Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
info@burg.biz
www.burg.biz
www.burg.biz
Elektronisches
Türschloss
Pincode
Fingerprint
Basic
ENTRY Pincode · ENTRY Fingerprint · ENTRY Basic
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and User Manual
Guide de montage et mode d'emploi
Montage- en gebruiksaanwijzing
www.burg.biz
Language
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Download: www.burg.biz
Descarga: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Ladattava tiedosto: www.burg.biz
λήψη: www.burg.biz
İndir: www.burg.biz
Descărcare: www.burg.biz
Pobieranie pliku: www.burg.biz
Stáhnout: www.burg.biz
Letölthető: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
Download: www.burg.biz
: www.burg.biz
Download (
): www.burg.biz
Download: www.burg.biz

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the secuENTRY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BURG-WACHTER secuENTRY

  • Page 1 Language Deutsch....5 Elektronisches English ....26 Türschloss Français .
  • Page 2 Auf diese Art können Sie die Tür noch ca. 50 mal öffnen. Danach kann die Tür nur noch mit dem Administratorcode geöffnet werden. Die Batterien müssen jetzt gewechselt werden, ansonsten lässt sich die Tür nicht mehr öffnen. secuENTRY Keypad FP Fingerscan-Sensor Zum Öffnen bzw. Anlernen der berechtigten Finger. secuENTRY...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für das elektronische Schließsystem secuENTRY aus dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden haben. Dieses System wurde nach den neuesten technischen Möglichkeiten entwickelt bzw. produziert und entspricht hohen Sicherheitsanforderungen. Der elektronische Zylinder lässt sich problemlos ohne jegliches Bohren in jede Tür mit PZ-Lochung bis zu einer Türstärke von 130 mm (67,5 / 62,5), gemessen Mitte Stulpschraube,...
  • Page 4 1 Tastatur (SN; MAC; AES; Type) 2 Zylinder (SN; MAC; AES; ADM) 3 Transponder (UID; BW; Type) Achtung! Sollten Sie ein ENTRY Basic Set erworben haben, so ist im Feld „Type“ die Nummer des jeweiligen Transponders hinterlegt. 6 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 5 Öffnen Das secuENTRY kann je nach Ausstattungsvariante über einen 6-stelligen Zahlencode, die BURG-WÄCHTER KeyApp, mit Fingerprint, dem sE Key oder einen Transponder bedient werden. Öffnen mit Pincode • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Geben Sie den 6-stelligen Pincode (werksseitig ”1-2-3-4-5-6”) ein.
  • Page 6 Innensechskantschlüssel (Größe 3) Befestigungsmaterial 1 QR-Code Zylinder Tastatur Zylinder Befestigungsmaterial 2 Wandhalterungsplatte Tastatur (Klebepads) Sichtschutzfolie Zylinderverlängerung Adapterschrauben Funktionen • Anzahl Benutzer gesamt: Bis zu 50 • Jedem Pincode Nutzer (außer Administrator) kann auch ein Transponder zugeordnet werden 8 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 7: Table Of Contents

    Bitte benutzen Sie hierfür ein leicht feuchtes Tuch. Funktionen • Anzahl Benutzer gesamt: Bis zu 50 davon Anzahl Fingerprints: bis zu 24 • Jedem Pincode Nutzer (außer Administrator) kann auch ein Transponder zugeordnet werden secuENTRY Deutsch | 9...
  • Page 8: Adaptersatz

    Die Bedienung des elektronischen Zylinders erfolgt über einen Transponder. Dabei wird der Transponder stirnseitig an den Zylinderknauf gehalten. Die nachträgliche Programmierung weiterer Transponders kann über eine secuENTRY Tastatur erfolgen oder über die ENTRY-Software. Die Reichweite des Transponders beträgt bis zu 1 cm. Verpackungsinhalt...
  • Page 9 Es erscheint „Menü / Codeänderung“ • Bestätigen Sie die Auswahl mit • Über die Taste 1 bzw. 2 können Sie jetzt so lange scrollen, bis der Administrator / Benutzer angezeigt wird, dessen Code geändert werden soll secuENTRY Deutsch | 11...
  • Page 10 „Anlegen: Transponder“ erscheint • Bestätigen Sie mit • Geben Sie den Administratorcode ein, um die Berechtigung zur Programmierung zu bekommen • Halten Sie den anzumeldenden Transponder stirnseitig auf den Knauf • Im Display erscheint „User.xxxx TR“ erfolgreich angelernt 12 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 11: Tastatur (Klebepads)

    • Scrollen Sie zu dem Benutzer, dem Sie einen Code zuordnen möchten und bestätigen Sie mit • Geben Sie einen 6-stelligen Code ein und bestätigen Sie 2 × mit • Im Display erscheint „Daten wurden gespeichert“ secuENTRY Deutsch | 13...
  • Page 12 • Scrollen Sie mit der Taste 2 bis „Benutzer anlegen: Fingerpint“ erscheint • Bestätigen Sie die Auswahl mit • Geben Sie den Administratorcode ein, um die Berechtigung zur Programmierung zu bekommen • Scrollen Sie zu dem Benutzer, dem Sie einen Finger zuordnen möchten und bestätigen Sie mit 14 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 13: Funktionen

    • Nach erfolgreicher Anmeldung erscheint „Daten wurden gespeichert“ Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich keine andere bestromte secuENTRY-Einheit beim Anmelden einer neuen Tastatur bzw. eines neuen Zylinders in unmittelbarer Nähe befindet, da diese fälschlicherweise angesprochen werden könnten. Im Zweifelsfall sind diese Einheiten vorher stromlos zu machen (Batterien entfernen).
  • Page 14 Programmieren Über Programmieren können Sie einen mit der PC-Software erzeugten Datensatz in die Tastatur einspielen. Der Datensatz kann sowohl mit der PC-Software als auch mit der secuENTRY ConfigApp programmiert werden. • Schalten Sie die Tastatur über die Taste • Drücken Sie anschließend FUNC – Es erscheint „Menü/Codeänderung“...
  • Page 15: Funktionen

    • Versions- und Seriennummer des Zylinders • Betriebszeit des Zylinders • Öffnungsvorgänge des Zylinders • Inbetriebnahme Datum und Uhrzeit des Zylinders Hinweis: Aus Sicherheitsgründen werden die vollständigen Informationen des Zylinders nur nach Eingabe des gültigen Administratorcodes angezeigt. secuENTRY Deutsch | 17...
  • Page 16 Montageanleitung secuENTRY Zylinder Bitte lesen Sie vor der Montage diese Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren diese gut auf. Hinweis Die Grundmaße des Zylinders betragen je Seite 30 mm. Im Auslieferzustand hat der Zylinder auf der Innenseite die Grundmasslänge von 30mm, der Außenknauf ist bereits vormontiert.
  • Page 17 Zylinder an die Tür halten um festzustellen, ob ein Adapter benötigt wird. Alternativ kann die Tür inkl. der Beschläge vermessen werden (Maß A; B). Sollten Sie die Gummiabdeckungen für die Profilzylinderlochung nutzen, müssen Sie jeweils 2mm auf diese Maße addieren. secuENTRY Deutsch | 19...
  • Page 18 4 Schieben Sie die Hülse auf den Innenknauf und rasten Sie diese ein. Montage für Türen deren Dicke inkl. Beschlag größer als 29mm je Seite ist. 1 Drücken Sie mit der Demontagezange die Rastnasen des Knaufes zusammen und ziehen Sie die Hülse ab. 20 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 19 5 Passenden Adapter für die Außenseite auswählen und aufdrücken. Tabelle 1 liefert die entsprechenden Abstufungen. 6 Montagehilfe auf den Stecker schieben und zusammen mit dem Zylinder und dem Adapter von innen in das Einsteckschloss schieben. uaitgzigf Achtung! Kabel nicht knicken oder beschädigen! secuENTRY Deutsch | 21...
  • Page 20 12 Kabel stramm halten und durch die Nut führen. Achtung! Kabel darf nicht über lappen und muss komplett in der Tasche verstaut werden! 13 Passende Schraube mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel festschrauben. Achtung! Kabel nicht knicken oder beschädigen! 22 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 21 Abstufungen. 17 Schieben Sie die Hülse auf, und rasten Sie diese ein. Montageanleitung secuENTRY Tastatur Die Tastatur ist nur im Set ENTRY Pincode und ENTRY Fingerprint enthalten. Achtung! Bitte beachten Sie, dass die Tastatur nicht auf der Tür selbst angebracht werden darf, um keine Erschütterungen beim...
  • Page 22 Rasthaken der Grundplatte in das Tastatur- gehäuse einrastet. Damit ist die Tastatur gegen unbefugtes Entfernen gesichert. • Führen Sie einen Funktionstest der Einheit bei geöffneter Tür durch. Geben Sie hierfür mehrmals ein gültiges Öffnungsgeheimnis (z. B. Pincode, Fingerprint…) ein. 24 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 23 Batteriewechsel secuENTRY Tastatur • Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Unterseite, indem Sie die 2 Schrauben lösen (Tx 8). • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten bis er ausrastet und wechseln Sie die Batterien. Beim Einsetzen der neuen Batterien achten Sie auf die richtige Polung, die im Gehäuse abgebildet ist.
  • Page 24 • Verschrauben Sie den Batteriefachdeckel. Achtung! Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit beim Batteriewechsel in die Tastatur gelangt. Reinigungshinweis secuENTRY Tastatur Auf der Tastaturoberfläche kann auf Grund der Oberflächenbeschaffenheit kaum Schmutz anhaften. Verstaubte oder verschmutzte Oberflächen werden mit einem feuchten Tuch abgewischt. Es dürfen weder alkoholhaltige Reinigungsmittel (Spiritus, SIDOLIN o.
  • Page 25 • Rasten Sie die Knaufhülse wieder ein. Demontage secuENTRY Tastatur von Wandhalterung • Entfernen Sie den Gehäusedeckel an der Unterseite, indem Sie die 2 Schrauben lösen (Tx 8). • Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach unten bis er ausrastet und wechseln Sie die Batterien.
  • Page 26 Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll. Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät der Richtlinie 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) und 2011/65/EU (RoHS) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter www.burg.biz abrufbar. Irrtum und Änderungen vorbehalten. 28 | Deutsch secuENTRY...
  • Page 27 Deutsch | 29...
  • Page 28 50 times. Then it can only be opened using the administrator code. Now the batteries must be replaced, otherwise the door cannot be opened any more. Fingerscan sensor To open or register the particular finger. 30 | English secuENTRY...
  • Page 29 Dear customer, Thank you very much for your decision for the secuENTRY electronic lock system manufactured by BURG-WÄCHTER. This system has been developed and manufactured using the latest technical potential and satisfies high security requirements. The electronic cylinder can be used easily without any drilling in any door prepared for profile cylinder up to a door thickness of 130 mm (67.5 / 62.5),...
  • Page 30 1 Keypad (SN; MAC; AES; Type) 2 Cylinder (SN; MAC; AES; ADM) 3 Transponder (UID; BW; Type) Attention! If you have purchased the ENTRY Basic set, the “Type” field contains the number of the corresponding transponder. 32 | English secuENTRY...
  • Page 31 Opening Depending on the equipment configuration, secuENTRY can be operated using a 6-digit numerical code, the BURG-WÄCHTER KeyApp, with a fingerprint, the sE key, or a transponder. Opening with PIN code • Press the • Enter the 6 digit PIN code (factory-set to 1-2-3-4-5-6). The display indicates “Please use rotating knob!”...
  • Page 32 Fixing materials 2 keypad Wall mounting plat (adhesive pads) Sight protection film Cylinder extension Adapter screws Functions: • Total number of users: up to 50 • A transponder can also be assigned to every PIN code user (except administrator) 34 | English secuENTRY...
  • Page 33 Please use a slightly moistened cloth for this purpose. Functions: • Total number of users: up to 50, out of whom number of fingerprints: up to 24 • A transponder can also be assigned to every PIN code user (except administrator) secuENTRY English | 35...
  • Page 34 Subsequent programming of additional transponders can be done using a secuENTRY keypad or the ENTRY software. The operating range of a transponder is up to 1 cm. Contents of the delivery...
  • Page 35 ‚Menu / Code Change‘ is displayed • Confirm your selection using • Now you can use the keys 1 or 2 to scroll until the administrator / user, whose user code should be changed, is displayed secuENTRY English | 37...
  • Page 36 • Scroll using the 2 key till reaching the “Create User: Transponder“ item • Confirm with • Enter the administrator code in order to acquire the authorisation for programming • Hold the transponder in front of the knob • “User.xxxx.TR successfully programmed” appears in the display 38 | English secuENTRY...
  • Page 37 • Scroll to the user to whom you want to assign a code and confirm using • Enter a 6-digit code and confirm 2 × using • ”Data has been saved” appears in the display secuENTRY English | 39...
  • Page 38 • Scroll to the user to whom you want to assign a finger and confirm using • Move the finger to be registered several times centrally over the sensor (the number of moves is indicated on the display) • “User.xxxx.FP successfully created” appears in the display 40 | English secuENTRY...
  • Page 39 • Enter the admin code of the unit to be registered • “Data has been saved” is displayed after a successful registration Attention! Make sure that no other powered secuENTRY unit is placed within a direct reach of the device when registering a new keypad or a new cylinder, as such unit could be mistakenly addressed instead of the intended one.
  • Page 40 You can input into the keypad a data set created with the PC software via Programming. The data set can be programmed using the PC software as well as the secuENTRY ConfigApp. • Switch on the keypad using the key • Then press FUNC – “Menu/Code Change” appears •...
  • Page 41 • Operating time of the cylinder • Opening procedures of the cylinder • Start-up date and time of the cylinder Note: For security reasons, complete information about the cylinder is only displayed after entering a valid administrator code. secuENTRY English | 43...
  • Page 42 Installation instructions for the secuENTRY cylinder Please read these Installation Instructions carefully before the assembly and then store them at a safe place. Remark: The base size of the cylinder is 30 mm per side. When shipped, the cylinder has, on its inner side, the base length of 30mm, with the outer knob already mounted.
  • Page 43 Attach the cylinder to the door in order to determine whether an adapter is required. Alternatively, the door incl. fittings can be measured (dimensions A; B). When using rubber shells for profile cylinder holes, you should always add 2mm to the actual size. secuENTRY English | 45...
  • Page 44 4 Push the sleeve on the inner knob and snap it in. Mounting for doors which thickness incl. fittings exceeds 29mm per side. 1 Use the disconnecting pliers to push the knob latches together and pull the sleeve off. 46 | English secuENTRY...
  • Page 45 6 Slide the assembly aid on the plug and, together with the cylinder and the adapter, slide it from inside into the mortise lock. uaitgzigf Attention! Do not pinch or damage the cable! secuENTRY English | 47...
  • Page 46 12 Hold the cable tight and lead it through the nut. Attention! The cable must not overlap and must be completely stowed in the pocket! 13 Use the attached Allen key to fasten the appropriate screw. Attention! Do not pinch or damage the cable! 48 | English secuENTRY...
  • Page 47 Table 1 provides the required dimensions. 17 Place the sleeve and snap it in. Installation instructions for secuENTRY keypad The keypad is only included in ENTRY Pincode and ENTRY Fingerprint sets. Attention! Please remember that the keypad should not be attached to the door itself, otherwise it would transmit shocks when the door is being shut.
  • Page 48 In this way, the keypad is protected against undesired removal. • Perform a function test of the unit with the door open. For this purpose, enter repeatedly a valid opening code (e. g. PIN code, fingerprint, ...). 50 | English secuENTRY...
  • Page 49 Battery replacement for secuENTRY keypad • Remove the housing cover on the bottom side by loosening the 2 screws (Tx 8). • Pull the battery compartment lid downwards until it disengages and replace the batteries. When inserting the new batteries, be careful to observe the correct polarity as indicated on the housing.
  • Page 50 Attention! Make sure that no moisture enters the keypad when replacing the battery. Cleaning instruction for secuENTRY keypad The surface finish of the keypad prevents adherence of impurities. Dust or dirt can be removed from the surfaces using a damp cloth. No alcohol- based detergents (spirit, SIDOLIN®...
  • Page 51 • Let the sleeve snap back into place. Dismantling of the secuENTRY keypad from the wall holder • Remove the housing lid on the bottom side by loosening the 2 screws (Tx 8). • Pull the battery compartment lid downwards until it disengages.
  • Page 52 BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.burg.biz. Mistakes and changes reserved. 54 | English secuENTRY...
  • Page 53 50 fois. Ensuite, la porte ne pourra plus être ouverte qu‘avec le code d‘administrateur. Les batteries doivent être remplacées maintenant, sinon il ne sera plus possible d‘ouvrir la porte. Capteur d‘empreinte digitale Pour ouvrir et / ou d‘enregistrer un doigt autorisé secuENTRY Français | 55...
  • Page 54 Cher client, Nous vous remercions beaucoup d’avoir choisi le système de fermeture électronique secuENTRY de la société BURG-WÄCHTER. Ce système a été développé et / ou produit selon les dernières possibilités techniques et répond à des exigences de sécurité très élevées. Le cylindre électronique peut être monté...
  • Page 55 1 Clavier (SN; MAC; AES; Type) 2 Cylindre (SN; MAC; AES; ADM) 3 Transpondeur (UID; BW; Type) Attention ! Si vous avez fait l‘acquisition d‘un ENTRY Basic, le champ « Type » contient le numéro du transpondeur correspondant. secuENTRY Français | 57...
  • Page 56 Ouvrir En fonction du modèle et de son équipement, le système de fermeture secuENTRY peut être commandé par un code à 6 chiffres, par l’application KeyApp de BURG-WÄCHTER, par Fingerprint (empreinte de doigt), avec le sE Key ou par un transpondeur.
  • Page 57 Plaque de fixation murale Rallonge de cylindre Film cache vue Vis pour set d’adaptation Fonctionnalités • Nombre d‘utilisateurs : jusqu‘à 50 • À chaque utilisateur de code Pin (sauf l‘administrateur) un transpondeur peut également être attribué secuENTRY Français | 59...
  • Page 58 Veuillez utiliser pour cela un chiffon humide. Fonctionnalités • Nombre d‘utilisateurs: jusqu‘à 50 dont 24 empreintes digitales maximum • À chaque utilisateur de code Pin (sauf l‘administrateur) un transpondeur peut également être attribué 60 | Français secuENTRY...
  • Page 59 Le transpondeur est maintenu sur la face frontale du bouton extérieur du cylindre. La programmation ultérieure d‘autres transpondeurs peut être faite via un clavier secuENTRY ou par le logiciel ENTRY. La portée du transpondeur est d’1 cm maximum. Contenu de l’emballage Set d‘adaptation...
  • Page 60 « Menu / modification de code » apparaît • Confirmer la sélection avec • À l‘aide des touches 1 et / ou 2 vous pouvez faire défiler l‘écran jusqu‘à ce que l‘administrateur / l‘utilisateur dont le code doit être changé, soit affiché. 62 | Français secuENTRY...
  • Page 61 • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse • Validez avec . Le point de menu « Créer util. » apparaît • Validez avec • Faites défiler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu « Créer : transpondeur » apparaisse secuENTRY Français | 63...
  • Page 62 • Faites défiler jusqu’à l’utilisateur auquel vous désirez affecter un code et validez par • Entrez un code à 6 chiffres et validez 2 fois par • Apparaît à l’écran « les données ont été enregistrées » 64 | Français secuENTRY...
  • Page 63 • Faites défiler par la touche 2 jusqu’à ce que « créer utilisateur : empreinte » apparaisse. • Validez la sélection par • Entrez le code administrateur pour obtenir l’autorisation de programmation • Faites défiler jusqu’à l’utilisateur auquel vous désirez affecter un doigt et validez par secuENTRY Français | 65...
  • Page 64 • « Les données ont été enregistrées » apparait à l‘écran après la connexion réussie Attention ! Assurez-vous qu‘aucune autre unité secuENTRY sous tension le se trouve à proximité immédiate lors de la connexion d‘un nouveau clavier et / ou d‘un nouveau cylindre car il pourrait être interpellé...
  • Page 65 En règle générale, il n’est pas nécessaire d’adapter le réglage. Mise à jour micrologiciel Le clavier secuENTRY peut être actualisé de manière séquentielle par l’application ConfigApp de Burg-Wächter. Veuillez vous reporter à la notice de l’application ConfigApp pour la procédure à suivre précisément.
  • Page 66 • Opérations d’ouverture du cylindre • Date et heure de mise en service du cylindre Remarque : Pour des raisons de sécurité, les informations du cylindre ne s’affichent entièrement qu’après avoir entré le code administrateur valide. 68 | Français secuENTRY...
  • Page 67 Instruction de montage du cylindre secuENTRY Veuillez lire soigneusement les instructions de montage avant le montage et conservez-les dans un lieu sûr. Remarque Les dimensions de base du cylindre sont de 30 mm de chaque côté. Dans l‘état lors de la livraison, le cylindre à la longueur de base de 30 mm, le bouton extérieur est déjà...
  • Page 68 également possible de mesurer la porte, y compris la ferrure (Mesures A ; B). Si vous utilisez les caches en caoutchouc pour le perçage du cylindre européen, vous devez ajouter respectivement 2mm à ces dimensions. 70 | Français secuENTRY...
  • Page 69 4 Glisse la gaine sur le bouton intérieure et enclenchez-la. Montage sur des portes dont l‘épaisseur y compris les ferrures est supérieur à 29 mm par côté. 1 Serrez à l‘aide de la pince de démontage les ergots d‘encliquetage du bouton et retirez la gaine. secuENTRY Français | 71...
  • Page 70 Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons. 6 Glissez l‘aide au montage sur la prise et glissez-le avec le cylindre et l‘adaptateur de l‘intérieur dans l‘orifice. uaitgzigf Attention ! Ne pliez pas le câble et ne l‘endommagez pas ! 72 | Français secuENTRY...
  • Page 71 Attention ! Le câble ne doit pas chevaucher et doit être entièrement logé dans le logement ! 13 Serrez la vis adaptée avec la clé Allen jointe. Attention ! Ne pliez pas le câble et ne l‘endommagez pas ! secuENTRY Français | 73...
  • Page 72 Le tableau 1 donne les différentes déclinaisons. 17 Ouvrez la gaine et enclenchez-la. Instruction de montage du clavier secuENTRY Le clavier n‘est compris que dans le set ENTRY PINCODE et ENTRY FINGERPRINT. Attention ! Veuillez à ce que le clavier ne soit pas directement fixé sur la porte afin de ne pas transmettre de vibrations lors de la fermeture de la porte.
  • Page 73 Le clavier est ainsi sécurisé contre un enlèvement non autorisé. • Faites un test de fonctionnalité de l‘unité avec la porte ouverte. Saisissez pour cela plusieurs fois un code d‘ouverture (p.ex. code Pin, empreinte digitale...). secuENTRY Français | 75...
  • Page 74 Changement de batterie du clavier secuENTRY • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Tx 8). • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu‘à ce qu‘il se débloque et changez les batteries.
  • Page 75 Attention ! Évitez que de l‘humidité ne pénètre dans le clavier lors du changement de batterie. Indications de nettoyage du clavier secuENTRY De part les caractéristiques de la surface, pratiquement aucune poussière ne peut adhérer à la surface du clavier. Des surfaces poussiéreuses ou sales sont à...
  • Page 76 • Enclenchez à nouveau la gaine du bouton. Démontage de clavier secuENTRY du support mural • Retirez le couvercle du boîtier sur la face inférieure en dévissant les 2 vis (Tx 8). • Tirez le couvercle du logement des batteries vers le bas jusqu‘à ce qu‘il se débloque.
  • Page 77 Par la présente la société BURG-WÄCHTER KG atteste que l‘appareil présent correspond à la directive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE (EMC) et 2011/65/UE (RoHS). Le texte complet de cette déclaration de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante www.burg.biz. Sour réserve dérreur et de modifications. secuENTRY Français | 79...
  • Page 78 Dan kunt u alleen maar nog de deur met een beheerdercode openen. De batterijen moeten nu worden vervangen, want anders kan de deur niet meer geopend worden. Vingerafdrukscanner Voor openen, resp. opslag van de bevoegde vinger. 80 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 79 Geachte klant, Bedankt voor uw keuze van het elektrisch sluitsysteem secuENTRY van het merk BURG-WÄCHTER. Dit systeem is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de nieuwste technische mogelijkheden en voldoet aan strenge veiligheidseisen. Het elektronische cilinderslot kan probleemloos en zonder boren in elke deur met een opening voor een profielcilinderslot tot een deurdikte van 130 mm (67,5 / 62,5) worden geïnstalleerd, gemeten...
  • Page 80 123456 1 Toetsenbord (SN; MAC; AES; Type) 2 Cilinder (SN; MAC; AES; ADM) 3 Transponder (UID; BW; Type) Attentie! Als u de set ENTRY Basic hebt gekocht, bevat het veld „Type“ het nummer van de transponder. 82 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 81 Openen Het secuENTRY-sluitsysteem kan al naar gelang de uitvoeringsvariant met een 6-cijferige code, de BURG-WÄCHTER KeyApp, via Fingerprint , de sE Key, of met een transponder worden bediend. Opening met een PIN-code • Druk op de toets • Voer de 6-cijferige pincode (fabrieksinstelling 1-2-3-4-5-6) in.
  • Page 82 Bevestigingsmateriaal 2 voor het Plaat voor muurbevestiging toetsenbord (zelfklevende pads) Zichtbeschermingsfolie Verlenging van het cilinderslot Adapterschroeven Functies • Totaal aantal gebruikers: tot 50 • Aan elke gebruiker van een PINCODE (behalve de beheerder) kan ook een transponder worden toegewezen. 84 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 83 Gebruik s. v. p. een vochtige doek. Functies • Totaal aantal gebruikers: tot 50, daarvan het aantal fingerprints: tot 24 • Aan elke gebruiker van een PINCODE (behalve de beheerder) kan ook een transponder worden toegewezen secuENTRY Nederlands | 85...
  • Page 84 De bediening van het elektronische cilinderslot geschiedt via de transponder. Houd de transponder bij de voorkant van de knop. Aanvullende programmering van volgende transponders kan worden gerealiseerd via het toetsenbord secuENTRY of de software ENTRY. Het bereik van een transponder is max. 1 cm. Inhoud van de verpakking...
  • Page 85 • Druk op 1 resp. 2 en scrol zolang, totdat de beheerder / gebruiker weergegeven wordt, wiens code u wilt wijzigen. Aanwijzing: Bij de eerste inbedrijfstelling van een cilinder worden tevens gegevens over de actuele datum en de kloktijd opgevraagd: secuENTRY Nederlands | 87...
  • Page 86 Submenu nieuwe gebruiker met fingerprint aanmaken (deze functie is alleen beschikbaar voor de versie ENTRY Fingerprint Keyboard ENTRY KP FP) • Schakel met toets het toetsenbord in • Druk vervolgens op FUNC en ‚Menu / Codewijziging‘ verschijnt. 88 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 87 • Scrol met toets 2, tot „Menu Administrator“ verschijnt • Bevestig de selectie met • Scrol met toets 2, totdat „Toewijzen“ verschijnt • Bevestig de selectie met • Scrol met toets 2, tot „Gebruiker aanmaken: sE Key“ verschijnt secuENTRY Nederlands | 89...
  • Page 88 • Druk vervolgens op FUNC – Er verschijnt „Menu/Codewijziging“ • Scrol met toets 2, tot „Menu Administrator“ verschijnt • Bevestig de selectie met • Scrol met toets 2, tot „Admin. instell. verwijderen“ verschijnt • Bevestig de selectie met 90 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 89 Attentie! Zorg ervoor, dat er tijdens de aanmelding van een nieuw toetsenbord, resp. nieuw cilinderslot in de onmiddellijke nabijheid geen andere eenheid secuENTRY onder stroom staat, omdat dit kan leiden tot een foutieve reactie. In geval van twijfel moeten deze eenheden worden losgekoppeld van de voeding (verwijder de batterijen).
  • Page 90 Programmeren Via Programmeren kunt u een met de PC-software aangemaakte gegevensrecord in het toetsenblok te laden. De gegevensrecord kan zowel met de PC-software als met de secuENTRY ConfigApp worden gerogrammeerd. • Schakel het toetsenblok met de toets • Druk vervolgens op FUNC, er verschijnt „Menu/Codewijziging“...
  • Page 91 • Inbedrijfstelling datum en kloktijd van de cilinder Aanwijzing: Om veiligheidsredenen wordt de volledige informatie van de cilinder alleen na invoer van de geldige administratorcode getoond. Montagehandleiding secuENTRY Zylinder Lees vóór de montage aandachtig deze montagehandleiding door en berg hem goed op.
  • Page 92 Eventueel kan de deur inclusief het beslag worden gemeten (afmeting A; B). Als u van plan om de rubberen beschermingen te gebruiken voor de openingen van het profielcilinderslot, moet u altijd 2 mm bij deze afmetingen optellen. 94 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 93 4 Schuif de behuizing op de binnenknop en vergrendel deze. Montage in een deur met een dikte inclusief beslag van meer dan 29 mm aan elke kant. 1 Druk met de tang voor demontage op de grendelnok van de knop en neem de behuizing af. secuENTRY Nederlands | 95...
  • Page 94 5 Selecteer een geschikte adapter voor de buitenkant. Tabel 1 geeft de bijbehorende afstanden. 6 Schuif het montagehulpstuk op de stekker en schuif het samen met het cilinderslot en de adapter van binnenuit het slot in. uaitgzigf Attentie! Kabel niet kreuken of beschadigen! 96 | Nederlands secuENTRY...
  • Page 95 12 Houd de kabel recht en leid hem door de kabelgroef. Attentie! De kabel mag niet uitsteken en moet volledig worden verborgen in het betreffende omhulsel! 13 Schroef de passende schroeven vast met een imbussleutel. Attentie! Kabel niet kreuken of beschadigen! secuENTRY Nederlands | 97...
  • Page 96 Tabel 1 geeft de bijbehorende afstanden. 17 Plaats de behuizing en klik hem dicht. Installatie-instructies secuENTRY Tastatur Alleen de sets ENTRY Pincode en ENTRY Fingerprint bevatten een toetsenbord. Attentie! Vergeet niet dat het toetsenbord niet mag worden bevestigd op de deur zelf,omdat anders bij het sluiten van de deur schokken worden overgebracht.
  • Page 97 Zo is het toetsenbord beveiligd tegen onbevoegde verwijdering. • Voer een functietest van de eenheid uit bij geopende deur. Voer daarbij meerdere malen een geldige identificatie in (bv. PIN-code, fingerprint...). secuENTRY Nederlands | 99...
  • Page 98 Vervanging van de batterijen uit het secuENTRY toetsenbord • Verwijder het deksel aan de onderkant door de 2 schroeven (Tx 8) los te draaien. • Trek de klep van de batterijen naar beneden, totdat hij loskomt, en vervang dan de batterijen.
  • Page 99 • Schroef het deksel van het batterijcompartiment vast. Attentie! Zorg ervoor dat er bij vervanging van de batterijen geen vocht in het toetsenbord komt. Handleiding voor het schoonmaken van het secuEntry toetsenbord De oppervlakte-eigenschappen van het toetsenbord zorgen ervoor dat zich nauwelijks onzuiverheden aan het oppervlak hechten.
  • Page 100 Let op de juiste positie van de O-ring. • Doe de behuizing van de knop weer dicht. Demontage van het secuENTRY toetsenbord uit de wandhouder. • Verwijder het deksel aan de onderkant door de 2 schroeven (Tx 8) los te draaien.
  • Page 101 In het geval van retourzendingen op basis van uw recht op teruggave van artikelen moeten bovendien alle delen van het apparaat de fabrieksinstellingen bezitten. Het zegel op het cilinderslot en op de knop moet intact zijn. Als aan deze eis niet is voldaan, vervalt de garantie. secuENTRY Nederlands | 103...
  • Page 102 Bij deze bevestigt het bedrijf BURG-WÄCHTER KG dat deze product overeenkomt met Richtlijn 2014/53/EU, (RED) 2014/30/ EU, (EMC) en 2011/65/EU (RoHS). Een kopie van de complete EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www.burg.biz Vergissing en wijzigingen voorbehouden. secuENTRY...