Hide thumbs Also See for Y5:
Table of Contents

Advertisement

Y5
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei Y5

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 3 Contents English ................. 1 Svenska ................16 Dansk ................22 Norsk ................. 28 Suomi ................34 Polski ................. 40 Lietuvių ................46 Latviešu ................52 Eesti .................. 58 Ελληνικά ................64 Čeština ................78 Slovenčina ................. 89 Deutsch ................95 Slovenščina ..............
  • Page 5: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power button to power on your phone. After your phone is powered up, you can use the power button...
  • Page 6: Preparing Your Phone

    Preparing your phone To insert a micro SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.
  • Page 7: For More Help

    For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone colour, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary.
  • Page 8 Be sure to obtain third-party applications from a legitimate  source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers. Some applications require and transmit location ...
  • Page 9: Legal Notice

    Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
  • Page 10 This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not support all the functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible with third-party software.
  • Page 11: Privacy Policy

    ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Page 12: Safety Information

    Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
  • Page 13: Areas With Flammables And Explosives

    Areas with flammables and explosives Do not use the device where flammables or explosives are  stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
  • Page 14 Ideal operating temperatures are 0℃ to 35℃. Ideal  storage temperatures are -20℃ to 45℃. Extreme heat or cold may damage your device or accessories. Do not expose your device to direct sunlight (such as on a  car dashboard) for prolonged periods. To protect your device or accessories from fire or electrical ...
  • Page 15: Charger Safety

    Accessories Using an unapproved or incompatible power adapter,  charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. Choose only accessories approved for use with this model  by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
  • Page 16: Battery Safety

    Battery safety Do not connect battery poles with conductors, such as keys,  jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns. Keep the battery away from excessive heat and direct  sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry  it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Do not expose your device or accessories to extreme heat  or cold.
  • Page 18: Disposal And Recycling Information

    2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Page 19 0.55 W/kg, and when properly worn on the body is 0.95 W/kg. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 20: Lära Känna Telefonen

    Lära känna telefonen Tack för att du har valt en HUAWEI smarttelefon. Först en titt på några grundläggande saker. Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När telefonen är påslagen kan du använda på/av-knappen för att slå på och...
  • Page 21: Göra I Ordning Telefonen

    Göra i ordning telefonen Följ anvisningarna på bilderna nedan för att sätta i micro SIM-kort, batteri och microSD-kort. Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången.
  • Page 22: Mer Hjälp

    Ingenting i handboken utgör en garanti av något slag, vare sig uttryckligen eller underförstått. Juridisk information Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
  • Page 23: Skydda Din Hörsel När Du Använder Headset

    Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med Reach-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för aktuell information om efterlevnaden av Reach och RoHS.
  • Page 24: Överensstämmelse Med Eu-Krav

    örat är 0,55 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,95 W/kg. Försäkran Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
  • Page 25 Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
  • Page 26: Lær Din Telefon At Kende

    Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Når telefonen er tændt, kan du anvende...
  • Page 27: Klargøring Af Telefonen

    Klargøring af telefonen Udfør trinnene vist i illustrationerne herefter for at isætte et micro SIM-kort, batteriet og et mikroSD-kort. Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang.
  • Page 28: Få Mere Hjælp

    Ingen del i denne vejledning udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller indirekte. Juridisk meddelelse Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
  • Page 29: Beskytter Din Hørelse, Når Du Bruger Et Headset

    Beskytter din hørelse, når du bruger et headset For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen. Driftsmiljø Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20°C til 45°C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
  • Page 30: Overensstemmelse Med Eu-Lovgivning

    øret, er 0,55 W/kg og ved korrekt placering på kroppen er den 0,95 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF.
  • Page 31 Produktet er forsynet med denne mærkning: Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
  • Page 32: Bli Kjent Med Telefonen

    Bli kjent med telefonen Takk for at du valgte en smarttelefon fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter. Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Etter at telefonen er slått på, kan du bruke på/av-knappen til å...
  • Page 33: Klargjøre Telefonen

    Klargjøre telefonen Følg trinnene i figurene under for å sette inn et micro SIM-kort, batteriet og et microSD-kort. Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang.
  • Page 34: Mer Hjelp

    Ingenting i denne veiledningen er å anse som garanti av noe slag, verken uttrykkelig eller underforstått. Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
  • Page 35: Beskyttelse Av Hørselen Ved Bruk Av Headsett

    Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene på http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 36: Overholdelse Av Eu-Forordninger

    øret, er 0,55 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 0,95 W/kg. Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
  • Page 37 Denne enheten kan brukes i alle EU-land. Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes. Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket.
  • Page 38: Tutustuminen Puhelimeen

    Tutustuminen puhelimeen Kiitos HUAWEI-älypuhelimen valitsemisesta. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun puhelimen virta on kytketty, voit sammuttaa näytön ja kytkeä sen päälle virtapainikkeesta.
  • Page 39: Puhelimen Valmisteleminen

    Puhelimen valmisteleminen Aseta micro SIM-kortti, akku ja microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
  • Page 40: Oikeudellinen Huomautus

    Itse tuote voi olla erilainen. Mikään tämän oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta. Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Kaikki oikeudet pidätetään. TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
  • Page 41: Kuulon Suojaaminen Kuulokesarjaa Käytettäessä

    Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 42: Yhdenmukaisuus Eu:n Määräysten Kanssa

    Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla mitattuna on 0,55 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä säilytettynä 0,95 W/kg. Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä...
  • Page 43 Tuotteessa on seuraava merkintä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkosta riippuen.
  • Page 44: Prezentacja Telefonu

    Prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego. Naciśnij i przytrzymaj włącznik, aby włączyć telefon. Po włączeniu telefonu można używać przycisku włącznika do włączania i wyłączania ekranu.
  • Page 45: Przygotowywanie Telefonu Do Pracy

    Przygotowywanie telefonu do pracy Aby włożyć kartę micro SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach. Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie.
  • Page 46: Dodatkowa Pomoc

    W rzeczywistości produkt może wyglądać inaczej. Żadna część tego podręcznika nie może być traktowana jako gwarancja, czy to wyrażona wprost, czy dorozumiana. Nota prawna Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone. NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
  • Page 47: Ochrona Słuchu Podczas Korzystania Z Zestawu Słuchawkowego

    zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas. Warunki eksploatacji Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0℃...
  • Page 48: Ograniczanie Ilości Substancji Niebezpiecznych

    (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie internetowej http://consumer.huawei.com/certification. Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha...
  • Page 49 0,55 W/kg oraz 0,95 W/kg, gdy urządzenie było prawidłowo noszone przy ciele. Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 50: Susipažinimas Su Telefonu

    Susipažinimas su telefonu Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Pirmiausia susipažinkime su keliais pagrindiniais dalykais. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Įjungus telefoną, maitinimo mygtuku galima išjungti ir įjungti ekraną.
  • Page 51: Telefono Parengimas

    Telefono parengimas Įdėkite micro SIM kortelę, akumuliatorių ir „microSD“ kortelę vadovaudamiesi veiksmais, parodytais tolesnėse iliustracijose. Jūsų telefonas iš gamyklos išsiunčiamas su iš dalies įkrautu akumuliatoriumi. Prieš naudojant pirmą kartą, rekomenduojame įkrauti akumuliatorių iki galo.
  • Page 52: Jei Reikia Daugiau Pagalbos

    Faktinis gaminys gali skirtis. Šiame vadove nepateikiama jokios rūšies garantijų – nei aiškiai išreikštų, nei numanomų. Teisinis pranešimas Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2015. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ...
  • Page 53 žmonių sveikatai. Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr. 1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES). Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direktyvą (2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir „RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 54: Atitiktis Es Reglamentams

    Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą pridėjus prie ausies, yra 0,55 W/kg, o tinkamai nešiojantis prie kūno – 0,95 W/kg. Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 55 Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos.
  • Page 56: Tālruņa Iepazīšana

    Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties HUAWEI viedtālruni. Vispirms iepazīsimies ar tā pamatfunkcijām. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu. Pēc tālruņa ieslēgšanas varat izmantot barošanas pogu, lai izslēgtu un ieslēgtu ekrānu.
  • Page 57: Tālruņa Sagatavošana

    Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu micro SIM karti, akumulatoru un microSD karti, lūdzu, veiciet tālāk redzamajos attēlos norādītās darbības. Tālruņa piegādes brīdī akumulators ir daļēji uzlādēts. Ieteicams pirms tālruņa pirmās lietošanas reizes to pilnīgi uzlādēt.
  • Page 58: Plašāka Palīdzība

    Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu. Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Visas tiesības paturētas. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
  • Page 59 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 60: Atbilstība Es Normatīvajiem Aktiem

    Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir 0,55 W/kg, un, pareizi valkājot pie ķermeņa, ir 0,95 W/kg. Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē...
  • Page 61 Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.
  • Page 62: Tutvumine Telefoniga

    Tutvumine telefoniga Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Pärast telefoni sisselülitumist saate toitenupuga ekraani sisse või välja lülitada.
  • Page 63: Telefoni Ettevalmistamine

    Telefoni ettevalmistamine Micro SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi paigaldamiseks viige läbi mõned alltoodud joonistel näidatud toimingud. Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida.
  • Page 64: Täiendav Abiinfo

    Mitte midagi selles juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse garantiina. Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
  • Page 65: Kuulmisorganite Kaitsmine Peakomplekti Kasutamisel

    Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 66: Vastavus El-I Normidele

    Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kõrva juures katsetamisel 0,55 W/kg ning õigesti keha juures kandes 0,95 W/kg. Deklaratsioon Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co, Ltd. et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 67 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla keelatud.
  • Page 68: Γνωριμία Με Το Τηλέφωνό Σας

    Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Αφού ενεργοποιηθεί το τηλέφωνό σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί...
  • Page 69: Προετοιμασία Του Τηλεφώνου Σας

    Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα micro SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες. Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με τη μπαταρία μερικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε πλήρως τη μπαταρία σας, πριν...
  • Page 70: Για Περισσότερη Βοήθεια

    Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας. Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου, συμπεριλαμβανομένου ενδεικτικά του χρώματος του...
  • Page 71: Ηλεκτρονική Συσκευή

    Ηλεκτρονική συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν απαγορεύεται η χρήση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν η χρήση της ενέχει κίνδυνο ή προκαλεί παρεμβολές σε ηλεκτρονικές συσκευές. Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή  της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του...
  • Page 72: Δυνητικώς Εκρηκτική Ατμόσφαιρα

    του κινδύνου, μειώστε την ένταση των ακουστικών σας σε ένα ασφαλές και άνετο επίπεδο. Η έκθεση σε υψηλές εντάσεις, ενώ οδηγείτε, μπορεί να  προκαλέσει διάσπαση προσοχής και αύξηση του κινδύνου ατυχήματος. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή...
  • Page 73: Περιβάλλον Λειτουργίας

    ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε. Συγκεντρωθείτε στην οδήγηση. Η πρώτη σας ευθύνη  είναι η ασφαλής οδήγηση. Μην κρατάτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της οδήγησης.  Χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ανοικτής συνομιλίας. Όταν πρέπει να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή να ...
  • Page 74: Ασφάλεια Των Παιδιών

    κρύο μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας. Μην εκθέτετε τη συσκευή σας στο ηλιακό φως (όπως  στο ταμπλό του αυτοκινήτου) για εκτεταμένες περιόδους. Για να προστατέψετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματά σας  από τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, αποφύγετε...
  • Page 75: Ασφάλεια Φορτιστή

    Η συσκευή και τα εξαρτήματά της δεν προορίζονται για  χρήση από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. Εξαρτήματα Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα  ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει...
  • Page 76: Ασφάλεια Μπαταρίας

    εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για επιθεώρηση. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής πληροί τις απαιτήσεις του  Όρου 2.5 του προτύπου IEC60950-1/EN60950-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί σύμφωνα με τα εθνικά ή τοπικά πρότυπα. Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε προϊόντα που φέρουν το ...
  • Page 77: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, καθώς  υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Οι κατεστραμμένες μπαταρίες μπορούν επίσης να εκραγούν. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα  με τους τοπικούς κανονισμούς. Η χρήση ακατάλληλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους κινδύνους. Μην...
  • Page 78: Κλήσεις Έκτακτης Ανάγκης

    οι ουσίες μπορεί να προκαλέσουν φθορές στα εξαρτήματα ή να αποτελέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς. Χρησιμοποιήστε ένα καθαρό, μαλακό και στεγνό πανί για να καθαρίσετε το περίβλημα της συσκευής και τα εξαρτήματα. Μην τοποθετείτε κάρτες μαγνητικών ταινιών, όπως  πιστωτικές κάρτες και τηλεφωνικές κάρτες κοντά στη συσκευή...
  • Page 79: Μείωση Των Επικίνδυνων Ουσιών

    μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί...
  • Page 80 0,55 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή φερόμενη στο σώμα είναι 0,95 W/kg. Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΚ. Για να δείτε τη δήλωση συμμόρφωσης, επισκεφθείτε τον...
  • Page 81 Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
  • Page 82: Seznámení S Telefonem

    Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních informací. Stiskněte a podržte tlačítko napájení pro zapnutí telefonu. Po zapnutí telefonu můžete použít tlačítko napájení pro zapnutí a vypnutí obrazovky.
  • Page 83: Příprava Telefonu

    Příprava telefonu Chcete-li vložit kartu micro SIM, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii plně nabít.
  • Page 84: Další Nápověda

    Vaši referenci. Skutečný produkt se může lišit. Žádná část této příručky nepředstavuje jakoukoli záruku, výslovnou ani naznačenou. Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
  • Page 85: Ochrana Sluchu Při Použití Náhlavní Soupravy

    Řiďte se nařízeními vydanými nemocnicemi a zdravotními  institucemi. Nepoužívejte přístroj, kde je to zakázáno. Některá bezdrátová zařízení mohou ovlivnit funkčnost  naslouchadel a kardiostimulátorů. Více informací získáte u poskytovatele služeb. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost  minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení...
  • Page 86: Bezpečnost Dopravy

    místa uskladnění nebo přepravy chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich bezprostředním okolí.
  • Page 87: Bezpečnost Dětí

    Nevystavujte přístroj delší dobu přímému slunečnímu světlu  (například na přístrojové desce vozidla). Chcete-li chránit přístroj nebo příslušenství před vznícením a  jeho uživatele před úrazem elektrickým proudem, chraňte je před deštěm a vlhkostí. Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je ...
  • Page 88: Bezpečnostní Zásady Pro Práci S Nabíječkou

    Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil  k použití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okolí získáte od svého prodejce.
  • Page 89 Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým  slunečním zářením. Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, sporáky či radiátory. Baterie mohou při přehřátí explodovat. Nepokoušejte se baterii upravit nebo předělat, vsunovat do  ní cizí předměty, ponořovat ji do vody nebo ji vystavovat působení...
  • Page 90: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nepokoušejte se jej  vysušit externím zdrojem tepla, například v mikrovlnné troubě nebo fénem. Přístroj ani příslušenství nevystavujte extrémnímu teplu  nebo chladu. Tyto vnější podmínky mohou rušivě zasahovat do správné funkce, což může vést k požáru nebo výbuchu. Zabraňte nárazu, který...
  • Page 91: Informace O Likvidaci A Recyklaci

    Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification. Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití...
  • Page 92 0,55 W/kg, resp.0,95 W/kg při správném nošení na těle. Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
  • Page 93: Spoznajte Svoj Telefón

    Spoznajte svoj telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Povedzme si najprv pár základných informácií. Stlačením a podržaním hlavného vypínača zapnete telefón. Pri zapnutom telefóne môžete použiť hlavný vypínač na zapnutie a vypnutie obrazovky.
  • Page 94 Príprava telefónu Pri vkladaní karty micro SIM, batérie a microSD karty postupujte podľa krokov zobrazených na nasledovných obrázkoch. Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúčame, aby ste batériu pred prvým použitím úplne nabili.
  • Page 95: Ďalšia Pomoc

    Skutočný produkt môže byť odlišný. Nič, čo je uvedené v tejto príručke, nepredstavuje záruku akéhokoľvek druhu, výslovnú alebo predpokladanú. Právne informácie Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Všetky práva vyhradené. TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
  • Page 96: Ochrana Sluchu Pri Používaní Slúchadlovej Súpravy

    vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti. Prevádzkové...
  • Page 97: Zníženie Dosahu Nebezpečných Látok

    Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre aktuálne informácie o súlade so smernicami REACH a RoHS prosím navštívte internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané...
  • Page 98 0,55 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,95 W/kg. Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
  • Page 99: Erste Schritte Mit Ihrem Telefon

    Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Drücken und halten Sie die Netztaste, um das Telefon einzuschalten. Nachdem das Telefon eingeschaltet wurde, können Sie die Netztaste verwenden, um den Bildschirm aus-...
  • Page 100: Vorbereitung Ihres Mobiltelefons

    Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine micro SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen dargestellten Schritte aus. Ihr Telefon wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Es wird empfohlen, dass Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufladen.
  • Page 101: Weitere Hilfe

    Produkt kann davon abweichen. Keiner der Inhalte in diesem Handbuch stellt irgend eine Form der Gewährleistung dar, weder ausdrücklich noch stillschweigend. Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
  • Page 102: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen  Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Mobiltelefon und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des letzteren zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Mobiltelefon auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden...
  • Page 103: Reduzierung Von Gefahrstoffen

    (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Mobiltelefon entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von...
  • Page 104 Verwendung am Ohr liegt bei 0,55 W/kg und bei 0,95 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 105: Spoznavanje Telefona

    Spoznavanje telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop. Ko je telefon vklopljen, lahko gumb za vklop uporabljate za vklop in izklop zaslona.
  • Page 106: Priprava Telefona

    Priprava telefona Vstavitev kartice micro SIM, baterije in kartice micro SD opravite v le nekaj korakih, prikazanih na spodnjih slikah. Ob dobavi je baterija telefona delno napolnjena. Priporočljivo je, da pred prvo uporabo do konca napolnite baterijo.
  • Page 107: Za Dodatno Pomoč

    Dejanski izdelek je lahko drugačen. Nič v tem priročniku ne predstavlja kakršnega koli jamstva, izrecnega ali implicitnega. Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA.
  • Page 108 Ta naprava je skladna s predpisom REACH [št. predpisa (EC) 1907/2006] in preoblikovano direktivo RoHS (direktiva 2011/65/EU). Baterije (če so vključene) so skladne z direktivo za baterije (direktiva 2006/66/EC). Najnovejše informacije o skladnosti s predpisom REACH in direktivo RoHS so na voljo na naslovu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 109: Skladnost S Predpisi Eu

    0,55 W/kg, za pravilno nošenje na telesu pa 0,95 W/kg. Izjava S tem podjetje Huawei Technologies Co., Ltd. navaja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi direktive 1999/5/EC. Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 110 To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU. Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predpise. Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena.
  • Page 111: Ismerkedés A Telefonnal

    Ismerkedés a telefonnal Köszönjük, hogy HUAWEI okostelefon vásárlása mellett döntött! Először kezdjük az alapokkal. Tartsa nyomva a bekapcsológombot, hogy bekapcsolja a telefont. Miután a telefon bekapcsolt, a bekapcsológombbal kapcsolhatja a képernyőt ki vagy be.
  • Page 112: A Telefon Előkészítése

    A telefon előkészítése Micro SIM kártya, akkumulátor és microSD kártya behelyezéséhez kövesse az alábbi ábrán látható egyszerű lépéseket. A telefon akkumulátora részlegesen feltöltött állapotban kerül szállításra. Javasolt, hogy töltse fel teljesen az akkut az első használat előtt.
  • Page 113: További Segítség

    Az útmutató egyetlen eleme sem képezi semmilyen kifejezett vagy vélelmezett garancia tárgyát. Jogi nyilatkozat Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Minden jog fenntartva. EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
  • Page 114: Interferencia Orvosi Berendezésekkel

    Interferencia orvosi berendezésekkel Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon  zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és a készülék gyártójának tanácsát. Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben  érvényes utasításokat és rendelkezéseket. Ne használja az eszközt ott, ahol a használata tiltott. Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a ...
  • Page 115 vagy akár halálesethez is vezethet. Ne kapcsolja be a készüléket üzemanyagtöltő állomáson, például benzinkútnál. Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő...
  • Page 116: Működtetési Környezet

    megzavarhatja a vezeték nélküli hálózatokat, veszélyt jelenthet a repülőgép működésére, illetve jogszabályba ütközhet. Működtetési környezet Kerülje a poros, nedves, illetve piszkos környezetet. Kerülje  a mágneses mezőket. Ha a készüléket ilyen környezetben használja, az az áramkörök üzemzavarát okozhatja. Ne használja a készüléket vihar idején, hogy megelőzze a ...
  • Page 117: Gyermekek Biztonsága

    Gyermekek biztonsága Tartsa be a gyermekek biztonságára vonatkozó összes  óvintézkedést. Ha gyermekeknek megengedi, hogy játsszanak a készülékkel vagy tartozékaival, az veszélyes lehet. A készülék egyes részei leválhatnak, és így fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermekektől. A készülék és kiegészítői nem gyermekek számára készültek.
  • Page 118: Biztonságos Akkumulátorhasználat

    Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt.  Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet elő. Ha a töltőt víz vagy más folyadék, illetve jelentős  mennyiségű nedvesség érte, vizsgáltassa be szakszervizben. Ügyeljen, hogy a töltő feleljen meg az ...
  • Page 119: Tisztítás És Karbantartás

    Az akkumulátort ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat. A  sérült akkumulátorok is felrobbanhatnak. A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak  megfelelően selejtezze le. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő. Ne engedje gyerekeknek, háziállatoknak, hogy az ...
  • Page 120: Hulladékkezelési És Újrahasznosítási Tudnivalók

    Ne helyezzen hosszabb időre mágneses csíkot tartalmazó  kártyákat, például bankkártyát és telefonkártyát a készülék közelébe. Ha mégis így tesz, az károsíthatja a mágnescsíkos kártyát. Ne szedje szét, illetve szerelje át a készüléket és annak  tartozékait. Ha mégis így tesz, az érvényteleníti a garanciát és a gyártó...
  • Page 121: Veszélyes Anyagok Elleni Védelem

    és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat. EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni...
  • Page 122 SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,55 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,95 W/kg. Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a http://consumer.huawei.com/certification certification címen...
  • Page 123: Upoznajte Svoj Telefon

    Upoznajte svoj telefon Zahvaljujemo vam što ste odabrali pametni telefon HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova. Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Kada je telefon uključen, gumb za uključivanje/isključivanje možete rabiti za isključivanje i uključivanje zaslona.
  • Page 124: Priprema Telefona

    Priprema telefona Prije umetanja micro SIM kartice, baterije i microSD kartice izvršite nekoliko koraka prikazanih na sljedećim slikama. Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja.
  • Page 125: Za Dodatnu Pomoć

    Stvarni proizvod može se razlikovati. Ništa u ovom vodiču ne predstavlja ikakvu garanciju, izričitu ili impliciranu. Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA JAMSTVO BILO KOJE VRSTE.
  • Page 126 [uredba (EZ) br. 1907/2006] i novom direktivom RoHS (direktiva o ograničenju opasnih tvari) (direktiva 2011/65/EU). Baterije (ako su priložene) sukladne su s direktivom o baterijama (direktiva 2006/66/EZ). Ažurne informacije o sukladnosti s direktivama REACH i RoHS potražite na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 127: Usklađenost S Propisima Eu

    0,55 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,95 W/kg. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 128 Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog uređaja može biti ograničena, ovisno o lokalnoj mreži.
  • Page 129 Să cunoaştem mai bine telefonul Vă mulţumim că aţi ales smartphone-ul HUAWEI. Pentru început, să cunoaştem unele detalii de bază. Apăsaţi lung butonul de pornire pentru a porni telefonul. După pornirea telefonului, puteţi utiliza butonul de pornire pentru a opri sau porni ecranul.
  • Page 130: Pregătirea Telefonului

    Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă micro SIM, bateria şi cardul microSD, urmaţi paşii din imaginile de mai jos. Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria înainte de a utiliza telefonul pentru prima dată.
  • Page 131: Pentru Mai Multă Asistenţă

    Nimic din acest ghid nu constituie o garanţie de niciun fel, expresă sau implicită. Aviz juridic Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Toate drepturile rezervate. ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANŢIE.
  • Page 132: Protejarea Auzului La Folosirea Căştilor

    Urmaţi normele şi regulamentele stabilite de către spitale şi  unităţile sanitare. Nu utilizaţi dispozitivul în locurile în care este interzis. Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa  aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultaţi furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informaţii.
  • Page 133: Siguranţa În Trafic

    acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punte ale ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice.
  • Page 134: Siguranţa Copiilor

    Temperaturile ideale de funcţionare sunt între 0 °C şi 35 °C.  Temperaturile ideale de depozitare sunt între -20 °C şi 45 °C. Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile. Nu expuneţi dispozitivul în bătaia directă a razelor de soare ...
  • Page 135: Siguranţa În Ceea Ce Priveşte Încărcătorul

    Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de  copii. Copii pot folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor. Accesorii Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile  sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. Alegeţi doar accesorii aprobate pentru utilizarea cu acest ...
  • Page 136: Siguranţa În Ceea Ce Priveşte Bateria

    Aveţi grijă ca încărcătorul să respecte cerinţele Clauzei 2.5  din IEC60950-1/EN60950-1 şi să fie testat şi aprobat în conformitate cu standardele naţionale şi locale. Conectaţi dispozitivul doar la produse cu sigla USB-IF sau  care au certificarea pentru programul de conformitate USB-IF.
  • Page 137: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să muşte din  baterie. Procedând astfel, bateria se poate strica sau poate exploda. Nu sfărâmaţi bateria şi nu o supuneţi la presiuni externe  mari. Procedând astfel, se poate produce un scurtcircuit sau bateria se poate supraîncălzi.
  • Page 138: Apeluri De Urgenţă

    dispozitivului. În cazul oricărei defecţiuni, contactaţi un centru de service autorizat pentru asistenţă sau reparaţii. Dacă ecranul dispozitivului se sparge în urma unui şoc  mecanic, opriţi imediat utilizarea dispozitivului. Nu atingeţi şi nu încercaţi să demontaţi piesele sparte. Contactaţi imediat un centru de service autorizat.
  • Page 139: Conformitatea Cu Reglementările Ue

    Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv este de 0,55 W/kg când este testat la ureche şi de 0,95 W/kg când este purtat corect lângă corp. Declarație de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest...
  • Page 140 în conformitate cu reglementările esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Următorul marcaj este inclus în produs: Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.
  • Page 141: Опознаване На Телефона

    Опознаване на телефона Благодарим Ви, че избрахте смартфон HUAWEI. Първо нека да разгледаме основните операции с него. Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. След като телефонът се включи, може да използвате бутона за вкл./изкл., за да...
  • Page 142: Подготовка На Телефона

    Подготовка на телефона За да поставите micro SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за първи път.
  • Page 143: Още Помощна Информация

    продукт може да се различава от тях. Нищо в настоящото ръководство не представлява каквато и да е гаранция - изрична или подразбираща се. Правна информация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ.
  • Page 144: Опазване На Слуха Ви При Използване На Слушалки

    кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация. Производителите на кардиостимулатори  препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната...
  • Page 145: Намаляване На Опасните Вещества

    (ако са включени) са съвместими с директивата за батериите (Директива 2006/66/ЕК). За актуална информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/certification. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за...
  • Page 146 устройство при тестване до ухото e 0,55 вата/кг, а когато устройството се носи по тялото е 0,95 вата/кг. Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на...
  • Page 147 Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост от локалната мрежа.
  • Page 148: Запознавање На Телефонот

    Запознавање на телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи. Притиснете го и задржете го копчето за вклучување за да го вклучите телефонот. По вклучувањето на телефонот, може да го користите копчето за...
  • Page 149: Подготвување На Телефонот

    Подготвување на телефонот За вметнување на micro SIM-картичка, батеријата и microSD-картичка, следете ги неколкуте чекори прикажани на следните илустрации. Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење.
  • Page 150: Правна Напомена

    Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАРАНЦИЈА. Политика за приватност За подобро да разберете како ги заштитуваме Вашите лични податоци, видете ја политиката за приватност на...
  • Page 151: Средина За Работа

    Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 45 °C. Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема. Информации за одложување и рециклирање Овој...
  • Page 152: Усогласеност Со Прописите На Еу

    (доколку се вклучени) се во согласност со Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.huawei.com/certification. Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за...
  • Page 153 тестирање за употреба на уво е 0.55 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0.95 W/kg. Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 1999/5/EЗ.
  • Page 154 Upoznajte svoj telefon Hvala vam što ste odabrali HUAWEI pametni telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Kada se telefon uključi, pomoću tastera za uključivanje i isključivanje možete da uključite ili isključite ekran.
  • Page 155 Priprema telefona Da biste postavili micro SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja.
  • Page 156: Pravno Obaveštenje

    Ništa u ovom uputstvu ne predstavlja garanciju bilo koje vrste, izričitu ili podrazumevanu. Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VRSTU GARANCIJE.
  • Page 157: Zaštita Sluha Pri Upotrebi Slušalica

    one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu. Zaštita sluha pri upotrebi slušalica Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da slušate zvuk velike jačine. Radno okruženje Idealne radne temperature su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do 45 °C.
  • Page 158: Usklađenost Sa Propisima Eu

    0,55 W/kg kada se testiraju kraj uha, odnosno 0,95 W/kg kada se pravilno nose na telu. Izjava Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
  • Page 159 Deklaraciju o usklađenosti potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/certification. Na proizvodu se nalaze sledeće oznake: Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od...
  • Page 160: Знакомство С Телефоном

    Знакомство с телефоном Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI. Ниже приведена базовая информация: Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить телефон. Когда телефон включен, нажмите на кнопку питания, чтобы заблокировать экран или активировать его.
  • Page 161: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Чтобы установить micro SIM-карту, батарею и карту microSD, выполните действия, указанные на нижеприведенных рисунках. Телефон поставляется с частично заряженной батареей. Рекомендуется полностью зарядить батарею перед началом использования.
  • Page 162: Дополнительная Информация

    продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Информация, приведенная в данном руководстве, не подразумевает никаких гарантий, явных или неявных. Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО ВИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХИЛИ НЕЯВНЫХ ГАРАНТИЙ.
  • Page 163: Безопасность Органов Слуха При Использовании Гарнитуры

    кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к вашему оператору. Согласно рекомендациям производителей  кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не...
  • Page 164: Сокращение Выбросов Вредных Веществ

    использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Ношение на теле Данное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около...
  • Page 165 типа при использовании устройства около уха составляет 0,55 Вт/кг, при правильном ношении на теле – 0,95 Вт/кг. Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что устройство соответствует требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC. Копию декларации соответствия см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 166 Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
  • Page 168 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied. Model: HUAWEI Y560-L01 6020433_01...

This manual is also suitable for:

Y3Y560-l01y5

Table of Contents