Download Print this page

Lindhaus CHpro 38 Instruction Manual page 13

Advertisement

- Hold the pulley with one hand
and slide out the roller from the
transmission support
- Keep the side brush support
for the new brush roller.
-When necessary replace both
the brush supports with
bearings.
- Assemble the new brush
following in reverse order the
above instructions.
19
Hook the brush cover to all
the front hooks, rotate until it's
perfectly closed with the base,
rotate all the red clips 90° to
lock the cover.
20
CHANGING THE BRUSH
1. Lay the machine on the left
side.
2 Slide the side cover (item n.
3. Grasp the center of the brush
21
4. Pull out the brush support
from the brush (part n.40- Pag.
14). This metal support with
ball bearing will be reused with
a new brush roller.
5. Slide brush end transmission
side into the base. Push the
roller to the end and if
necessary rotate a bit until the
22
teeth are engaged on the
23
transmission joint.
6. Make sure also that the side
7. Follow steps 1-3 in reverse
CHANGING THE FILTER
Replace or wash the filter for
brush motor protection at least
once a year.
12
- Ruotate il coperchio rullo fino a
sganciarlo dalle sedi frontali
- Ruotate il rullo sollevandolo
dalla base in modo parallelo.
-Tenere la puleggia con una mano
e sfilare il rullo dal supporto
trasmissione
- togliere il supporto rullo laterale
e conservarlo per il nuovo rullo
- Quando è necessario, sostituire
entrambi i supporti rullo completi.
- Montare il nuovo rullo,
seguendo all'inverso le operazioni
di smontaggio.
ATTENTION
ATTENZIONE
Agganciare bene il coperchio rullo
negli agganci anteriori, ruotarlo
fino alla perfetta chiusura con la
base, ruotare tutte le clip rosse 90°
per bloccare il coperchio.
CH pro 45
CH pro 45
SOSTITUZIONE DEL RULLO
ROLLER
1. Stendere l'apparecchio sul lato
sinistro.
2. Sfilare il coperchio laterale
46/page 14) off the end of the
(parte n. 46- pag. 14) dal vano
brush housing.
portaspazzola.
3. Sfilare il rullo afferrandolo per
by the bristles and pull it up
le setole
and out the right side of the
4. Estrarre il supporto del rullo
housing (reuse this piece
(parte n. 40- pag. 14)
after inserting the new
dall'estremità della spazzola
brush).
(supporto che verrà riutilizzato
con la nuova spazzola).
5. Inserire l'estremità del rullo lato
giunto di trasmissione nella
base. Spingere il rullo fino in
fondo e se necessario ruotarlo
leggermente fino a far innestare
i denti del giunto di
trasmissione.
6. Assicurarsi che le setole laterali
siano all'interno del supporto in
alluminio aiutandosi con lo
sportello laterale.
bristles are inside the
7. Seguire le istruzioni riportate
aluminum roller support
ai punti da 1 a 3 in ordine
using the side door for help.
inverso per assemblare di nuovo.
order to reassemble.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Almeno una volta l'anno sostituire
o lavare il filtro di protezione
motore elettrospazzola.
- Den Rollendeckel rotieren bis er
- Tourner le couvercle de la brosse
sich vorne von der Basis löst.
jusqu'à le débloquer des soutiens
- Die Rolle rotieren und parallel zur
frontaux
Basis aufheben.
- Tourner la brosse en la soulevant
- Die Riemenscheibe mit einer Hand
de la base de façon parallèle
festhalten und die Rolle von der
- Tenir la poulie d'une main et
Antriebshalterung lösen.
enlever la brosse du support
- Die seitliche Rollenhalterung
transmission
entfernen und für die neue Rolle
- Enlever le support de la brosse
aufbewahren.
latéral et le garder pour une
- Wenn es notwendig ist, dann beide
nouvelle brosse
Rollenhalterungen komplett ersetzen.
- Quand il est nécessaire, remplacer
- Bei der Montage der neuen Rolle
les deux supports complets.
die Schritte in umgekehrter
- Monter la nouvelle brosse, en
Reihenfolge durchführen.
suivant au contraire les opérations
ACHTUNG
de démontage.
Den Walzendeckel vorne gut
anklinken und abdrehen bis zur
Il faut bien accrocher le couvercle
perfekten Schließung mit der Basis.
De la brosse aux crochets
Alle roten Klips auf 90° drehen um
antérieurs, tourner jusqu'à la
den Deckel zu blockieren.
fermeture parfaite de la base,
tourner les clips rouges 90° pour
bloquer le couvercle.
CH pro 45
AUSWECHSELN DER BÜRSTE
CHANGEMENT DU ROULEAU
1. Legen Sie die Maschine so hin,
1. Poser l'appareil du côté gauche
daß sie auf der linken Seite liegt.
2. Enlever le couvercle latéral
2. Schieben Sie die Seiten-
(partie n. 46 p.14) du logement de
abdeckung (Teil n. 46 S. 14) vom
la brosse
Bürstengehäuse.
3. Ôter la brosse en la prenant par
3. Lösen Sie die Rollenhalterung
les poils
(Teil n. 40- S.14) vorsichtig vom
4. Extraire le support de la brosse
Ende der Bürste (wird bei der
(partie n.40-p.14) par l'extrémité de
neuen Bürste wieder verwendet).
la brosse (support qui sera utilisé
4. Fassen Sie die Bürste an den
pour la nouvelle brosse).
Borsten und ziehen Sie sie durch die
5. Introduire l'extrémité de la
rechte Seite des Gehäuses nach oben
brosse côté joint de transmission
heraus.
dans la base. Pousser la brosse
5. Die Bürstenrolle, auf der Seite mit
jusqu'au fond et si nécessaire
dem Antrieb im Bürstengehäuse
tourner légèrement jusqu'à
einführen. Die Rolle bis auf den
encastrer les dents du joint de
Grund stoßen und falls notwendig
transmission.
leicht abdrehen bis die Zähne des
6. S'assurer que les poils latéraux
Antriebgelenks einschalten
soient à l'intérieur du support en
 
6.
Mit Hilfe der Seitenabdeckung
aluminium en s'aidant avec le
sicherstellen, dass sich die
couvercle latéral.
Seitenborsten innerhalb der
7. Pour le remontage, suivre les
 
Aluminiumhalterung befinden.
indications en sens inverse de 1 à
7. Beim Zusammenbauen führen Sie
3.
die Schritte 1-3 in umgekehrter
Reihenfolge durch.
CHANGEMENT DU FILTRE
AUSWECHSELN DES FILTER
Changer ou laver le filtre de
Den Schutzfilter des
protection du moteur de la brosse
Elektrobürstenmotors einmal pro
au moins une fois par an.
Jahr auswechseln oder waschen.
-Girar la tapa del cepillo hasta el
debloqueo de los ganchos frontales
-girar el cepillo levantadolo de la
base de manera paralela
-Tener la polea con una mano y
quitar el cepillo desde el soporte
transmisión
-quitar el soporte cepillo lateral y
guardarlo para un cepillo nuevo.
- Cuando es necesario, sustituir
los dos soportes completos.
-Montar el cepillo nuevo,
haciendo al contrario las
operaciones de montaje.
ATENCIÓN
ATTENTION
Enganchar bien la tapa del cepillo
con los ganchos anteriores, girar
hasta el cierre perfecto con la
base, girar todos los clips rojos 90°
para bloquear la tapa.
CH pro 45
CH pro 45
SUSTITUCIÓN DEL
RODILLO
1. Colocar el aparato del lado
izquierdo
2. Quitar la tapa lateral (parte n.46
– pág. 14) del alojamiento del
cepillo.
3. Quitar el cepillo agarrandolo por
las cerdas
4. Sacar el soporte del cepillo
(parte n.40 pág.14) por la
extremidad del cepillo (soporte
que se utilizará para el nuevo
cepillo).
5. Introducir la extremidad del
cepillo lado junta de transmisión
en la base. Empujar el cepillo hasta
el fondo y si necesario girar
suavemente hasta encajar los
dientes de la junta de transmisión.
6. Asegurárse de que las cerdas
laterales sean en el interior del
soporte de alumínio ayudándose
con la tapa lateral.
7. Seguir las instrucciones 1-3 en
orden inverso para montar otra
vez.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO
Sustituir o limpiar el filtro que
protege el motor del cepillo batidor
por lo menos una
vez al año.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Chpro 45Chpro 30