Elle MPE 70 Instructions For Use Manual

Parafin bath
Hide thumbs Also See for MPE 70:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Zum Kennenlernen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Gerätebeschreibung
    • Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Ersatz- und Verschleißteile
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie
  • Français

    • Utilisation Conforme Aux Recommandations
    • Utilisation
    • Nettoyage
    • Pièces de Rechange Et Consommables
  • Español

    • Artículos Suministrados
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Información General
    • Utilización Conforme a lo Prescrito
    • Manejo
    • Limpieza
    • Eliminación
    • Piezas de Repuesto y de Desgaste
  • Italiano

    • Fornitura
    • Norme DI Sicurezza
    • Introduzione
    • Messa in Funzione
    • Uso Conforme
    • Funzionamento
    • Dati Tecnici
    • Pezzi DI Ricambio E Parti Soggette a Usura
    • Pulizia
    • Smaltimento
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование По Назначению
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Запасные Детали И Детали, Подверженные Быстрому Износу
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Para nbad
D
Gebrauchsanweisung .......2-9
Para n bath
G
Instructions for use .......10-16
Bain de para ne
F
Mode d'emploi ...............17-24
Baño de parafina
E
Instrucciones de uso ....24-31
Bagno di para na
I
Istruzioni per l'uso.........32-38
Parafin banyosu
T
Kullanma talimatı ..........39-45
Beurer GmbH
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
Mail: kd@beurer.de
Парафиновая ванночка
r
Инструкция
по применению ............46-54
Wanienka do parafiny
Q
Instrukcja obsługi ..........55-61
Para nebad
O
Gebruiksaanwijzing.......62-68
Banho de parafina
P
Instruções
de utilização...................69-76
Λουτρό παραφίνης
K
Οδηγίες χρήσης .............77-84
89077 Ulm (Germany)
MPE 70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPE 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elle MPE 70

  • Page 1 MPE 70 Para nbad Парафиновая ванночка Gebrauchsanweisung ..2-9 Инструкция по применению ....46-54 Para n bath Instructions for use ..10-16 Wanienka do parafiny Instrukcja obsługi ..55-61 Bain de para ne Mode d’emploi ....17-24 Para nebad Gebruiksaanwijzing..62-68 Baño de parafina Instrucciones de uso ..24-31 Banho de parafina...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Lieferumfang 1 MPE 70 Paraffinbad 1 Deckel 1 Schutzgitter 2 Beutel mit je 450g Paraffinwachs 30 Folien Warnung bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
  • Page 3 Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Warnung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. Achtung Dieses CE-Symbol bescheinigt, dass das Produkt den, dem Hersteller auferlegten Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft entspricht. Electrical and Electronic Equipment) Hersteller Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht damit der Schutzklasse 2. Wichtige Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch Warnung Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch unsachgemäßen oder...
  • Page 4: Zum Kennenlernen

    Wichtige Sicherheitshinweise nach dem Gebrauch Achtung ziehen. Paraffinbad zu entfernen. Sie könnten das Paraffinbad beschädigen und zerkratzen. 3. Zum Kennenlernen Mit dem Paraffinbad MPE 70 wird Paraffinwachs zum Schmelzen gebracht. In das flüssig-warme Paraffinwachs werden trockene und spröde Hände, Füße oder Ellbogen...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    mehrmals hintereinander für kurze Zeit eingetaucht und wieder herausgezogen. Dabei bildet sich um die betroffene Körperstelle eine dünne Wachsschicht, über die zusätzlich eine Folie gezogen wird. Durch die Wärme des Paraffinwachses öffnen sich die Poren der Haut und Feuchtigkeit tritt die geöffneten Poren tief in die Haut und wird dort aufgenommen.
  • Page 6 tens 0,9 kg, maximal 1,35 kg) in das Paraffinbad. Um das Paraffinwachs besser in das Paraffinbad geben zu können, brechen Sie die Paraffinwachsblöcke. Achtung immer mindestens bis zur „MIN“-Anzeige mit Paraffinwachs gefüllt ist. ~50/60Hz). Am Paraffinbad beginnt die grüne Betriebsleuchte zu leuchten.
  • Page 7: Bedienung

    men Sie den Deckel ab. Strich zwischen „warm“ und „hot“. flüssige Paraffinwachs und warten Sie bis es bis zum Boden des Paraffinbads gesunken ist. Sie ca. 1 Stunde, bis sich das Paraffinwachs auf eine ideale Anwendungstemperatur (60°C) abgekühlt hat. Warnung Geräts und damit auf die Wachstemperatur haben.
  • Page 8 und Herausziehens 6 bis 7 mal, bis sich mehrere 6-7 x Paraffinwachs-Schichten um die zu behandelnde Stelle gebildet haben. Wenn Ihnen das Paraffinwachs während der Behandlungszeit zu heiß oder zu kalt ist, drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, bzw. gegen den Uhrzeigersinn, um die Wachstemperatur zu erhöhen, bzw.
  • Page 9: Ersatz- Und Verschleißteile

    2x 450g Paraffinwachs + 30 Folien 589.42* *Erhältlich über den Handel oder die jeweilige Serviceadresse (laut Serviceadressliste) 10. Entsorgung (Waste Electrical and Electronic Equipment). 11. Technische Daten Modell-Nr. MPE 70 220-240V~50/60Hz Leistung Schutzklasse II / , IPX0 Abmessungen (L x B...
  • Page 10: Safety Notes

    Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them With kind regards, Your Beurer team 1. Included in delivery 1 MPE 70 paraffin bath 1 lid 2 450 g bags of paraffin wax Warning commercial use.
  • Page 11 Warning notice indicating a risk of injury or damage to health. Warning Safety note indicating possible damage to the unit/accessory. Important The CE symbol certifies that the product complies with the requirements imposed upon the manufacturer by the European Community. Equipment).
  • Page 12: Getting To Know Your Instrument

    3. Getting to know your instrument The MPE 70 paraffin bath brings paraffin wax to melting point. Dry and chapped hands, feet or elbows are submerged repeatedly for short periods of time into moisture from escaping. Instead, the moisture enters the opened pores and penetrates deep into...
  • Page 13: Intended Use

    4. Intended use 5. Unit description 1. Paraffin bath 2. Lid 3. Green operation light 4. Temperature controller 7. Paraffin wax 6. Initial use resistant surface or table. paraffin wax. maximum 1.35 kg) into the paraffin bath. In order to make it easier to put the paraffin wax into the paraffin bath, break up the blocks of paraffin wax.
  • Page 14 The green operation light on the paraffin bath will light up. paraffin bath will also light up, and will only go out when the specified heat setting has been reached. wax. paraffin wax has completely melted (around 2-3 hours). Warning elbows in the paraffin wax.
  • Page 15 Warning Take off your jewellery (e.g. watches, rings, etc.) before treatment. the areas to be treated before treatment. This will help Warning When using the paraffin bath on your feet, only use it sitting or elbow) for 1-2 seconds in the liquid paraffin wax. 1-2 s area, so that the wax can solidify properly.
  • Page 16: Cleaning

    9. Replacement parts and wearing parts Item and/or order number 589.42* 10. Disposal Electronic Equipment). 11. Technical data Model no. MPE 70 Voltage supply 220-240V~50/60Hz Protection class II / , IPX0 Dimensions (L x W x H) 33 x 25 x 18 cm...
  • Page 17 ......20 ......24 Chère cliente, cher client, Sincères salutations, 1. Contenu de la livraison 1 bain de paraffine MPE 70 1 grille de protection 2 sachets contenant 450 g de cire de paraffine chacun 30 films Avertissement comprennent les risques.
  • Page 18 Avertissement Attention Fabricant Consignes de sécurité importantes avant utilisation Avertissement stable et plate.
  • Page 19 3. Familiarisation avec l’appareil Le bain de paraffine MPE 70 permet de faire fondre la cire de paraffine. cire de paraffine liquide et chaude, puis ressortis. Une fine couche de cire se forme alors autour de...
  • Page 20: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    4. Utilisation conforme aux recommandations 5. Description de l’appareil 1. Bain de paraffine 5. Voyant de chauffage rouge 6. Grille de protection 7. Cire de paraffine 8. Films 6. Mise en service la cire. maximum 1,35 kg) dans le bain de paraffine. Cassez les blocs cire de paraffine dans le bain de paraffine.
  • Page 21: Utilisation

    faire fondre la cire de paraffine. attendez que la cire de paraffine ait entièrement fondu (dure Avertissement Placez la grille de protection fournie dans la cire de paraffine paraffine. Avertissement 7. Utilisation Avertissement...
  • Page 22 Avertissement contenant de la lanoline. Vous obtiendrez ainsi un meilleur paraffine après le traitement. Avertissement 1-2 s coude) pendant 1-2 secondes dans la cire de paraffine la cire durcisse. Pendant ce temps, ne bougez pas la 6-7 x la cire de paraffine est trop chaude ou froide pendant contraire pour la diminuer.
  • Page 23: Nettoyage

    8. Nettoyage Attention profitez-en pour nettoyer aussi le bain de paraffine. Ne laissez pas la cire de paraffine durcir pendant la nuit. Avertissement cire du bain de paraffine. Vous pourriez endommager et rayer le bain de paraffine. bain de paraffine. Attention 9.
  • Page 24: Artículos Suministrados

    ámbito de aplicación de calor, peso, Atentamente, El equipo de Beurer 1. Artículos suministrados 1 baño de parafina MPE 70 1 tapa 1 rejilla de protección 2 bolsas con 450 g de cera de parafina cada una 30 láminas...
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Símbolos En las presentes instrucciones para el uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Advertencia Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios.
  • Page 26 aparatos; la cera de parafina caliente podría dañarlos. indicación MÁX. muñeca si la temperatura de la cera es agradable. Indicaciones importantes de seguridad a tener en cuenta durante la utilización Advertencia conector de la toma de corriente. indicación MÍN. la cera. quemaduras o escaldaduras.
  • Page 27: Información General

    3. Información general Con el baño de parafina MPE 70 se derrite cera de parafina. parte del cuerpo en cuestión sobre la que se coloca además una lámina. El calor de la cera abre los poros de la piel y sale humedad. La capa de cera impide que la humedad se escape y hace que penetre profundamente en la piel por los poros abiertos y se absorba allí.
  • Page 28 como máximo 1,35 kg) en el baño de parafina. Para poder aplicar mejor la cera en el baño de parafina, deshaga los bloques de cera. Atención baño de parafina comienza a encenderse. El aparato está calor ajustado. que la cera se haya derretido completamente (tarda aprox. 2-3 horas).
  • Page 29: Manejo

    espere hasta que haya bajado hasta el fondo del baño. la cera se se enfríe y haya alcanzado la temperatura ideal de aplicación (60°C). Advertencia La temperatura ambiente puede influir en el rendimiento del aparato y por tanto en la temperatura de la cera. Antes de sumergir manos, pies o codos en el aparato, compruebe en el lado interior de la muñeca si la temperatura de la cera es agradable.
  • Page 30: Limpieza

    6-7 x alrededor de las zonas tratadas. Si la cera le resulta demasiado caliente o demasiado fría durante el tiempo de tratamiento, gire el regulador de temperatura hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o reducir lámina durante 20 minutos. Advertencia No camine cuando se haya colocado la lámina en los pies, cera de la zona tratada.
  • Page 31: Piezas De Repuesto Y De Desgaste

    10. Eliminación Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 11. Datos técnicos Nº de modelo MPE 70 Alimentación de tensión 220-240V~50/60Hz Potencia Clase de protección , IPX0 Medidas (L x A x F)
  • Page 32: Fornitura

    Beauty, Baby e aria. accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Team Beurer 1. Fornitura 1 Bagno di paraffina MPE 70 1 Coperchio 1 Griglia di protezione 2 Bustine con 450 g di cera di paraffina ciascuna 30 Pellicole Pericolo commerciale.
  • Page 33: Norme Di Sicurezza

    2. Norme di sicurezza Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute. Pericolo Segnalazione di rischi di possibili danni all'apparecchio/agli accessori. Attenzione Il marchio CE certifica che il prodotto è...
  • Page 34 corrisponda alla tensione riportata sull'apparecchio. dormendo. sicuro. paraffina calda. ossigeno. superi l'indicatore MAX. polso se la temperatura della cera è adeguata. Indicazioni di sicurezza importanti durante l'utilizzo Pericolo staccare la spina dalla presa. potrebbe essere a causa di un problema fisico. In tal caso, consultare il medico. MIN.
  • Page 35: Introduzione

    3. Introduzione Il bagno di paraffina MPE 70 consente di sciogliere la cera di paraffina. Inoltre, il calore apportato dal bagno di paraffina migliora la circolazione. 4. Uso conforme Non utilizzarlo sugli animali. 5. Descrizione dell'apparecchio 1. Bagno di paraffina 2.
  • Page 36 0,9 kg, massimo 1,35 kg) nel bagno di paraffina. Per facilitare l'operazione, rompere i blocchi di cera di paraffina. Attenzione sia riempito con cera di paraffina almeno fino all'indicatore MIN. L'apparecchio è ora acceso. Anche la spia di riscaldamento rossa del bagno di paraffina si illumina e si spegne solo quando cera di paraffina.
  • Page 37: Funzionamento

    7. Funzionamento Pericolo la temperatura della cera è adeguata. Pericolo all'utilizzo. Per iniziare a utilizzare l'apparecchio, procedere come segue: da trattare una crema per le mani contenente lanolina. trattamento. Pericolo Se si utilizza il bagno di paraffina per i piedi, è necessario rimanere seduti.
  • Page 38: Pulizia

    9. Pezzi di ricambio e parti soggette a usura Cod. articolo o cod. ordine 2 x 450 g di cera di paraffina + 30 pellicole 589.42* 10. Smaltimento 11. Dati tecnici Codice MPE 70 Alimentazione 220-240V~50/60Hz Potenza Classe di protezione II / , IPX0 Ingombro (Lungh.
  • Page 39 ........39 ..........43 ........40 8. Temizleme ..........45 ........41 ..45 ......42 ........45 ........42 ......... 45 ..........42 Sayın müşterimiz, Beurer Ekibiniz 1. Teslimat kapsamı 1 MPE 70 parafin banyosu 1 Kapak 30 Folyo Uyarı...
  • Page 40 2. Güvenlik notları İşaretlerin açıklaması Uyarı Dikkat Kullanmadan önce dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları Uyarı...
  • Page 41 Kullanım sırasında dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları Uyarı cildinizi yakabilirsiniz. Kullandıktan sonra dikkat edilecek önemli güvenlik uyarıları Dikkat 3. Ürün özellikleri MPE 70 parafin banyosu ile parafin mumu eritilir.
  • Page 42 4. Amaca uygun kullanım 5. Cihaz açıklaması 1. Parafin banyosu 2. Kapak 7. Parafin mumu 8. Folyo 6. Çalıştırma kontrol edin. emin olun. 1,35 kg) parafin banyosuna koyun. Parafin mumunun parafin halinde kesin. Dikkat...
  • Page 43 mumu tamamen eriyene kadar bekleyin (yakl. 2-3 saat sürer). Uyarı kadar bekleyin. Uyarı 7. Kullanım Uyarı...
  • Page 44 Uyarı bir el losyonuyla kremlemenizi öneriyoruz. Bu sayede Uyarı 1-2 s hareket ettirmeyin. 6-7 x saat yönünün tersine döndürün. 20 dakika boyunca giyin. Uyarı...
  • Page 45 9. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar Ürün veya sipariş numarası 2x 450g parafin mumu + 30 folyo 589.42* 10. Elden çıkarma 11. Teknik veriler Model no. MPE 70 Gerilim beslemesi 220-240V~50/60Hz II / , IPX0 33 x 25 x 18 cm 1 kg...
  • Page 46: Комплект Поставки

    использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. С наилучшими пожеланиями, компания Beurer 1. Комплект поставки 1 парафиновая ванна MPE 70 1 крышка 1 защитная решетка 2 пакета твердого парафина по 450 г 30 полиэтиленовых пленок...
  • Page 47 для здоровья. Предостережение Указывает на возможность повреждения прибора/принадлежностей. Внимание! Символ CE подтверждает, что продукция соответствует требованиям, предъявляемым к производителям Европейским сообществом. электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). защиты 2. Важные указания по технике безопасности перед применением Предостережение...
  • Page 48 поверхности. на другие приборы, горячий парафин может повредить их. и аппаратов, вырабатывающих кислород. помещениях. не споткнуться о него. масса не выходила за отметку MAX. на внутренней стороне запястья его температуру. Важные указания по технике безопасности во время применения Предостережение его и извлеките сетевой штекер из розетки. чувствительные...
  • Page 49: Использование По Назначению

    торговому представителю или в сервисную службу. 3. Для ознакомления этом соответствующий участок тела покрывается тонкой восковой пленкой, после чего эту часть тела необходимо обернуть пленкой. Благодаря воздействию тепла от парафина поры раскрываются, и повышается потоотделение. Восковая пленка препятствует испарению жидкости. Вместо этого выделенная ранее влага через открытые поры проникает глубоко в...
  • Page 50: Ввод В Эксплуатацию

    6. Ввод в эксплуатацию на наличие повреждений. нечувствительную к воздействию влаги поверхность или на стол. парафином, убедитесь, что она пуста. разломите парафиновые брикеты на куски. Внимание! ванна заполнена твердым парафином до отметки MIN. парафиновой ванне загорится зеленый индикатор будет достигнут заданный уровень температуры. Предостережение...
  • Page 51 в жидкий парафин и подождите, пока она погрузится на дно парафиновой ванны. ок. 1 ч., чтобы парафин остыл до идеальной температуры использования (60°C). Предостережение Температура в помещении может оказывать воздействие на работу прибора и, как следствие, на температуру воска. в расплавленный парафин, проверьте на внутренней стороне запястья...
  • Page 52 6-7 x несколько слоев парафина. Если парафин кажется Вам во время процедуры слишком холодным или слишком горячим, поверните регулятор температура по часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы, соответственно, повысить или понизить температуру. полиэтиленовой плёнкой, прижмите ее к парафину и закрутите...
  • Page 53: Запасные Детали И Детали, Подверженные Быстрому Износу

    10. Утилизация электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 11. Технические характеристики № модели MPE 70 Источник питания 220 - 240В ~ 50/60Гц Мощность 80Вт Класс защиты...
  • Page 54: Гарантия

    Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 12 месяцев со дня продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием; на быстроизнашивающиеся части на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки; на...
  • Page 55 Należy dokładnie przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi, przechowywać ją w miejscu dostępnym dla innych użytkowników i przestrzegać podanych w niej wskazówek. Z poważaniem Zespół Beurer 1. Zakres dostawy 1 wanienka do parafiny MPE 70 1 pokrywka 1 kratka ochronna 2 woreczki, w każdym 450 g wosku parafinowego 30 folii Ostrzeżenie...
  • Page 56 2. Zasady bezpieczeństwa Objaśnienie symboli W instrukcji obsługi, na opakowaniu i na tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole: Wskazówka ostrzegająca przed niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń lub zagrożenia zdrowia. Ostrzeżenie Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów. Uwaga Symbol CE potwierdza zgodność produktu z wymaganiami Wspólnoty Europejskiej nałożonymi na producenta.
  • Page 57 zgodne z napięciem oznaczonym na urządzeniu. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanny, umywalki itd.). w bezpiecznym miejscu. stawiać urządzenia na inne urządzenia, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenia spowodowane działaniem gorącego wosku parafinowego. Nie należy używać urządzenia na wolnym powietrzu. Urządzenie można stosować wyłącznie w pomieszczeniach.
  • Page 58 3. Zaznajomienie się z urządzeniem Wanienka MPE 70 służy do topienia wosku parafinowego. Podczas zabiegu suche i szorstkie ręce, stopy lub łokcie zanurza się wielokrotnie na kilka chwil w płynnym, ciepłym wosku parafinowym, a następnie wyjmuje się je. Wówczas wokół poddawanej zabiegowi części ciała wytwarza się...
  • Page 59 1,35 kg). Aby ułatwić sobie tę czynność, rozbij bloki wosku. Uwaga Należy pamiętać o tym, aby przed uruchomieniem urządzenie było napełnione woskiem parafinowym co najmniej do wskazania Przy wanience zaczyna się świecić zielona lampka pracy. Urządzenie jest teraz włączone. Zaczyna się również świecić...
  • Page 60 7. Obsługa Ostrzeżenie Przed zanurzeniem rąk, stóp lub łokci w wanience należy sprawdzić po wewnętrznej stronie przegubu ręki, czy temperatura wosku jest przyjemna. Ostrzeżenie Przed zabiegiem zdejmij biżuterię (np. zegarek, pierścionki itp.). do zabiegu. Aby rozpocząć zabieg, należy wykonać następujące kroki: wetrzeć...
  • Page 61 Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W przypadku pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów. 11. Dane techniczne Nr modelu MPE 70 Napięcie zasilania 220-240V~50/60Hz Klasa bezpieczeństwa II / , IPX0 Wymiary (dł.
  • Page 62 Uw Beurer-team 1. Omvang van de levering 1 MPE 70 paraffinebad 1 deksel 1 beschermrooster 2 zakjes met elk 450 g paraffinewas...
  • Page 63 gezondheid. Waarschuwing apparaat of de toebehoren. Let op Electronic Equipment). Fabrikant Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – voor het gebruik Waarschuwing apparaat te kunnen repareren, zijn namelijk speciaal gereedschap en speciale onderdelen nodig. het apparaat gebruikt. beschadigingen mag het apparaat niet worden gebruikt. op andere apparaten.
  • Page 64 Gebruik dit apparaat niet in de buitenlucht. Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – tijdens het gebruik Waarschuwing met paraffinewas. Belangrijke veiligheidsaanwijzingen – na het gebruik Let op U kunt het paraffinebad daarbij beschadigen of bekrassen. 3. Kennismaking Met het paraffinebad MPE 70 wordt paraffinewas gesmolten.
  • Page 65 4. Voorgeschreven gebruik 5. Apparaatbeschrijving 1. Paraffinebad 2. Deksel 3. Groen bedrijfslampje 4. Temperatuurregeling 6. Beschermrooster 7. Paraffinewas 8. films 6. Ingebruikname zijn. paraffinewas beter in het paraffinebad te kunnen plaatsen, kunt u de paraffinewasblokken in stukken breken. Let op...
  • Page 66 groene bedrijfslampje op het paraffinebad gaat branden. Het smelten. Waarschuwing deksel. 1 uur, totdat de paraffinewas is afgekoeld tot een ideale gebruikstemperatuur (60 C). Waarschuwing u de temperatuur door de temperatuurregeling naar rechts temperatuur door de temperatuurregeling naar links te draaien. 7.
  • Page 67 Waarschuwing de behandeling in te smeren met een handcrème met Waarschuwing 1-2 s totdat de was hard wordt. Beweeg de behandelde plek gedurende deze tijd niet, zodat de was sneller hard kan worden. 6-7 x lagen paraffinewas op de te behandelen plek hebben op de paraffinewas en draai de film bij de opening dicht.
  • Page 68 9. Reserveonderdelen en aan slijtage onderhevige onderdelen Artikel- /bestelnummer 2 x 450 g paraffinewas + 30 films 589.42* 10. Verwijdering gemeente. 11. Technische gegevens Modelnr. MPE 70 220-240V~50/60Hz Vermogen Veiligheidsklasse II / , IPX0 Afmetingen (L x B x H) 33 x 25 x 18 cm...
  • Page 69 ....72 Estimado(a) cliente: Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 1. Material fornecido 1 banho de parafina MPE 70 1 tampa 2 embalagens com 450 g de cera de parafina cada 30 películas Aviso de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, resultantes.
  • Page 70 2. Indicações de segurança Explicação dos símbolos acessórios são usados os seguintes símbolos: Aviso acessórios. Atenção fabricante pela União Europeia. Fabricante Indicações de segurança importantes antes da utilização do aparelho Aviso antes de usar o aparelho. coincide com a tensão especificada no aparelho.
  • Page 71 Indicações de segurança importantes durante a utilização Aviso parafina quente. se o fizer. Indicações de segurança importantes depois da utilização do aparelho Atenção Poderia danificar ou riscar o banho de parafina. e protegido de pó. 3. Conhecer o equipamento...
  • Page 72 sanguínea. 4. Utilização prevista humanos. 5. Descrição do aparelho 1. Banho de parafina 2. Tampa 7. Cera de parafina 8. Películas 6. Colocação em funcionamento fornecido). apresentam quaisquer danos.
  • Page 73 0,9 kg, máximo 1,35 kg) no banho de parafina. Para conseguir deitar melhor a cera de parafina no banho de parafina, parta os blocos de cera de parafina. Atenção Antes de o colocar em funcionamento, certifique-se de que o a piscar e só se apaga quando a temperatura definida for atingida.
  • Page 74 completamente derretida. Aviso da cera. Caso se crie uma crosta na superfície da cera, aumente a temperatura girando o regulador de temperatura para a direita. Se achar que a cera de parafina está muito quente, baixe a temperatura, girando o regulador de temperatura para a esquerda.
  • Page 75 6-7 x zona a ser tratada. Se sentir que a cera de parafina fica demasiado quente ou fria, durante o tratamento, rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do ponteiros do relógio, para reduzir a temperatura da cera. pressione-a contra a cera de parafina e rode-a na abertura para a fechar.
  • Page 76 9. Peças de substituição e desgaste Ref.ª ou Número de encomenda 2x 450 g de cera de parafina + 30 películas 589.42* 10. Eliminação 11. Dados técnicos Número do modelo MPE 70 220-240V~50/60 Hz II / , IPX0 33 x 25 x 18 cm Peso 1 kg...
  • Page 77 χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις. Φιλικά Η ομάδα της Beurer 1. Παραδοτέος εξοπλισμός 1 MPE 70 Λουτρό παραφίνης 1 Καπάκι 1 Προστατευτικό πλέγμα 2 Σακούλες με περιεχόμενο 450g κερί παραφίνης η κάθε μία 30 Μεμβράνες...
  • Page 78 2. Υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων Στις οδηγίες χρήσης, στη συσκευασία και στην πινακίδα τύπου της συσκευής χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα: Προειδοποιητική υπόδειξη για κινδύνους τραυματισμού ή κινδύνους για την υγεία σας. Προειδοποίηση Υπόδειξη ασφαλείας για πιθανές ζημιές στη συσκευή/στα παρελκόμενα. Προσοχή...
  • Page 79 τάση που αναγράφεται στη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό (π.χ. μπανιέρα, νιπτήρα κ.λπ.). ασφαλές μέρος. επίπεδη επιφάνεια. τοποθετείτε τη συσκευή επάνω σε άλλες συσκευές, αλλιώς μπορεί να προκληθούν ζημιές από το καυτό κερί παραφίνης. χορήγησης οξυγόνου. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε εσωτερικούς...
  • Page 80 στον αντιπρόσωπό σας ή στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. 3. Γνωριμία με τη συσκευή Με το λουτρό παραφίνης MPE 70 μπορείτε να λειώσετε κερί παραφίνης. Βυθίστε πολλές και συνεχόμενες φορές στο ρευστό, ζεστό κερί τα χέρια, τα πόδια ή τους αγκώνες...
  • Page 81 6. Θέση σε λειτουργία εξαρτήματα (βλέπε 1. Παραδοτέος εξοπλισμός). επίπεδη και αδιάβροχη επιφάνεια ή σε ένα τραπέζι. γεμίσετε με κερί. ποσ.0,9 kg, μέγ. ποσ. 1,35 kg) το λουτρό παραφίνης. Για να γεμίσετε πιο εύκολα το λουτρό παραφίνης με κερί παραφίνης, σπάστε...
  • Page 82 καπάκι. εξοπλισμός μέσα στο ρευστό κερί παραφίνης και περιμένετε μέχρι να καθίσει στον πυθμένα του λουτρού παραφίνης. περιμένετε περ. 1 ώρα μέχρι να κρυώσει το κερί παραφίνης και αποκτήσει την ιδανική θερμοκρασία χρήσης (60°C). Προειδοποίηση Η θερμοκρασία δωματίου μπορεί να επιδράσει στην απόδοση της συσκευής...
  • Page 83 6-7 x τραβήγματος έξω, περί τις 6 έως 7 φορές, μέχρι να σχηματισθούν πολλές στρώσεις από κερί παραφίνης γύρω από το προς θεραπεία σημείο. Εάν το κερί παραφίνης είναι για σας πολύ καυτό ή πολύ κρύο κατά τη διάρκεια της θεραπείας, γυρίστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς...
  • Page 84 10. Απόρριψη Παρακαλούμε διαθέστε τη συσκευή σύμφωνα με την οδηγία της ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα Equipment). Σε περίπτωση ερωτήσεων απευθυνθείτε στην αρμόδια για την απόρριψη δημοτική αρχή. 11. Τεχνικά χαρακτηριστικά MPE 70 Τροφοδοσία τάσης 220-240V~50/60Hz Ισχύς Κατηγορία προστασίας II /...

Table of Contents