Page 1
• USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D'UTILISATEUR • MANUALE DELL’ UTENTE • MANUAL DEL PROPIETARIO MODEL: IW14BL IW14BL-BS IW16BL IW16BL-BS ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH | FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL...
Page 2
LANGUAGES ENGLISH ..........................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ........................19 ROMANA ..........................35 DEUTSCH ..........................51 FRANÇAIS .........................67 ITALIANO .........................83 ESPAÑOL ..........................99...
1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
• Upon first use, and for proper calibration, please allow unit to operate continuously for 24 hours. 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly.
4. STEPS BEFORE USE User's manual Wine Cooler Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled behind the device. SN: D2002255780115715200209...
5. GETTING TO KNOW YOUR WINE COOLER Wine Racks Wine Basket Thermostat UV glass door Reversible Door Adjustable Feet Power Cord Led Light (IW14BL/IW14BL-BS)
6. WINE COOLER FEATURES MODEL NAME IW14BL/ IW14BL-BS IW16BL/ IW16BL-BS Category WINE COOLER WINE COOLER Energy Class Α+ Α Power Supply (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Energy Consumption (kWh/annum) Total Storage Volume (L) Refrigerant / Mass (g) R600a/18 R600a/13 Climate Class Noise Level db(A)
Interior Dimensions (mm) *The above prices may be subject to deviation. Kindly refer to the purchased product. 7. INSTALLATION GUIDELINES Position Upon the positioning of this unit, keep in mind the floor must be flat and sturdy and the room should be well ventilated, without additional heating sources nearby.
Reversible Door The door opening can change from either the left or the right side, according to what is best suited for its location. Ensure there is enough adequate space for the door to open fully (90 degrees). To change the door opening direction, please follow the mentioned below instructions: Required tools: Head Screwdriver / Slot head Screwdriver / Hexagonal Spanner...
Remove the three plastic caps from the side you are going to install the door, and place them on the side where the door was originally installed, in order to cover the three screw holes. Place the door on the desired side making sure it is in its upright position.
8. TEMPERATURE SETTING & ZONES Thermorstat Temperature Setting The thermostat is located internally, at the right hand bottom side of the Wine Cooler. • Setting “OFF”: the cooling operation stops • Setting “MIN”: Minimum cooling (15°C -21°C) Suggested when the storage quantity is minimal. •...
9. MAINTENANCE & CLEANING Prior to cleaning the appliance, un-plug from the wall power socket, and remove all shelves. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. • Clean the unit’s interior with a weak bicarbonate soda solution and rinse with warm water applying a damp sponge or cloth.
Defrosting Process Water drops, or possible frost may be accumulated in the rear of the unit when the compressor is operating, this is normal operation. There is no need for wiping off these water drops or frost, as the defrosted water will be collected into the drain tank and then lead in the water disposal pan, located above the compressor, and will be vaporized.
Serving Temperature TIPS Wines should be allowed adequate time to breath prior to serving. (red wine: 4-5 hours ✓ and pink wine: 2-5 hours). White wines and champagne can be served immediately. Wine Kinds Serving Temp Bordeaux red 18ºC Cotes du Rhone red/Barolo Louis Family dry red wine/Barolo 17ºC Burgundy red/Bordeaux red 16ºC...
Page 16
The wine cooler’s Make sure items are not obstructing the door. Make sure the refrigerator is not overfilled. door can’t be Make sure the refrigerator is not tilted. properly closed Long term operation It is normal if the compressor runs for a long time during high ambient temperatures.
Page 17
Activate your Warranty Visit our web site and activate your warranty via the below link or by scanning the QR code https://www.inventorappliances.com/warranty-card Fill all the fields as shown below To activate the warranty card, please fill in the following fields Owner details Unit details Full Name*...
1. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 χρόνων να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρί- ας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και δεν...
• Κατά την πρώτη χρήση και για σωστή βαθμονόμηση, παρακαλούμε επιτρέψτε στο μηχάνημα να λειτουργήσει αδιάκοπα για 24 ώρες. 2. ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονι- σμούς.
4. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Συντηρητής Κρασιού Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό Αριθμό (SN) που βρίσκεται στο...
Εσωτερικές Διαστάσεις (mm) *Μπορεί να υπάρχει κάποια απόκλιση στις παραπάνω τιμές. Ανατρέξτε στο προϊόν που προμηθευτήκατε. 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ Τοποθέτηση Κατά την τοποθέτηση του συντηρητή, βεβαιωθείτε ότι το πάτωμα είναι επίπεδο και ανθεκτι- κό και εξασφαλίστε επαρκή αερισμό του δωματίου. Αποφύγετε πρόσθετες πηγές θερμότη- τας...
Page 26
Αναστροφή Πόρτας Η φορά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να αλλάξει από την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανά- λογα με τις ανάγκες του χώρου σας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής χώρος για το άνοιγ- μα της πόρτας της συσκευής σας. Για να αλλάξετε την φορά ανοίγματος της πόρτας, ακολου- θήστε...
Page 27
Αφαιρέστε τα τρία πλαστικά καπάκια από την πλευρά που πρόκειται να εγκα- ταστήσετε την πόρτα και τοποθετήστε στη μεριά όπου η πόρτα ήταν αρχικά εγκατεστημένη για να καλύψετε τις οπές. Τοποθετήστε την πόρτα στην επιθυμητή πλευρά και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε όρ- θια...
8. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ & ΖΩΝΩΝ Ρύθμιση Θερμοκρασίας Θερμοστάτη Ο θερμοστάτης βρίσκεται στο εσωτερικό του συντηρη- τή, δεξιά στο κάτω μέρος της συσκευής. • Ρύθμιση "OFF": Η λειτουργία ψύξης σταματά • Ρύθμιση “ΜIN”: Ελάχιστη ψύξη (15°C -21°C) Προτείνεται όταν η ποσότητα αποθήκευσης φιάλης εί- ναι...
9. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΟΝΤΙΔΑ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέ- στε την από την παροχή ρεύματος και αφαιρέστε όλα τα ράφια από το εσωτε- ρικό της. • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μα- λακό πανί. Χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. • Καθαρίστε το εσωτερικό της μονά- δας...
Αποπάγωση Στο πίσω μέρος της μονάδας μπορεί να συσσωρευτούν σταγόνες νερού ή πάγος κατά τη λει- τουργία του συμπιεστή, είναι απολύτως φυσιολογικό. Δεν απαιτείται κάποια ιδιαίτερη φρο- ντίδα από εσάς, καθώς το νερό θα συλλεχθεί στο δοχείο αποστράγγισης και στη συνέχεια θα οδηγηθεί...
Συμβουλές για τη σωστή θερμοκρασία σερβιρίσματος Συνιστάται να αφήνετε για αρκετή ώρα το κρασί να αναπνεύσει προτού σερβιριστεί. ✓ (κόκκινο κρασί: 4-5 ώρες και ροζ κρασί: 2-5 ώρες). Ο λευκός οίνος και η σαμπάνια μπορούν να σερβιριστούν αμέσως. Τύποι Κρασιού Θερμοκρασία...
Page 32
Η πόρτα της Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν εμποδίζουν την πόρτα από το να κλείσει επαρκώς. συσκευής δεν Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει υπερφόρτωσης φιαλών. κλείνει επαρκώς Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο δεν βρίσκεται υπό κλίση. Λειτουργία του Είναι φυσιολογικό ο συμπιεστής να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό...
Page 33
Υποβολή Εγγύησης Επισκεφθείτε τη σελίδα μας και ενεργοποιήστε την εγγύησή σας μέσω του παρακάτω link ή σκανάροντας το QR code https://www.inventoraircondition.gr/egiisi-inventor Συμπληρώστε όλα τα πεδία όπως φαίνονται παρακάτω Για να ενεργοποιήσετε την εγγύηση, παρακαλούμε συμπληρώστε τα παρακάτω πεδία Στοιχεία ιδιοκτήτη Στοιχεία...
Page 35
CUPRINS 1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ........36 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA ............37 3. OBSEVATII - PROTECTIA MEDIULUI ................37 4. INAINTE DE FOLOSIRE ....................38 5. PREZENTAREA APARATULUI ..................39 6. CARACTERISTICILE RACITORULUI ................40 7.
1. INSTRUCTIUNI SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Nu recomandam utilizarea acestui produs de catre copii cu varsta sub 8 ani. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta.
• Sfat: Cand porniti pentru prima data acest aparat, lasati-l sa functioneze in continuu, pentru 24H. 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA Placuta de identificare, ce conctine toate informatiile cu privire la partea electrica este plasata pe spatele produsului. Aparatul va fi instalat respectand normele nationale de cablare.
4. INAINTE DE FOLOSIRE Manualul utilizatorului Racitor de Vinuri Urmati instructiunile de pe ultima pagina a acestui manual pentru inregistrarea electronica a garantiei. Pentru garantie, notati si seria aparatului (SN). Aceasta serie poate fi gasita pe spatele aparatului. SN: D2002255780115715200209...
5. PREZENTAREA APARATULUI Suport de vinuri Cos pentru vinuri Thermostat Usa de sticla UV Usa reversibila Picioruse reglabile Cablu de alimentare Lumina LED (IW14BL/IW14BL-BS)
Dimensiuni Interioare (mm) *Preturile mentionate mai sus pot fi modificate fara o notificare prealabila. Consultati produsul cumparat. 7. GHID DE INSTALARE Pozitionare Atunci cand pozitionati aparatul, asigurati-va ca incaperea este bine ventilate si ca podeaua trebuie sa fie dreapta si suficient de stabile pentru a sustine greutatea aparatului. De asemenea, asigurati-va ca nu exista surse de caldura in apropierea aparatului.
Page 42
Usa reversibila Deschiderea usii poate fi schimbata din partea stanga in partea dreapta, in functie de necesitatile dumneavoastra. Asigurati-va ca exista spatiu suficient pentru ca usa sa se deschida complet (90 de grade). Pentru a schimba deschiderea usii, urmati instructiunile de mai jos: Unelte necesare: Surubelinta dreapta / Surubelnita cruce / Cheie fixa hexagonala...
Page 43
Inlaturati cele 3 capace din plastic din partea in care urmeaza sa instalati usa si montatile in partea in care a fost instalata usa anterior, pentru a acoperi cele 3 gauri pentru suruburi. Montati usa in pozitia dorita, asigurandu-va ca este pozitionata correct, vertical. Insurubati cele 2 suruburi ale balamalei.
8. REGLAREA TEMPERATURII & ZONELE Reglarea temperaturii cu ajutorul termostatului Termostatul este montat in interior, partea dreapta inferioara a racitorului pentru vinuri. • Pozitia “OFF”: Operatiunea de racire se opreste • Pozitia “MIN”: Nivel minim de racire (15°C -21°C) Recomandat pentru o cantitate minima de produse depozitate.
9. CURATARE SI INTRETINERE Inainte de curatarea aparatului, opriti-l, scoateti-l din prize si inlaturati toate rafturile. • Curatati aparatul cu o carpa fina, umeda. Folositi doar detergent delicate, neturi. • Curatati interiorul aparatului cu o solutie slaba de bicarbonate de sodium si clatiti cu o carpa fina sau un burete inmuiate in apa calduta.
Procesul de dezghetare Apa sau gheata se pot acumula in spatele unitatii atunci cand compresorul functioneaza, acesta fiind un fenomen normal. Nu este necesar sa stergeti aceste picaturi de apa deoarece acestea vor fi colectate in recipientul de scurgere, fiind transformate in vapori. •...
RECOMANDARI – Temperatura de servire ✓ Permiteti aerarea vinului inainte de servire. (vin rosu: 4-5 ore, vin roze: 2-5 ore). Vinurile albe si sampania se pot servi imediat. TIPURI DE VIN Timp de servire ROSU BORDEAUX 18ºC DRY RED WINE – VIN ROSU SEC 17ºC ROSU BURGUNDY/ROSU BORDEAUX 16ºC...
Page 48
Usa aparatului nu Asigurati-va ca nu exista elemente care blocheaza usa. poate fi inchisa Asigurati-va ca nu ati supra incarcat interiorul aparatului. corect. Asigurati-va ca aparatul nu este aplecat. Functionarea In timpul perioadelor cu temperaturi ridicate, functionarea indelungata a continua a compresorului este normala. compresorului Evitati supra incarcarea aparatului.
Page 49
Activati-va garantia Accesati link-ul de mai jos sau scanati codul QR pentru a va activa garantia pe site-ul nostru. https://www.inventoraerconditionat.ro/certificatul-de-garantie-inventor-aer-conditionat-si-electrocasnice Completati toate campurile conform exemplului de mai jos Pentru a activa garantia, va rugam sa completati urmatoarele campuri Detalii propietar Detalii unitate Nume complet* Tip aparat*...
Page 51
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ................52 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN ................. 53 3. HINWEISE AUF DIE ENTSORGUNG UND DEN UMWELTSCHUTZ ........ 53 4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ..................54 5. LERNEN SIE IHREN WEINKÜHLSCHRANK KENNEN ............ 55 6. EIGENSCHAFTEN DES WEINKÜHLSCHRANKS ............. 56 7.
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geisti- gen Fähigkeiten dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
• Wenn Sie den Weinkühlschrank das erste Mal in Betrieb nehmen, betreiben Sie das Gerät kontinuierlich für 24 Stunden. 2. ELEKTRISCHE INFORMATIONEN Das Typenschild mit allen elektrischen und technischen Daten dieses Gerätes befindet sich auf der Rückseite. Das Gerät sollte gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ordnungsgemäß...
4. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bedienungsanleitung Weinkühlschrank Sie finden die elektronischen Garantieanweisungen auf der letzten Seite (im deutschsprachigen Teil) dieser Bedienungsanleitung. Für die Garantieeinreichung sollten Sie das SN-Nummernfeld ausfüllen. Dieses finden Sie auf der Rückseite des Gerätes. SN: D2002255780115715200209...
Innenmaße (mm) *Es kann Abweichungen zu den oben genannten Maßen geben. Sehen Sie sich das erworbene Produkt an. 7. INSTALLATIONSANLEITUNG Positionierung Bei der Positionierung des Gerätes ist zu beachten, dass der Boden flach und stabil sein muss, und der Raum gut belüftet wird, ohne zusätzliche Heizquellen in der Nähe. Eine ausreichende Belüftung des Gerätes zulassen.
Page 58
Wechselbarer Türanschlag Der Türanschlag kann nach Bedarf auf die linke oder rechte Seite gewechselt werden, je nach- dem, was am besten für ihren Standort geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz vor- handen ist, um die Tür komplett zu öffnen (90 Grad). Um den Türanschlag zu ändern, folgen Sie bitte den unten aufgeführten Anweisungen: Benötigte Werkzeuge: Schlitzschraubendreher / Kreuzschlitzschraubenzieher /...
Page 59
Entfernen Sie die drei Plastikkappen von der Seite, an der Sie die Tür installieren möchten, und befestigen Sie diese auf die Seite, wo die Tür ursprünglich installiert war, um die drei Schraubenlöcher zu bedecken. Setzen Sie die Tür auf die gewünschte Seite, und stellen Sie sicher, dass sich die Tür in aufrechter Position befindet.
8. TEMPERATUREINSTELLUNG & ZONEN Thermorstat Temperatureinstellung Der Thermostat befindet sich im Inneren auf der rechten unteren Seite des Weinkühlschranks. • Einstellung "OFF": Der Kühlbetrieb stoppt • Einstellung "MIN": Minimale Kühlung (15°C -21°C) Wird empfohlen, wenn die Lagermenge sehr gering ist. •...
9. WARTUNG UND REININGUNG Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es vom Netzstecker und entfernen alle Regale. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch- ten, weichen Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Innere des Geräts mit einer schwachen Bikarbonat –...
Abtauprozess Wassertropfen oder möglicher Frost können sich auf der Rückseite des Geräts ansammeln, wenn der Kompressor in Betrieb ist. Dies ist normal. Es ist nicht notwendig, die Wassertrop- fen oder den Frost abzuwischen, da das aufgetaute Wasser in den Ablaufbehälter gesammelt wird und dann in die Wasserentsorgungskanüle oberhalb des Kompressors geleitet wird, wo diese verdampft.
Serviertemperatur TIPPS Den Weinen sollte vor dem Servieren ausreichend Zeit zum Atmen gelassen werden. (Rotwein: ✓ 4-5 Stunden und Roséwein: 2-5 Stunden). Weißweine und Champagner können sofort serviert werden. Weinarten Serviertemperatur Roter Bordeaux 18ºC Cötes du Rhone rot / trockener Rotwein der Barolo Louis Familie / 17ºC Barolo Roter Burgunder/ roter Bordeaux...
Page 64
Das Gerät verursacht 1) Die Kältemittelflüssigkeit verursacht Geräusche im Kühlsystem. ein Geräusch 2) Ein Geräusch wird erzeugt, während der Kompressor arbeitet, da Kältemittelflüssigkeit innerhalb des Gerätes gepumpt wird. 3) Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank richtig aufgestellt und ausgerichtet ist. 4) Produkte wurden falsch im Kühlschrank platziert.
Page 65
Aktivieren Sie Ihre Garantie Besuchen Sie unsere Webseite und aktivieren Sie Ihre Garantie über den unten stehenden Link oder durch Scannen des QR-Codes http://www.inventorappliances.com/garantie Füllen Sie alle Felder aus, wie nachfolgend dargestellt Um die Garantie zu aktivieren, füllen Sie bitte die folgenden Felder aus Besitzerangaben Geräte Angaben Vor-und Nachname*...
Page 67
TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ............68 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE ....................69 3. CONSIGNES IMPORTANTES EN MATIÈRE D’ENVIRONNEMENT ......... 69 4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION..................70 5. VOTRE CAVE À VIN ......................71 6. CARACTÉRISTIQUES DE LA CAVE À VIN ............... 72 7.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Il n'est pas recommande aux enfants de moins de 8 ans d'utiliser cet appareil. Assurez-vous que les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacites physiques, sensorielles ou men- tales reduites ou denuees d’experience ou de connaissance, sont supervises et comprennent l'uti- lisation et les dangers inherents.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur, de produits chimiques, de radiateurs, de matériaux inflammables ou d'incendie. • Lors de la première utilisation de la Cave à Vin, utilisez l'appareil en continu pendant 24 heures. 2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La plaque signalétique, avec toutes les données électriques et techniques de cet appareil, est située sur le panneau arrière.
4. ÉTAPES AVANT L'UTILISATION Manuel d’Utilisateur Cave à Vin Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section fran- çaise) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez remplir le champ numé- ro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'ap- pareil.
5. VOTRE CAVE À VIN Casiers à Vin Panier à Vin Thermostat Porte vitrée à filtre UV Porte Réversible Pieds Réglables Câble d’Alimentation Lumière LED (IW14BL/IW14BL-BS)
6. CARACTÉRISTIQUES DE LA CAVE À VIN MODEL NAME IW14BL/ IW14BL-BS IW16BL/ IW16BL-BS Catégorie CAVE À VIN CAVE À VIN Classe Énergétique Α+ Α Alimentation (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Consommation d'Énergie (kWh/an) Volume de Stockage total (L) Réfrigérant / Masse (g)
Dimensions Intérieures (mm) * Il peut y avoir une divergence sur les valeurs indiquées dans la figure. Reportez-vous au produit que vous avez acheté. 7. GUIDE D'INSTALLATION Positionnement de l’appareil Lors du positionnement de cet appareil, gardez à l'esprit que le sol doit être plat et robuste et la pièce doit être bien ventilée, sans sources de chauffage supplémentaires à...
Page 74
Porte Réversible Vous pouvez inverser le sens de l’ouverture de la porte vers la gauche ou vers la droite selon ce qui convient le mieux à son emplacement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour que la porte s'ouvre complètement (90 degrés). Pour modifier le sens d'ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous : Outils requis: Tournevis / Tournevis tête à...
Page 75
Retirez les trois capuchons en plastique du côté que vous allez installer la porte, et placez-les du côté où la porte était à l'origine installé, afin de couvrir les trois trous de vis. Placez la porte sur le côté désiré en vous assurant qu'elle est dans sa position verticale.
8. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE ET ZONES DE TEMPÉRATURE Réglage de la température du thermostat Le thermostat est situé à l'intérieur, à la partie inférieure droite de la Cave à Vin. Les niveaux de réglage du ther- mostat sont les suivants : •...
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débrancher l’appareil de la prise murale avant de procéder au nettoyage et retirer toutes les clayettes. • Nettoyer l'appareil avec un chiffon hu- mide et doux. N'utiliser que des dé- tergents neutres. • Nettoyer l'intérieur de l'unité au moyen de bicarbonate de soude et rincer à...
Processus de Dégivrage Des gouttes d'eau ou du givre éventuel peuvent s'accumuler à l'arrière de l'unité lorsque le compresseur fonctionne, ceci est un phénomène normal. Il n'est pas nécessaire d'essuyer ces gouttes d'eau ou le gel, car l'eau dégivrée sera recueillie dans le réservoir de drainage, puis dans le bac d'évacuation d'eau, situé...
Conseils de Service – Températures de Service Les vins doivent avoir suffisamment de temps pour respirer avant de les servir. (vin rouge: ✓ 4-5 heures et vin rosé: 2-5 heures). Des vins blancs et du champagne peuvent être servis immédiatement. Types de Vin Température de service...
Page 80
L'appareil fait du 1) Le liquide réfrigérant produit des bruits dans le système de bruit refroidissement. 2) Le bruit est produit pendant le fonctionnement du compres- seur, car le fluide frigorigène circule dans l'unité. 3) Assurez-vous que le réfrigérateur est nivelé et équilibré. 4) Les produits ont été...
Page 81
Activez votre Garantie Visitez notre site Web et activez votre garantie via le lien ci-dessous ou en scannant le code QR https://www.inventorappliances.com/fr/carte-de-garantie-de-2-ans Remplissez tous les champs comme indiqué ci-dessous Pour activer la carte de garantie, veuillez remplir les champs suivants Détails du Propriétaire Détails de l’Appareil Nom Complet*...
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE L' uso di questo apparecchio non è consigliato ai minori di otto (8) anni. Assicurarsi che i bam- bini, le persone con disabilità ed in genere persone carenti di esperienza e dimestichezza col pro- dotto siano supervisionati, a seconda dei casi, da persone responsabili della loro sicurezza e che non intraprendano azioni come la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio.
• SUGGERIMENTO: Al primo utilizzo della cantinetta vino, lasciare funzionare l’unità per 24 ore. 2. INFORMAZIONI ELETTRICHE La targhetta dati, con tutti i dati elettrici e tecnici di questo apparecchio, si trova sul retro del di- spositivo. L'apparecchio deve essere installato in conformità alle normative nazionali in materia di cablag- gio.
4. AZIONI PRIMA DELL’ USO Manuale d’ uso Cantinetta vino Troverete le istruzioni inerenti alla garanzia elettronica, nell'ultima pagina (sezione in Italiano) di questo manuale. Per la presentazione della garanzia, è necessario compilare il campo con il numero seriale (SN). Suddetto numero può...
5. CONOSCERE LA VOSTRA CANTINETTA VINO Ripiani a Griglia Cestello Rimovibile Termostato Porta in vetro dotata di filtro UV Porta reversibile Piedini Regolabili Cavo di Alimentazione Luce a Led (IW14BL/IW14BL-BS)
Dimensioni Interne (mm) * È possibile che ci sia una divergenza con le dimensioni contenute nell'immagine. Ricorrere al prodotto acquistato. 7. LINEE GUIDA PER L'ΙNSTALLAZIONE Posizionamento Prima di procedere al posizionamento di questa unità, tenere presente che la superficie di col- locamento deve essere livellata, strutturalmente solida e resistente mentre la stanza deve es- sere ben ventilata, senza fonti di riscaldamento supplementari nelle vicinanze.
Page 90
Porta Reversibile L'apertura della porta può essere installata da sinistra o da destra, in base a ciò che è più adatto per la sua posizione. Assicurarsi che sia spazio sufficiente per aprire completamente la porta (90 gradi). Per cambiare la direzione di apertura della porta, seguire le istruzioni riportate di seguito: Attrezzi necessari: cacciavite a croce / cacciavite a testa piatta / chiave fissa esagonale •...
Page 91
Rimuovere i tre tappi di plastica dal lato in cui si intende installare la porta e posizionarli sul lato in cui è stata originariamente installata la porta, per coprire i tre fori della vite. Installare la porta sul lato desiderato assicurandosi che si trovi in posizione verticale.
8. IMPOSTAZIONI E ZONE DI TEMPERATURA Impostazione della Temperatura dal Termostato Il termostato si trova all'interno e dietro il cestello. I livelli di impostazione del termostato sono i seguenti: • Impostazione "OFF": L'operazione di raffreddamento si arresta. • Impostazione "MIN": Raffreddamento minimo (15ºC -21ºC) Suggerita quando la quantità...
9. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa di alimentazione e ri- muovere tutti i ripiani. • Pulire l'apparecchio con un panno morbi- do e umido. Usare solo detergenti neutri. • Pulire l'interno dell'unità con una solu- zione di bicarbonato di sodio debole e sciacquare con acqua calda applicando una spugna o un panno umido.
Sbrinamento Quando il compressore è in funzione, è possibile che si formino gocce d'acqua o ghiaccio nel- la parte posteriore dell'unità. Questa è una operazione normale dell’unità. Non è necessario ri- muovere le gocce d'acqua o il ghiaccio, poiché l'acqua scongelata verrà raccolta nel serbatoio di scarico, condotta in seguito nella vaschetta di smaltimento dell'acqua, situata sopra il com- pressore per essere infine vaporizzata con il passare del tempo.
Consigli utili su come servire il vino Prima di essere servito il vino deve essere lasciato riposare. (vino rosso: 4-5 ore e vino rosato: ✓ 2-5 ore). I vini bianchi e lo champagne possono essere serviti immediatamente. Tipi di Vino Temperatura di Servizio Rosso Bordeaux...
Page 96
L’apparecchio emette 1) Il liquido refrigerante provoca un suono di gorgoglio nel rumori sistema di raffreddamento. 2) Il rumore viene prodotto durante il funzionamento del compressore, in quanto il fluido refrigerante viene pompato all’interno dell'apparecchio. 3) Assicurarsi che la cantinetta vino sia livellata ed equilibrata. 4) Le bottiglie sono state posizionate e disposte in modo errato nella cantinetta vino.
Page 97
Attiva la tua garanzia Visita il nostro sito web e attiva la tua garanzia tramite il link sottostante o tramite la scansione del codice QR http://www.inventorappliances.com/garanzia Compilare tutti i campi come indicato di seguito Per attivare la garanzia elettronica si prega di compilare i campi seguenti Dettagli del proprietario Dettagli dell’...
Page 99
ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ..........100 2. INFORMACIÓN ELECTRÓNICA ................... 101 3. OBSERVACIONES EN MATERIA DE PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ..... 101 4. ANTES DEL USO ......................102 5. FAMILIARIZARSE CON SU NEVERA PARA VINOS ............103 6. CARACTERÍSTICAS DE LA NEVERA PARA VINOS ............104 7.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se debe permitir que ningún niño menor de 8 años haga funcionar este aparato electróni- co. Los niños y las personas con discapacidad física, sensorial o mental deben estar supervisa- dos y deben conocer en profundidad su manejo y sus posibles peligros. No se debe permitir que estas personas realicen la limpieza y mantenimiento de este aparato.
• C ONSEJO: Cuando emplee el nevera para vinos por primera vez, mantenga en funcionamiento la unidad durante 24 horas seguidas. 2. INFORMACIÓN ELECTRÓNICA La placa nominal, que contiene todos los datos técnicos y electrónicos de este aparato, está si- tuada en el panel posterior.
4. ANTES DEL USO Manual de usuario Nevera para Vinos Le rogamos que consulte las instrucciones de garantía elec- trónica, incluida en la última página (sección en inglés) de este manual. Para cuestiones de garantía, le rogamos que anote el SN (número de serie).
5. FAMILIARIZARSE CON SU NEVERA PARA VINOS Estantes de Vinos Cesta de Vinos Termostato Puerta de Cristal con Protección Ultravioleta Puerta Reversible Soporte de Pata Ajustable Cable de Alimentación Luz LED (IW14BL/IW14BL-BS)
6. CARACTERÍSTICAS DE LA NEVERA PARA VINOS MODEL NAME IW14BL/ IW14BL-BS IW16BL/ IW16BL-BS Categoría NEVERA PARA VINOS NEVERA PARA VINOS Clase energética Α+ Α Alimentación eléctrica (V/Hz/Ph) 220-240/50/1 220-240/50/1 Consumo energético (KWh/annum) Volumen total de almacenamiento (L) Refrigerante / Masa (g)
Dimensiones interiores (mm) *Los precios mencionados pueden estar sujetos a variaciones. Le rogamos que consulte el producto adquirido. 7. GUÍA DE INSTALACIÓN Posición A la hora de colocar esta unidad, tenga en cuenta que el suelo debe ser plano y firme y que la habitación debe estar bien ventilada, sin otras fuentes caloríficas en las inmediaciones.
Page 106
Puerta reversible La apertura de la puerta puede realizarse desde la parte izquierda o bien desde la parte dere- cha, según convenga por su ubicación. Asegure que haya suficiente espacio para que la puerta se abra completamente (90 grados). Para cambiar el sentido de la apertura de la puerta, le ro- gamos que siga las instrucciones detalladas a continuación: Herramientas requeridas: Destornillador de estrella / Destornillador plano / Llave hexagonal...
Page 107
Retire los tres tapones de plástico de la parte en que va a instalar la puerta y colóquelos en la parte donde la puerta estaba inicialmente, para cubrir los tres orificios de los tornillos. Ponga la puerta en el lado deseado cerciorándose de que esté...
8. CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA Y ZONAS Configuración de temperatura del termostato El termostato está ubicado en el interior, en la parte infe- rior derecha de la Nevera para Vinos. • Configuración "OFF": la función de refrigeración se detiene • Configuración "MIN": refrigeración mínima (15ºC - 21ºC) Recomendada cuando la cantidad almacenada es muy pequeña.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato, desenchúfe- lo de la toma de corriente de pared y re- tire los estantes. • Limpie el dispositivo con un paño suave húmedo. Utilice detergentes neutros ex- clusivamente. • Limpie el interior de la unidad con una solución de bicarbonato sódico diluida y enjuague con agua tibia, frotando con una bayeta o esponja humedecida.
Proceso de descongelación Se pueden acumular gotas de agua o capas de escarcha en la parte posterior de la unidad cuan- do el compresor esté en marcha; esto es normal. No hace falta retirar estas gotas de agua o escarcha, ya que el agua descongelada irá a parar al depósito de vaciado y luego se canaliza- rá...
CONSEJOS para la temperatura de servicio ✓ S e debe dejar que los vinos respiren un cierto tiempo antes de servirse (los vinos tintos: 4-5 horas y rosados 2-5 horas). Los vinos blancos y el champán se pueden servir al momento. Tipos de vino temp.
Page 112
El dispositivo hace 1) El líquido refrigerante genera ruidos en el sistema de ruido refrigeración 2) El ruido se produce cuando el compresorestá en marcha, mientras el líquido refrigerante está siendo bombeado dentro de la unidad. 3) Asegúrese de que el refrigerador esté estabilizado y equilibrado.
Page 113
Active su garantía Visite nuestra página web y active su garantía a través del siguiente enlace o escaneando el código QR http://www.inventorappliances.com/garantia Rellene todos los campos tal y como se muestra a continuación Para activar la tarjeta de garantía, por favor, rellene los siguientes campos Datos del Propietario Datos de la Unidad Nombre completo*...
Page 116
WINE COOLER Scan here to download the latest version of this manual. Σαρώστε εδώ για να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση του εγχειριδίου. V.06...
Need help?
Do you have a question about the IW14BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers