°C un 45°C. Sertifikācijas informācija (SAR) Šī...
  • Page 63 REACH un RoHS skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification. Šo vietni ieteicams apmeklēt regulāri, lai iegūtu jaunāko informāciju. Atbilstība ES regulām Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EC pamatprasībām un piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 64: Plašāka Informācija

    Ievērojiet balstu vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Šīs ierīces lietošana var būt ierobežota dažās vai visās Eiropas Savienības (ES) dalībvalstīs. Norvēģija: šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. Lai aizsargātu dzirdi, neklausieties audio skaļi ilgu laika posmu. Plašāka informācija •...
  • Page 65: Telefoni Ülevaade

    Telefoni ülevaade Selles juhendis olevad pildid on ainult teabeks. Teie telefoni tegelikud kuvafunktsioonid võivad sõltuvalt telefoni tarkvara versioonist erineda siinkirjeldatuist. Kuular Esikaamera Peakomplekti pesa Toide Tagakaamera Laadija/ andmete Helitugevuse port nupp Tagasi Menüü Avaleht Põhifunktsioonid vaid sõrmevajutusega • Hoidke allavajutatuna mobiiltelefoni sisselülitamiseks. •...
  • Page 66: Sim-Kaardi Paigaldamine

    • Puudutage avakuvale naasmiseks. • Vajutage ja hoidke allavajutatuna, et kuvada viimati kasutatud rakendused. • Puudutage eelmisele kuvale naasmiseks või kasutatavast rakendusest väljumiseks. • Puudutage klaviatuuri peitmiseks. SIM-kaardi paigaldamine SIM-kaardi paigaldamine toimub kahes etapis: Eemaldage akupesa kaas. Sisestage SIM-kaart. MicroSD-kaardi paigaldamine Kui soovite telefoni mälu laiendada, võite sisestada ka microSD- kaardi.
  • Page 67: Microsd-Kaardi Eemaldamine

    MicroSD-kaardi eemaldamine Eemaldage akupesa kaas. Tõmmake microSD-kaarti väljapoole. Pöörake oma telefoni, kuni microSD-kaart kukub välja. Aku paigaldamine Asetage tähisega a (kontaktidega) serv vastu akupesa tagumist otsa. Lükake tähisega b serv akupessa, kuni aku klõpsatab kindlalt oma kohale. Aku laadimine Enne aku laadimise alustamist veenduge, et see on õigesti telefoni paigaldatud.
  • Page 68: Hoiatused Ja Ettevaatusabinõud

    Ühendage USB-kaabli teine ots mobiiltelefoniga. Seejärel lülitage laadimise alustamiseks laadija seinakontakti. Kui laete sisselülitatud mobiiltelefoni, näitab märguannete ribal olev aku ikoon laadimisolekut. Kui akuikooni olekutähiseks saab , on mobiiltelefoni aku täielikult laetud. Olekunäidik Olekunäidiku värv annab märku telefoniaku olekust. Olekunäidik Roheline: täielikult laetud (kui on ühendatud laadijaga).
  • Page 69 Sertifitseerimisteave (SAR) See seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõudmistele. Teie seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Vastavalt rahvusvahelistele juhendmaterjalidele on seade projekteeritud mitte ületama raadiolainetega kokkupuutumise piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu teadusorganisatsioon International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis peavad tagama kõikide kasutajate turvalisuse sõltumata nende vanusest või tervislikust seisundist.
  • Page 70 REACH-i ja RoHS-ga külastage meie veebisaiti aadressil www.huaweidevice.com/certification. Ajakohase teabe saamiseks soovitame seda veebisaiti regulaarselt külastada. Vastavus EL-i normidele Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 1999/5/EC põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebilehelt www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 71 Kuulmise kaitsmiseks ärge kuulake heli kaua aega valjusti. Lisateave • Kasutusjuhendi lugemiseks külastage www.huaweidevice.com/worldwide. • Külastage www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
  • Page 72: Το Τηλέφωνο Με Μια Ματιά

    Το τηλέφωνο με μια ματιά Όλες οι εικόνες στον παρόντα οδηγό προορίζονται μόνο για αναφορά. Οι εκάστοτε λειτουργίες οθόνης του τηλεφώνου σας μπορεί να διαφέρουν από αυτές που περιγράφονται εδώ, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού. Ακουστικό Μπροστινή Υποδοχή Πλήκτρο κάμερα...
  • Page 73: Τοποθέτηση Της Κάρτας Sim

    Πιέστε για να ανοίξετε το μενού στην ενεργή οθόνη. • Πιέστε για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη. • Πιέστε παρατεταμένα για να εμφανιστούν οι εφαρμογές που χρησιμοποιήσατε πρόσφατα. • Πιέστε για επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη ή έξοδο από την εφαρμογή που χρησιμοποιείτε. •...
  • Page 74: Αφαίρεση Της Κάρτας Microsd

    Τοποθετήστε την κάρτα microSD στην υποδοχή κάρτας, όπως απεικονίζεται στο σχέδιο. Αφαίρεση της κάρτας microSD Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Τραβήξτε την κάρτα microSD προς τα έξω. Περιστρέψτε το τηλέφωνό σας, έως ότου να βγει η κάρτα σας microSD. Τοποθέτηση της μπαταρίας Τοποθετήστε...
  • Page 75: Ένδειξη Κατάστασης

    Συνδέστε το καλώδιο USB που συνοδεύει το κινητό σας τηλέφωνο στο φορτιστή. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB στο κινητό σας τηλέφωνο. Στη συνέχεια, για να ξεκινήσει η φόρτιση, συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα. Αν φορτίζετε το κινητό σας τηλέφωνο ενώ είναι ενεργοποιημένο, το εικονίδιο...
  • Page 76 συσκευής, δεν αποτελούνται από μεταλλικά στοιχεία. Κρατήστε τη συσκευή σας σε απόσταση μεγαλύτερη των 1,5 εκατοστών από το σώμα σας, ώστε να πληροί την προαναφερόμενη απαίτηση. • ∆ιατηρείστε τη θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 0°C και 45°C ενώ η συσκευή φορτίζεται. ∆ιατηρείστε τη θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Page 77 Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) που υπάρχει στη συσκευή ή/και στη συσκευασία της και στις μπαταρίες της (ηλεκτρικές στήλες), αν περιέχονται, υποδεικνύει ότι η συσκευή μαζί με τα ηλεκτρικά της εξαρτήματα (π.χ. ακουστικά, τροφοδοτικό, καλώδιο) και...
  • Page 78 επισκέπτεστε τακτικά την τοποθεσία Web για να λαμβάνετε ενημερωμένες πληροφορίες. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ ∆ια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EC.
  • Page 79 Περισσότερα • Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.huaweidevice.com/worldwide για τον οδηγό χρήσης. • Επισκεφθείτε την τοποθεσία www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση email του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
  • Page 80: První Pohled Na Telefon

    První pohled na telefon Všechny obrázky v této příručce jsou pouze informativní. Skutečné funkce telefonu pro zobrazení se mohou lišit od zde popsaných, neboť závisí na verzi softwaru. Konektor Napájení Sluchátko Přední náhlavní fotoaparát soupravy Zadní fotoaparát Port Ovládání Nabíječka hlasitosti /Datové...
  • Page 81: Instalace Sim Karty

    • Dotykem se vrátíte na plochu. • Dotkněte se a podržte, aby se zobrazily naposledy použité aplikace. • Dotykem se vrátíte na předchozí obrazovku, nebo ukončíte běžící aplikaci. • Dotykem skryjete klávesnici. Instalace SIM karty Při instalaci SIM karty musíte provést dva kroky: Sejměte kryt baterie.
  • Page 82: Vyjmutí Paměťové Karty Microsd

    Vyjmutí paměťové karty microSD Sejměte kryt baterie. Vytáhněte kartu microSD ven. Otáčejte telefonem, dokud karta microSD nevypadne. Instalace baterie Hranu označenou štítkem a (s kontakty) nakloňte do dolního konce prostoru pro baterii. Hranu označenou štítkem b zatlačte do prostoru pro baterii, až baterie zapadne bezpečně...
  • Page 83: Indikátor Stavu

    Připojte do nabíječky kabel USB, který je součástí balení vašeho telefonu. Druhý konec kabelu USB zapojte do mobilního telefonu. Nabíjení je zahájeno po zapojení nabíječky do elektrické zásuvky. Pokud nabíjíte zapnutý telefon, na stavovém řádku je zobrazena ikona baterie indikující stav nabíjení. Jakmile se ikona baterie změní , znamená...
  • Page 84 • Při nabíjení uchovávejte přístroj při pokojové teplotě v rozmezí 0°C až 45°C. Pokud se přístroj napájí z baterie, uchovávejte jej při okolní teplotě v rozsahu od 0°C do 45°C. Informace o certifikátech (SAR) Toto zařízení splňuje směrnice pro vystavení rádiovým vlnám. Toto zařízení...
  • Page 85 Prohlášení o shodě s předpisy EU Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že je toto zařízení v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě je vystaveno na webové stránkce www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 86: Další Informace

    všech zemích Evropské unie (EU). Norsko: Tato část nežádá o zeměpisnou plochu o poloměru 20 km od středu Ny-Ålesund. Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. Další informace • Uživatelskou příručku naleznete na webové stránce www.huaweidevice.com/worldwide.
  • Page 87: Letmý Pohľad Na Telefón

    Letmý pohľad na telefón Všetky obrázky nachádzajúce sa v tejto príručke sú len orientačné. Skutočný vzhľad funkcií telefónu sa môže líšiť od tu uvedených popisov, závisí to od verzie softvéru. Slúchadlo Predný Konektor Zapnúť/Vypnúť fotoaparát slúchadiel Zadný fotoaparát Nabíjanie/ Tlačidlo dátový...
  • Page 88: Inštalácia Karty Sim

    • Stlačením sa vrátite na obrazovku Domov. • Stlačením a podržaním zobrazíte nedávno použité aplikácie. • Stlačením sa vrátite na predošlú obrazovku alebo ukončíte spustenú aplikáciu. • Stlačením skryjete klávesnicu. Inštalácia karty SIM Pri inštalácii karty SIM je potrebné urobiť dva kroky: Odnímte kryt batérie.
  • Page 89: Vytiahnutie Karty Microsd

    Vytiahnutie karty microSD Odnímte kryt batérie. Vytiahnite kartu microSD von. Otočte telefón, aby karta microSD vypadla von. Inštalácia batérie Vložte hranu označenú písmenom a (s kontaktmi) do spodného konca zásuvky na batériu. Zatlačte hranu označenú písmenom b do zásuvky, kým batéria pevne nedosadne na svoje miesto.
  • Page 90: Výstrahy A Bezpečnostné Opatrenia

    K nabíjačke pripojte USB kábel, ktorý bol súčasťou dodávky telefónu. Pripojte druhý koniec USB kábla k mobilnému telefónu. Ak chcete potom začať nabíjať, zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky. Ak sa mobilný telefón nabíja v zapnutom stave, ikona batérie na panelu upozornení ukazuje stav nabíjania. Keď sa ikona batérie zmení...
  • Page 91 Držte zariadenie vo vzdialenosti 1,5 cm od tela, aby boli dodržané hore uvedené požiadavky. • Počas nabíjania má byť zariadenie v prostredí s okolitou teplotou od 0°C do 45°C. Keď používate zariadenie s napájaním z batérie, teplota okolitého prostredia má byť od 0°C do 45°C. Informácie o certifikácii (SAR) Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia účinkom rádiových vĺn.
  • Page 92 Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode nájdete na webovej stránke...
  • Page 93: Ďalšie Informácie

    Dodržiavajte miestne národné predpisy na mieste, kde zariadenie používate. Používanie tohto zariadenia môže byť v niektorých alebo všetkých členských štátoch Európskej únie (EÚ) obmedzené. Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund. V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať zvuk pri vysokej hlasitosti.
  • Page 94: Das Telefon Auf Einen Blick

    Das Telefon auf einen Blick Alle Bilder in diesem Leitfaden dienen nur zu Ihrer Orientierung. Die tatsächlichen Anzeigemerkmale können je nach Software- Version von den hier beschriebenen abweichen. Lautsprecher Vordere Kopfhörer-Buchse Ein/Aus Kamera Hintere Kamera Lade-/ Datenanschluss Lautstärkeregler Zurück Menü Home Schnell verfügbare Tastenfunktionen •...
  • Page 95: Einsetzen Der Sim-Karte

    Berühren Sie diese Taste, um das Menü auf einem aktiven Bildschirm aufzurufen. • Berühren Sie diese Taste, um zum Startbildschirm zurückzukehren. • Berühren Sie diese Taste und halten Sie sie gedrückt, um die kürzlich verwendeten Anwendungen anzuzeigen. • Berühren Sie diese Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren oder um die derzeit ausgeführte Anwendung zu beenden.
  • Page 96: Einsetzen Der Microsd-Karte

    Einsetzen der microSD-Karte Wenn Sie den Speicher Ihres Telefons erweitern wollen, können Sie auch einfach eine microSD-Karte einsetzen. Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab. Führen Sie die microSD-Karte, wie im Diagramm dargestellt, in den Kartensteckplatz ein. Entfernen der microSD-Karte Nehmen Sie die Batterieabdeckung ab. Ziehen Sie die microSD-Karte heraus.
  • Page 97: Laden Des Akkus

    Drücken Sie die mit b markierte Seite des Akkus in das Fach, bis der Akku fest einrastet. Laden des Akkus Stellen Sie vor dem Austausch des Akkus sicher, dass dieser ordnungsgemäß in Ihr Telefon eingesetzt wurde. Schließen Sie das im Lieferumfang Ihres Mobiltelefons enthaltene USB-Kabel am Ladegerät an.
  • Page 98 Statusanzeige Die Farbe der Statusanzeige gibt den Akkustatus Ihres Mobiltelefons an. Statusanzeige Grün: Vollständig aufgeladen (bei Anschluss an das Ladegerät). Orange: Wird aufgeladen (bei Anschluss an das Ladegerät). Rot: Akkustand niedrig. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen Betriebsumgebung • Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
  • Page 99 Informationen zu Zertifizierungen (SAR) Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen. Ihr Gerät ist ein Funksender/-empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und...
  • Page 100 Wir empfehlen Ihnen, sich auf dieser Website regelmäßig aktuell zu informieren. Konformität mit EU-Bestimmungen Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den relevanten Anforderungen und anderen maßgebenden Verordnungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Website:...
  • Page 101: Mehr Bekommen

    Halten Sie sich an die jeweils am Ort des Gebrauchs gültigen Bestimmungen. Die Verwendung dieses Geräts kann in einigen oder allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) eingeschränkt sein. Norwegen: Dieser Absatz gilt nicht für in einem 20-km-Radius um das Zentrum von Ny-Ålesund liegendes Gebiet. Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Page 102: Na Hitro O Telefonu

    Na hitro o telefonu Vse slike v tem priročniku so zgolj napotila. Funkcije vašega telefona se bodo morda razlikovale od opisanih v tem priročniku, kar je odvisno od različice programske opreme. Slušalka Sprednja Priključek za Vklop kamera slušalke Kamera zadaj Polnilni/ Tipka za podatkovni...
  • Page 103: Vstavljanje Kartice Sim

    • Dotaknite se za vrnitev na začetni zaslon. • Dotaknite se in pridržite za prikaz nedavno uporabljenih aplikacij. • Dotaknite se za vrnitev na prejšnji zaslon ali izhod iz aplikacije, ki se izvaja. • Dotaknite se, da skrijete tipkovnico. Vstavljanje kartice SIM Za vstavljanje kartice SIM sledite dvema korakoma: Odstranite pokrovček baterije.
  • Page 104: Odstranjevanje Kartice Micro Sd

    Odstranjevanje kartice micro SD Odstranite pokrov baterije. Izvlecite kartico micro SD. Obrnite telefon, da kartica micro SD pade ven. Vstavljanje baterije Poravnajte del, označen z a (s stiki) v spodnji del odprtine za baterijo. Potisnite del, označen z b, v odprtino za baterijo, dokler se ta ne zaskoči.
  • Page 105: Indikator Stanja

    Priključite drugi konec kabla USB v telefon. Nato za pričetek polnjenja vstavite napajalnik v električno vtičnico. Če je telefon med polnjenjem vklopljen, ikona za baterijo v obvestilni vrstici prikazuje stanje polnjenja. Ko se ikona za baterijo preklopi na , je baterija telefona polna. Indikator stanja Barva indikatorja stanja prikazuje stanje baterije mobilnega telefona.
  • Page 106 Informacije o certifikatu (SAR) Ta naprava je v skladu z direktivami o izpostavljenosti radijskim valovom. Vaša naprava je nizkonapetostni radijski oddajnik in sprejemnik. Kot priporočajo mednarodne smernice je naprava izdelana tako, da ne presega omejitev izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je razvila neodvisna znanstvena organizacija Mednarodna komisija za varstvo pred neionizirajočimi sevanji (ICNIRP) in vsebuje varnostne ukrepe, oblikovane za zagotovitev varnosti za vse uporabnike, ne...
  • Page 107 Priporočamo, da spletno stran redno obiskujete za najnovejše informacije. Regulativna skladnost EU Podjetja Huawei Technologies Co., Ltd. s tem izjavlja, da je ta naprava v skladu z bistvenimi zahtevami ter drugimi ustreznimi določbami direktive 1999/5/EC. Za izjavo o skladnosti obiščite spletno stran www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 108 Norveška: To podpoglavje se ne nanaša na geografsko območje v radiju 20 km od središča Ny-Ålesund. Za zaščito sluha ne poslušajte visokih jakosti zvoka daj časa. Več • Uporabniški priročnik najdete na www.huaweidevice.com/worldwide. • Posodobljene podatke o telefonski številki in e-poštnem naslovu v svoji državi ali regiji poiščite na www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.
  • Page 109: A Telefon Rövid Ismertetése

    A telefon rövid ismertetése A jelen útmutatóban található képek csak tájékoztatási célokat szolgálnak. A telefon képernyőjén valójában elérhető funkciók a szoftver verziójától függően eltérhetnek az itt leírtaktól. Hangszóró Elülső Headset Áramellátás kamera aljzata Hátsó Kamera Töltő-/ adatcsatlakozó Hangerő gomb Vissza Menü...
  • Page 110: A Sim Kártya Behelyezése

    • Érintse meg a kezdőképernyőre való visszalépéshez. • Érintse meg hosszan a legutóbb használt alkalmazások megjelenítéséhez. • Ha megérinti, visszakerül az előző képernyőre, illetve kilép az éppen futtatott alkalmazásból. • Érintse meg a billentyűzet elrejtéséhez. A SIM kártya behelyezése A SIM kártya behelyezése két lépésből áll: Távolítsa el az akkumulátorrekesz fedelét.
  • Page 111: A Microsd-Kártya Eltávolítása

    A microSD-kártya eltávolítása Távolítsa el az akkumulátorrekesz fedelét. Húzza meg kifelé a microSD-kártyát. Fordítsa el a telefont, amíg a microSD-kártya ki nem esik belőle. Az akkumulátor behelyezése Az a jelű véget (ahol az érintkezők vannak) igazítsa az akkumulátortartó alsó végéhez. Nyomja be ütközésig és rögzülésig az akkumulátortartóba az akkumulátor b jelű...
  • Page 112: Figyelmeztetések És Óvintézkedések

    Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét a mobiltelefonhoz. Ezután a töltés megkezdéséhez dugja be a töltőt egy konnektorba. Ha a mobiltelefont bekapcsolt állapotban tölti, a töltöttségi állapotról az értesítési sáv akkumulátor ikonja nyújt tájékoztatást. Ha az akkumulátor ikon állapotúra változik, a készülék teljesen feltöltődött.
  • Page 113 • A készülék töltése közben 0°C és 45°C közötti környezeti hőmérsékletet kell biztosítani. A készülék akkumulátorról történő használata közben 0°C és 45°C közti környezeti hőmérsékletet kell biztosítani. Tanúsítási információk (SAR) Ez a készülék megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek. A készülék egy alacsony teljesítményű...
  • Page 114 Azt javasoljuk, hogy a legfrissebb információk érdekében ezt a weboldalt rendszeresen látogassa. EU-jogszabályoknak való megfelelőség A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy a készülék megfelel az 1999/5/EC irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozat a...
  • Page 115: További Lehetőségek

    Mindig tartsa be a készülék használati helyén érvényes országos helyi előírásokat. A készülék használata az Európai Unió (EU) egyes vagy összes tagállamában használati korlátozás alá eshet. Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére. Hallása védelme érdekében ne hallgasson hosszasan hangos zenét.
  • Page 116: Brz Uvod U Telefon

    Brz uvod u telefon Sve slike u ovom vodiču služe samo kao referenca. Stvarne značajke zaslona vašeg telefona mogu se razlikovati od značajki opisanih ovdje, ovisno o verziji softvera. Slušalica Prednja Priključnica Napajanje kamera za slušalice Stražnja kamera Priključak Tipka za punjača / glasnoću podatkovne...
  • Page 117: Umetanje Sim Kartice

    • Dodirnite za povratak na početni zaslon. • Dodirnite i držite za prikaz nedavno uporabljenih aplikacija. • Dodirnite za povratak na prethodni zaslon ili izlazak iz aplikacije koja se trenutno izvodi. • Dodirnite za sakrivanje tipkovnice. Umetanje SIM kartice Umetanje SIM kartice sastoji se od dva koraka: Skinite poklopac baterije.
  • Page 118: Vađenje Microsd Kartice

    Vađenje microSD kartice Uklonite poklopac baterije. Povucite microSD karticu prema van. Zakrenite telefon tako da microSD kartica ispadne van. Umetanje baterije Pod kutom umetnite rub označen slovom a (rub na kojem se nalaze kontakti) u donji kraj odjeljka za bateriju. Rub označen slovom b pritisnite u odjeljak tako da baterija čvrsto sjedne na svoje mjesto.
  • Page 119: Indikator Statusa

    USB kabel koji je isporučen s mobilnim telefonom priključite u punjač. Drugi kraj USB kabela priključite u mobilni telefon. Nakon toga priključite punjač u strujnu utičnicu kako biste pokrenuli punjenje. Ako je mobilni telefon tijekom punjenja uključen, ikona baterije na traci obavijesti prikazuje status napunjenosti.
  • Page 120 • Održavajte ambijentalnu temperaturu između 0°C i 45°C dok se uređaj puni. Održavajte ambijentalnu temperaturu između 0°C do 45°C za upotrebu uređaja koji se napaja iz baterije. Podaci o sukladnosti (SAR) Ovaj uređaj ispunjava smjernice o izloženosti radiovalovima. Uređaj je primopredajnik male snage. Kao što je preporučeno međunarodnim smjernicama, uređaj je dizajniran tako da ne premaši ograničenja za izlaganje radio valovima.
  • Page 121 Preporučujemo da redovito posjećujete to web-mjesto radi najnovijih informacija. Usklađenost s propisima EU Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za izjavu o usklađenosti, posjetite web stranice www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 122: Više Informacija

    nekim ili svim državama članicama Europske unije (EU). Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda. Kako biste zaštitili sluh, izbjegavajte dugotrajno slušanje audio sadržaja uz veliku glasnoću. Više informacija • Korisnički priručnik možete pronaći na adresi www.huaweidevice.com/worldwide.
  • Page 123: Prezentare Telefon

    Prezentare telefon Toate imaginile din acest ghid sunt doar ca referinţă. Este posibil ca telefonul dvs. să prezinte alte funcţionalităţi decât cele descrise mai sus, în funcţie de versiunea sa software. Cască Cameră Mufă pentru Alimentare frontală cască Cameră spate Port de încărcare Tastă...
  • Page 124: Instalarea Cartelei Sim

    • Atingeţi pentru a reveni la ecranul principal. • Atingeţi pentru a afişa aplicaţiile utilizate recent. • Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior sau pentru a părăsi aplicaţia care rulează. • Atingeţi pentru a ascunde tastatura. Instalarea cartelei SIM Pentru a instala cartela SIM trebuie efectuaţi doi paşi: Scoateţi capacul bateriei.
  • Page 125: Scoaterea Cardului Microsd

    Scoaterea cardului microSD Scoateţi capacul bateriei. Trageţi înspre afară cardul microSD. Rotiţi telefonul până când cardul microSD cade jos. Instalarea bateriei Introduceţi oblic marginea etichetată a (cu contactele) în capătul inferior al compartimentului bateriei. Împingeţi marginea etichetată b în compartimentul bateriei până...
  • Page 126: Indicatorul De Stare

    Conectaţi cablul USB primit o dată cu telefonul mobil la încărcător. Conectaţi al doilea capăt al cablului USB la telefonul mobil. Apoi, pentru a porni încărcarea, introduceţi încărcătorul în priză. Dacă încărcaţi telefonul mobil şi acesta este pornit, pictograma bateriei din bara de notificări indică starea încărcării. Când pictograma bateriei se schimbă...
  • Page 127 Menţineţi dispozitivul la 1,5 cm distanţă de corp pentru a respecta cerinţele menţionate anterior. • Încărcaţi dispozitivul în medii cu temperatura ambientală cuprinsă între 0°C şi 45°C. Menţineţi temperatura ambientală între 0°C şi 45°C în timpul folosirii dispozitivului alimentat de baterie.
  • Page 128 Pentru informaţii actualizate, vă recomandăm să vizitaţi site-ul web în mod regulat. Conformitatea cu reglementările UE Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
  • Page 129: Mai Multe Informaţii

    Respectaţi reglementările locale naţionale din zona în care dispozitivul este utilizat. Utilizarea acestui dispozitiv poate fi restricţionată în unele sau în toate statele membre ale Uniunii Europene (UE). Norvegia: Această subsecţiune nu se aplică pentru zona geografică cu o rază de 20 km de la centrul Ny-Ålesund. Pentru a vă...
  • Page 130: Описание На Телефона

    Описание на телефона Всички илюстрации в това ръководство са само за ваша справка. Действителните функции на дисплея на телефона ви може да бъдат различни от описаните тук, в зависимост от версията на софтуера му. Слушалка Предна Жак за Захранване камера слушалка...
  • Page 131: Поставяне На Sim Картата

    Докоснете, за да отворите менюто в активен екран. • Докоснете, за да се върнете към началния екран. • Докоснете и задръжте, за да се покажат наскоро използваните приложения. • Докоснете, за да се върнете към предишния екран или за да излезете от приложението, което използвате.
  • Page 132: Изваждане На Микро Sd Карта

    Поставете microSD картата в слота за карти, както е показано на илюстрацията. Изваждане на микро SD карта Махнете капачето на батерията. Издърпайте микро SD картата навън. Въртете телефона, докато микро SD картата падне. Поставяне на батерията Поставете ръба, обозначен с a (с контактите) в долния край...
  • Page 133: Индикатор За Състоянието

    Свържете USB кабела от комплекта на мобилния телефон към зарядното устройство. Свържете другия край на USB кабела към мобилния телефон. За да започнете зареждането, включете зарядното устройство в електрически контакт. Докато мобилният телефон се зарежда, иконата за батерията в лентата с известия ще посочва състоянието на зареждане. Когато...
  • Page 134 компоненти. Дръжте устройството на 1,5 см от тялото си, за да бъдат спазени споменатите изисквания. • По време на зареждане на устройството поддържайте околната температура между 0°C и 45°C. Когато устройството работи, захранвано от батерията, поддържайте околната температура между 0°C и 45°C. Сертификационна...
  • Page 135 Информация за изхвърляне и рециклиране Този символ (може да е без плътна линия) върху устройството и/или върху опаковката му, или върху батериите му, ако са включени такива, показва, че устройството, неговите електрически принадлежности (напр. слушалки, адаптер, кабел) и батериите не трябва да се изхвърлят като обикновени битови...
  • Page 136 посещавате редовно уеб сайта за актуална информация. Съответствие с регулативните изисквания на Европейския съюз С настоящето, Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. За декларацията за съответствие, посетете уебсайта...
  • Page 137 Иоще • Посетете www.huaweidevice.com/worldwide за ръководство на потребителя. • Посетете www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline за актуална информация за "горещата линия" и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
  • Page 138: Телефонот На Еден Поглед

    Телефонот на еден поглед Сите слики во ова упатство се само за Ваша информација. Самите карактеристики на приказ на Вашиот телефон може да се различни од оние опишани тука, во зависност од верзијата на софтверот. Слушалка Предна Приклучок за Напојување камера...
  • Page 139: Поствување На Sim-Картичката

    Допрете за да го отворите менито во активен екран. • Допрете за да се вратите во матичниот екран. • Допрете и држете за да се прикажат неодамна користените апликации. • Допрете за да се вратите на претходниот екран или за да излезете од апликацијата која сте ја пуштиле.
  • Page 140: Инсталирање Микро-Sd- Картичката

    Инсталирање микро-SD- картичката Ако сакате да ја проширите меморијата на телефонот, може да вметнете и микро-SD-картичка. Извадете го капакот на батеријата. Вметнете ја микро-SD-картичката во отворот за картички како што е прикажано на сликата. Отстранување на microSD- картичката Извадете го капакот на батеријата. Повлечете...
  • Page 141: Поставување На Батеријата

    Поставување на батеријата Поставете го работ означен со а (со контактите) во крајниот дел на просторот за батерија. Притискајте го надолу работ означен со b додека батеријата не се намести стабилно на место. Полнење на батеријата Пред полнење на батеријата, проверете дали батеријата е правилно...
  • Page 142: Индикатор За Состојба

    на батеријата. Кога иконата за батеријата ќе се промени во Вашиот мобилен телефон е целосно наполнат. Индикатор за состојба Бојата на индикаторот за состојба Ви го покажува состојбата на батеријата на Вашиот мобилен телефон. Индикатор за статус Зелено: целосно наполнета (кога е поврзан на полнач). Портокалово: полнењето...
  • Page 143 температурата во просторијата меѓу 0°C и 45°C кога го користите телефонот додека се напојува на батерија. Информации за сертификатот (SAR) Овој апарат ги исполнува наводите за изложување на радиобранови. Апаратот е радио-предавател и приемник со ниска моќност. Како што се препорачува во меѓународните наводи, апаратот е дизајниран...
  • Page 144 покажува дека уредот и неговите електрични додатоци (на пр. слушалки, адаптер, кабел) и батериите не треба да се фрлаат како обичен отпад од домаќинство. Овие предмети не треба да се фрлаат како некласифициран комунален отпад и треба да се предадат во овластен собирен центар за рециклирање или правилно...
  • Page 145: Како Да Добиете Повеќе

    Изјава за усогласеност со регулативите на ЕУ Ние, во Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој апарат е усогласен со неопходните побарувања и другите релевантни одредби од Директивата 1999/5/EC. Посетете ја веб-страницата www.huaweidevice.com/certification за да ја видите оваа изјава за усогласеност.
  • Page 146: Pregled Telefona

    Pregled telefona Sve slike u ovom uputstvu služe samo kao referenca. Mogućnosti izgleda vašeg telefona se mogu razlikovati od onih koje su ovde opisane, što zavisi od verzije softvera koja je instalirana na njemu. Slušalica Kamera sa Priključak za Uključivanje prednje slušalice strane...
  • Page 147: Instaliranje Sim Kartice

    • Dodirnite da biste se vratili na početni ekran. • Dodirnite i zadržite prst da bi se prikazale nedavno korišćene aplikacije. • Dodirnite da biste se vratili na prethodni ekran ili zatvorite aktivnu aplikaciju. • Dodirnite da biste sakrili tastaturu. Instaliranje SIM kartice Postoje dva koraka za instaliranje SIM kartice: Skinite poklopac odeljka za bateriju.
  • Page 148: Uklanjanje Microsd Kartice

    Uklanjanje microSD kartice Skinite poklopac odeljka za bateriju. Izvucite microSD karticu napolje. Rotirajte svoj telefon dok microSD kartica ne ispadne. Instaliranje baterije Postavite ivicu označenu slovom a (na kojoj se nalaze kontakti) u donji kraj odeljka za bateriju. Gurnite ivicu označenu slovom b u odeljak tako da se baterija uglavi na mesto uz zvuk "klika".
  • Page 149: Upozorenja I Mere Predostrožnosti

    Povežite drugi kraj USB kabla sa vašim mobilnim telefonom. Zatim, da biste započeli punjenje, stavite punjač u električnu utičnicu. Ako mobilni telefon punite dok je uključen, ikona baterije na traci za obaveštenja signalizira status punjenja. Kada se ikona baterije promeni u , vaš...
  • Page 150 • Održavajte temperaturu okoline između 0°C i 45°C dok se uređaj puni. Održavajte temperaturu okoline između 0°C do 45°C za korišćenje uređaja koji se napaja iz baterije. Informacije o sertifikaciji (SAR) Ovaj uređaj zadovoljava smernice za izloženost radio talasima. Vaš uređaj je radio predajnik i prijemnik male snage. Prema preporuci međunarodnih smernica, uređaj je dizajniran tako da ne premašuje granične vrednosti emitovanja radio talasa.
  • Page 151 Usklađenost sa propisima EU Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Za izjavu o usklađenosti, posetite veb sajt...
  • Page 152: Postignite Više

    Pridržavajte se nacionalnih lokalnih propisa na mestu na kojem se uređaj koristi. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena u nekim ili svim državama članicama Evropske unije (EU). Norveška: Ovaj pododeljak nije primenjiv na geografsko područje u radijusu od 20 km od centra Ny-Ålesund-a. Da biste zaštitili sluh, nemojte duže slušati glasan zvuk.
  • Page 153: Внешний Вид

    Внешний вид Все рисунки в этом руководстве имеют справочный характер. Внешний вид Вашего телефона может отличаться от приведенного в данном руководстве. Разъем для Динамик Основная Клавиша питания подключения камера гарнитуры Дополнительная камера Разъем для Клавиша подключения регулировки зарядного громкости устройства/ кабеля...
  • Page 154: Установка Sim-Карты

    • Нажмите, чтобы вернуться к рабочему экрану. • Нажмите и удерживайте, чтобы увидеть наиболее часто используемые приложения. • Нажмите, чтобы вернуться к предыдущему экрану или завершить работу приложения. • Нажмите, чтобы скрыть клавиатуру. Установка SIM-карты Для установки SIM-карты выполните следующее: Снимите...
  • Page 155: Извлечение Карты Microsd

    Извлечение карты microSD Снимите крышку аккумулятора. Вытяните карту microSD наружу. Поворачивайте телефон до тех пор, пока не выпадет карта microSD. Установка аккумулятора Край (с контактами), отмеченный буквой a, установите в нижнюю часть аккумуляторного отсека. Нажмите на край, отмеченный буквой b, для надежной фиксации...
  • Page 156: Индикатор Состояния

    Подключите USB-кабель мобильного телефона к зарядному устройству. Подключите USB-кабель к телефону. После этого подключите зарядное устройство к сети переменного тока. Если телефон заряжается во включенном состоянии, то значок аккумулятора на панели уведомлений будет показывать статус зарядки. Когда значок аккумулятора изменится на , значит, зарядка...
  • Page 157 чехол) не содержат металлических элементов. Для соответствия упомянутым выше требованиям держите телефон на расстоянии не менее 1,5 см от тела. • Заряжать аккумулятор устройства следует при температуре окружающей среды от 0°C до 45°C. При питании устройства от аккумулятора температура должна быть...
  • Page 158 уха составляет 0,712 Вт/кг и при правильном ношении на теле — 0,712 Вт/кг. Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве и/или на его упаковке или аккумуляторах обозначает, что по окончании срока службы данное оборудование не должно уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Не утилизируйте это устройство...
  • Page 159 соответствии устройства требованиям REACH посетите веб- сайт www.huaweidevice.com/certification. Рекомендуется регулярно изучать обновления информации на указанном веб- сайте. Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что изделие соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC. Копию Декларации соответствия можно загрузить с веб-сайта www.huaweidevice.com/certification.
  • Page 160: Дополнительная Информация

    Прослушивание громкой музыки в течение долгого времени приводит к повреждению слуха. Дополнительная информация • Руководство пользователя размещено на сайте www.huaweidevice.com/worldwide. • Получить последнюю информацию о номере или адресе электронной почты горячей линии в Вашей стране или регионе можно на сайте www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline.

Table of Contents