Seca 952 Instruction Manual And Guarantee
Seca 952 Instruction Manual And Guarantee

Seca 952 Instruction Manual And Guarantee

Hide thumbs Also See for 952:
Table of Contents
  • Mit Brief und Siegel
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Bedienung
  • Bedienelemente und Anzeigen
  • Weitere Bedienelemente
  • Richtiges Wiegen
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Entsorgung des Gerätes
  • Gewährleistung
  • Toutes Les Garanties de Qualité
  • Alimentation Électrique
  • Eléments de Commande Et Affichages
  • Autres Éléments de Commande
  • Pesage Correct
  • Entretien
  • Fiche Technique
  • Elimination de L'appareil
  • Garantie
  • Con Lettera E Sigillo
  • Sentiti Complimenti
  • Sistemazione Della Bilancia
  • Alimentazione Elettrica
  • Comandi Ed Indicatori
  • Altri Comandi
  • Pesare in Modo Corretto
  • Funzione Auto-Hold
  • Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Garanzia
  • Calidad Garantizada
  • Abastecimiento de Corriente
  • Mandos E Indicaciones
  • Otros Elementos de Servicio
  • Para Pesar Correctamente
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Eliminación del Aparato
  • Alimentação de Corrente
  • Elementos de Comando E Mostrador
  • Outros Elementos de Comando
  • Pesar Corretamente
  • Função Auto-Hold
  • Desligamento Automático/Modo Econômico
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Aparelho

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung
Instruction manual and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Manuale di istruzioni e garanzia
Manual de instrucciones y garantia
Instruções de utilização e declaração de garantia
seca 952
2
12
22
32
42
52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Seca 952

  • Page 1 952 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
  • Page 2: Mit Brief Und Siegel

    1. Mit Brief und Siegel Deutsch Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr- hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
  • Page 3: Herzlichen Glückwunsch

    2. Herzlichen Glückwunsch! Die seca 952 ist auf Rollen verfahrbar und elektronischen Stuhlwaage seca 952 haben Sie ein hochpräzises und aufgrund des geringen Stromverbrauches gleichzeitig robustes Gerät erworben. mit einem Batteriesatz über lange Zeit mo- bil einsetzbar. Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er-...
  • Page 4 4. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Im Lieferumfang sind enthalten: • Stuhlwaage komplett montiert • Batteriehalter mit 6 Batterien Typ Mignon AA 1,5 V • 1 Bedienungsanleitung Stromversorgung Die Stromversorgung der Waage erfolgt ausschließlich über Batterien. – Öffnen Sie das Batteriefach am Boden des Anzeigegehäuses.
  • Page 5: Bedienung

    Weitere Bedienelemente Die Armlehnen der Stuhlwaage lassen sich einzeln nach hinten schwenken. Dieses ist nützlich, um der zu wiegenden Person das Hinsetzen zu vereinfachen. – Achten Sie beim Herunterklappen dar- auf, dass keine Gliedmaßen oder Klei- dungsstücke eingeklemmt werden. Modell 952...
  • Page 6: Richtiges Wiegen

    – Die hinteren Rollen lassen sich festset- zen, indem Sie die beiden Feststellhebel an den Rollen nach unten drücken. Die- se Einrichtung sollten Sie verwenden, wenn der Patient sich auf die Waage setzt bzw. die Waage wieder verlässt. Feststellhebel – Nachdem die zu wiegende Person sich hingesetzt hat, werden die Fußstützen nach unten geklappt.
  • Page 7 Wiegen nicht berücksichtigt werden soll. Gehen Sie folgendermaßen vor: – Drücken Sie bei unbelasteter Waage die Starttaste. – Legen Sie zunächst das Zusatzgewicht (z. B. eine Decke) auf die Waage, und aktivieren Sie durch einen langen Tastendruck auf hold/tare die Tara- Funktion. Modell 952...
  • Page 8 Die Anzeige wird wieder auf Null ge- 0. 0 0. 0 . setzt. Im Display erscheint Die An- zeige „NET“ erscheint. – Setzen Sie nun den Patienten mit dem Zusatzgewicht auf die Waage. Die Waage ermittelt das Gewicht des Patienten ohne die Zusatzlast. Sie kön- nen jetzt beliebig viele Wägungen durchführen.
  • Page 9: Wartung

    Sie den Wartungsdienst. 8. Wartung Ihre seca-Waage verläßt das Werk mit einer Genauigkeit besser ±0,1 %/±100 g. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Page 10: Entsorgung Des Gerätes

    Es besteht keine Gewährleistung, wenn Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung das Gerät durch Personen geöffnet wird, kostenlos behoben. Weitere Ansprüche die hierzu nicht ausdrücklich von seca au- können nicht berücksichtigt werden. Kos- torisiert worden sind. ten für Hin- und Rücktransporte gehen zu Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge- Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät...
  • Page 12: Signed And Sealed

    1. Signed and sealed English With seca products, you are not only purchasing technology which has been perfected over 100 years, but also quality with official legal certification confirmed by institutions. seca products comply with European directives, standards and national laws. When you buy seca, you buy the future.
  • Page 13 Warnings and assist people who are unsteady on their feet. • Never use the seca 952 chair scale for transport purposes. Do not use Notes seca 952 chair scale to transport peo- • Follow the safety instructions in the ple or objects.
  • Page 14: Power Supply

    4. Before you start… Unpacking The scope of supply includes: • Battery holder containing 6 mignon-type AA 1.5 V batteries • Chair scale comes complete assem- • 1 set of operating instructions bled Power supply The scale is powered exclusively by batteries. –...
  • Page 15: Operation

    The armrests on the chair scale can be swivelled backwards independently. This is useful because it makes it easier for the person being weighed to sit down. – Ensure that you do not trap any part of the body or pieces of clothing when folding the rests down. Model 952...
  • Page 16: Correct Weighing

    – The rear casters can be locked if you push down the two locking levers on the casters. This device should be used when the patient is sitting down on the scale or getting up from it. Locking lever – Once the person who is to be weighed is seated, the foot-rests are tilted down- wards.
  • Page 17 – Press the start key with no load on the scale. – First place the additional weight (a blan- ket, for example) on the scale and acti- vate the Tare function by depressing and holding the hold/tare key. Model 952...
  • Page 18 0. 0 The display is reset to zero. appears 0. 0 in the display. The note “NET” appears. – Now put the patient and the additional weight on the scale. The scales calculate the patient’s weight without additional weight.You can now perform as many weighing operations as you like.
  • Page 19: Technical Data

    Service department. 8. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ±0,1 %/±100 g. To en- sure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained.
  • Page 20: Warranty

    No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Page 22: Toutes Les Garanties De Qualité

    Le système de garantie de la qualité de seca regroupe les secteurs de la recherche, de la production, de la commercialisation et du service après-vente des balances médicales et systèmes de mesure de la taille ainsi que des logiciels...
  • Page 23 2. Félicitations ! Equipé de roulettes, le seca 952 peut donc En achetant la chaise pèse-personne élec- tronique seca 952, vous êtes devenu le être déplacé. Grâce à sa faible consom- propriétaire d’un appareil de haute préci- mation en énergie, un jeu de piles permet sion, mais également robuste.
  • Page 24: Alimentation Électrique

    4. Avant d’utiliser le pèse-personne… Déballage Sont compris dans la fourniture : • 1 support de piles avec 6 piles type AA 1,5 V • chaise pèse-personne complète • 1 manuel d’utilisation montée Alimentation électrique La balance est uniquement alimentée par piles. –...
  • Page 25: Eléments De Commande Et Affichages

    Les accoudoirs de la chaise pèse-personne peuvent facilement être basculés vers l’arrière. Ce qui est très utile pour faciliter l’assise de la personne à peser. – Lorsque vous rabattez les accoudoirs, veillez à ne coincer aucun membre ou vêtement. Modèle 952...
  • Page 26: Pesage Correct

    – Les roues arrière peuvent être bloquées aisément en poussant les deux leviers de blocage vers le bas. Ce dispositif doit être utilisé lorsque le patient s’as- sied sur ou se lève de la chaise pèse- personne. Levier de blocage –...
  • Page 27 – Appuyez sur la touche start, le pèse- personne n'étant pas chargé. – Placez d’abord le poids supplémentaire (par ex. Le fauteuil roulant) sur la ba- lance et activez la fonction de tarage en appuyant longtemps sur la touche hold/ tare. Modèle 952...
  • Page 28 L’affichage est remis à zéro. Le visuel 0. 0 0. 0 affiche la valeur et le message «NET». – Faites à présent asseoir le patient avec le poids supplémentaire sur la chaise pèse-personne. La balance indique le poids du patient sans la charge supplémentaire.
  • Page 29: Entretien

    Si cette mesure ne présente aucun résultat, adressez-vous au service d’entretien. 8. Entretien A la sortie de l’atelier, le pèse-personne seca présente une précision de ±0,1 %/±100 g. Afin qu’il conserve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu.
  • Page 30: Elimination De L'appareil

    Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Page 32: Con Lettera E Sigillo

    Con i prodotti seca non acquistate solo una tecnica maturata in oltre un secolo, bensì anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive e alle norme europee, nonché alle leggi nazionali. Con seca acquistate il futuro.
  • Page 33: Sentiti Complimenti

    2. Sentiti complimenti! La seca 952 si può spostare su rotelle e, Scegliendo la sedia-bilancia elettronica seca 952, avete acquistato un apparec- per merito del consumo di corrente ridotto chio di alta precisione e contemporanea- si può utilizzare per lungo tempo come ap- mente robusto.
  • Page 34: Sistemazione Della Bilancia

    … Prima di cominciare veramente Sistemazione della bilancia Fanno parte della fornitura: • Porta batterie con 6 batterie tipo mignon AA 1,5 V • Sedia pesapersone completa montata • 1 istruzioni per l'uso Alimentazione elettrica L’alimentazione elettrica della bilancia ha luogo esclusivamente mediante batteria. –...
  • Page 35: Comandi Ed Indicatori

    I braccioli della sedia pesapersone si possono ribaltare separatamente all'indietro. Ciò è utile per consentire alla persona da pesare di sedersi con maggiore facilità. – Quando ribaltate verso il basso, fate at- tenzione, che gli arti oppure dei capi di vestiario non vi rimangano impigliati. Modello 952...
  • Page 36: Pesare In Modo Corretto

    – Le rotelle posteriori si possono blocca- re, premendo verso il basso entrambe le leve di bloccaggio sulle rotelle. Que- sto dispositivo si dovrebbe utilizzare quando il paziente si siede sulla bilancia o, rispettivamente, quado la lascia. Leva di bloccaggio –...
  • Page 37: Funzione Auto-Hold

    Procedete come segue: – Prima di salire sulla bilancia premete il tasto start. – Mettete prima di tutto il peso supple- mentare (per esempio una coperta) sul- la bilancia e, premendo a lungo il tasto hold/tare, attivate la funzione tara. Modello 952...
  • Page 38 Il display verrà azzerato di nuovo. Nel di- 0. 0 0. 0 . splay appare Apparirà la segnalazio- ne “NET”. – Fate quindi sedere il paziente con il peso supplementare sulla bilancia. La bilancia indica il peso del paziente senza il peso complementare. Ora po- tete eseguire un numero qualsiasi di pesate.
  • Page 39: Manutenzione

    8. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ±0,1 %/±100 g. Per raggiungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere in- stallato accuratamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della fre- quenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
  • Page 40: Smaltimento Dell'apparecchio

    Non è possibile prendere in considerazio- dalla seca. ne altre pretese. I costi del trasporto di an- Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi data e di ritorno sono a carico del cliente,...
  • Page 42: Calidad Garantizada

    1. Calidad garantizada Español Con los productos seca no solo compra una técnica perfeccionada a lo largo de un siglo, sino también una calidad oficial, legal y confirmada por diferentes institu- tos. Los productos seca cumplen las directivas y nor- mas europeas y las leyes nacionales.
  • Page 43 2. ¡Le felicitamos! La seca 952 es desplazable sobre ruedas Con la compra de la báscula- silla electró- nica paras personas seca 952 ha adquiri- y gracias a su bajo consumo de energía es do Ud. un aparato robusto y de alta de uso móvil durante largo tiempo con un...
  • Page 44: Abastecimiento De Corriente

    4. Preparativos… Desempaquetar El volumen de suministro contiene: • Compartimiento para pilas con 6 pilas tipo Mignon, AA 1,5 V • Báscula-silla completa montada • 1 instrucciones de uso Abastecimiento de corriente El abastecimiento de corriente de la báscula es exclusivamente por pilas. –...
  • Page 45: Mandos E Indicaciones

    Otros elementos de servicio Cada uno de los descansabrazos puede abatirse independientemente hacia atrás. Esta característica es muy práctica para facilitar el asiento de la persona a pesar. – Al abatirlos, preste atención a que no queden prendidos miembros o ropa. Modelo 952...
  • Page 46: Para Pesar Correctamente

    – Las ruedas traseras pueden fijarse comprimiendo hacia abajo las dos pa- lancas de fijación que se encuentran sobre las mismas. Este dispositivo de- bería aplicarse cuando el paciente se siente sobre la báscula o se levante nuevamente de la misma. Palanca de fijación –...
  • Page 47 Proceder de la manera siguiente: – Pulse la tecla start sin ningún peso so- bre la báscula. – Poner primero el peso extra (p. ej. una manta) en la báscula y activar la función de tara pulsando largo la tecla hold/ tare. Modelo 952...
  • Page 48 La indicación se pone de nuevo a cero. 0. 0 En el visualizador aparece 0.0. Aparece la indicación „NET“. – Siente ahora al paciente con el peso ex- tra en la báscula. La báscula calcula el peso del paciente sin el peso extra. Ahora puede realizar tantas pesadas como desee.
  • Page 49: Mantenimiento

    Si esto tampoco ayuda, notificar al servicio de mantenimiento. 8. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ±0,1 %/±100 g. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento.
  • Page 50: Eliminación Del Aparato

    Otros derechos no expresamente para ello por seca. pueden tenerse en consideración. El Rogamos a los clientes extranjeros que se transporte de ida y vuelta corre a cargo del dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Page 52 1. Certificado Português Com os produtos seca, está a comprar não só uma técnica amadurecida há mais de um século como também uma qualidade certificada e regulamentada e comprovada por institutos. Os produtos seca estão em conformidade com as diretivas europeias, normas e legislações nacionais.
  • Page 53 2. Parabéns! Ao adquirir a cadeira-balança electrónica tempo com o mesmo conjunto de pilhas. seca 952 você passa a dispor de um apa- As cadeiras-balança seca 952 foram con- relho que se distingue pela sua alta preci- cebidas para pessoas temporária ou per- são e robustez.
  • Page 54: Alimentação De Corrente

    4. Antes de começar… Desembalar O volume de entrega é composto de: • Suporte para pilhas com 6 pilhas Mignon do tipo AA 1,5 V • Cadeira-balança completa montada • 1 manual de instruções de utilização Alimentação de corrente A alimentação de corrente da balança faz-se, exclusivamente, por meio de pilhas. –...
  • Page 55: Elementos De Comando E Mostrador

    Isso é muito útil para facilitar a vida à pessoa a pesar, quando esta tiver de se sentar. – Quando rebater os apoios para baixo, tenha cuidado para não entalar nenhum membro ou peça de vestuário. Modelo 952...
  • Page 56: Pesar Corretamente

    – As rodas de trás podem ser imobiliza- das, bastando pressionar para baixo os dois manípulos aí existentes. Este me- canismo deverá ser utilizado sempre que seja necessário sentar ou levantar o paciente. Manípulo de imobilização – Depois de o paciente, que deverá ser pesado, se sentar, os apoia-pés são vi- rados para baixo.
  • Page 57: Função Auto-Hold

    – Prima o tecla de arranque (start) com a balança vazia. – Comece por colocar o peso adicional (p. ex. um cobertor) sobre a balança e ative a função de taragem, carregando por algum tempo a tecla hold/tare. Modelo 952...
  • Page 58 O indicador fica novamente a zero. No 0. 0 0. 0 mostrador aparece . A indicação “NET” é exibida. – Ponha o paciente e o peso adicional na cadeira-balança. A balança mede o peso do paciente sem a carga adicional. Pode, agora, fa- zer tantas pesagens quantas desejar.
  • Page 59: Dados Técnicos

    Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. 8. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a ±0,1 %/±100 g. Para que esta precisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manu- tenção regular.
  • Page 60: Eliminação Do Aparelho

    Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Page 62 Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade ∆ήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi...
  • Page 63 Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η...
  • Page 64 erfüllt im Wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG ... opfylder i alt væsentligt direktiv 2004/108/EØF om über die elektromagnetische Verträglichkeit. elektromagnetisk kompatibilitet. Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nær- Sollte es trotzdem bei der Benutzung der heden af stærke elektromagnetiske stråler, for Waage in der Nähe von starken elektromagne- tischen Strahlern wie zum Beispiel Mikrowellengerä- eksempel mikrobølgeapparater, mobile telefoner,...
  • Page 65 Frederik Vogel CEO Development and Manufacturing seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Germany Phone: +49 40 20 00 00 0...

Table of Contents