If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Porter-Cable and we have advised you. Online contact form at www.porter-cable.com Postal Mail: Technical Service Manager...
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 5
GENERAL SAFETY RULES Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery. Avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek additional medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
(1) the battery charger, (2) the battery pack, and (3) the tool. To reduce the risk of injury, use a Porter-Cable charger to charge a Porter-Cable battery pack. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. Do not charge a Porter-Cable battery pack with any other charger.
Page 8
16. Do not charge the battery in damp or wet locations. 17. Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with the Porter-Cable charger. 18. Do not short across the terminals of the battery pack. EXTREMELY HIGH TEMPERATURES COULD CAUSE PERSONAL INJURY OR FIRE.
These batteries must be recycled or disposed of properly. Drop off expended battery packs at your local replacement battery retailer, your local recycling center, or a Porter-Cable Service Center. Applicable fees for the collection and recycling of these batteries (in the United States) have been paid to the RBRC 1-800-8-BATTERY.
Do not charge battery when temperature is BELOW 40°F (4.4°C) or ABOVE 104°F (40°C). The Model 837 Cordless Reciprocating Saw comes with a carrying case, a battery pack, a charger, a 3/16" hex wrench, a bi-metal blade, and an instruction manual.
NOTE: This tool is shipped completely assembled. No assembly time or tools are required. SELECTING THE BLADE For best performance, longer blade life, and smoother cut, select the proper blade for the job. When cutting metal, always select a blade that will allow at least three teeth to be engaged in the thickness of workpiece.
Page 12
HOW TO HOLD THE SAW Exposed metal parts of the tool may be made live if the blade cuts into live wiring within a wall. Hold the saw as shown in Fig. 7. TO START AND STOP THE SAW Make sure that the battery pack voltage is the same as that shown on the specification plate on the tool.
ADJUSTING THE PIVOTING GUIDE SHOE The guide shoe (A) Fig. 11 serves as a rest while making a cut. It pivots, allowing you to gradually raise the saw handle so that the blade is per- pendicular to the work. Use the supplied hex wrench to adjust the pivoting guide shoe. Loosen the two hex screws located on the bottom of the front gear housing (A) Fig.
To extend blade life, cutting oil can be applied to the work surface along the line of the cut. For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers, or call the Porter-Cable Customer Care Center at 5175.
FACTORY SERVICE CENTER. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected. Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes installed, and test the tool for performance.
PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
Page 18
Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 20
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
Page 21
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
Page 22
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario. El uso sujeta u otra manera práctica asegurar y sostener el workpiece a una plataforma fija.
Page 23
Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de Porter-Cable se debe usar solamente para cargar la batería, de Porter-Cable. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar daño y herida personal. No cargue las baterías, de Porter-Cable con ningún otro cargador.
Page 24
Lleve las baterías agotadas a un centro de reciclaje o a un Centro de Servicio de Porter-Cable (vea la lista en la última página de este manual). Los emolumentos (cobros) aplicables para la colección y el reciclaje de estas baterías (en los Estados Unidos) se han pagado...
Page 25
Antes de usar su inalámbrica herramienta sin cable por primera vez, es necesario cargar la batería completamente. Si está instalada en el herramienta, remuévala según las instrucciones "PARA INSTALAR O REMOVER LA BATERÍA". PARA CARGAR NORMALMENTE Asegúrese de que el voltaje del circuito eléctrico sea igual al indicado en la placa de especificaciones del cargador.
Page 26
40°F (4.4°C) o ARRIBA DE 104°F (40°C). CONTENIDO DE CARTON El Modelo 837 Intercambiar Inalámbrico Vio viene con un caso que lleva, un paquete de batería, un corcel, una 3/16" llave inglesa del mal de ojo, una hoja de bi-metal, un manual de la instrucción, y una lista de partes.
Page 27
NOTA: Este instrumento se envía es reunido completamente. Ningún tiempo de la asamblea ni instrumentos se requieren. PARA ESCOGER LA SEGUETA Para el mejor rendimiento, una vida prolongada de segueta y cortes más finos, escoja la segueta apropiada para el trabajo. Para cortar metal, siempre escoja una segueta que permita que por lo menos tres dientes estén en contacto con el metal a la vez.
Page 28
Lleve ANSI Z87.1 anteojos de seguridad cuando use aire a presión. CÓMO AGARRAR LA SIERRA Si la hoja corta en cables con corriente que estén dentro de una pared, el resultado puede ser que las partes de metal de la herramienta que están al descubierto lleven corriente.
Page 29
ZAPATA DE GUÍA GIRATORIA La zapata (A) Fig. 11 sirve de apoyo durante los cortes. Su movimiento giratorio permite la inclinación gradual de la sierra hasta llegar a la posición perpendicular mientras se mueve hacia el operario. Utilice la llave inglesa suministrada del mal de ojo para ajustar el girando zapato de guía.
Page 30
(para cortar metales) en la superficie de la línea de corte. LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175.
Page 31
Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888)-848-5175. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en...
Page 32
La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano...
été conçu. Si vous avez n'importe quelles questions relatives à son application n'utilisent pas le produit jusqu'à ce que vous avez écrit Porter-Cable et nous vous avons conseillé. La forme en ligne de contact à www.porter-cable.com...
Page 35
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
Page 36
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
Page 37
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, gardez-le à distance d'autres objets métalliques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Court-circuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté...
Page 38
SYMBOLE V ... volts A ... ampères Hz ... hertz W ... watts kW ... kilowatt F ... farads µF ... microfarads l ... litres g ... grammes kg ... kilogramme bar ... barres Pa ... pascals h... heures min ... minutes s ...
(1) le chargeur, (2) le bloc porte-piles, (3) l’outil lui-même. Afin de réduire le danger de blessure, le chargeur de batteries Porter-Cable doit seulement être utilisé pour charger le bloc porte- piles de Porter-Cable. Toutes autres marques de bloc porte-piles risquent en effet d’éclater et de causer de graves blessures ainsi que des dégâts...
16. Ne chargez pas les batteries dans des lieux humides ou mouillés. 17. N’essayez pas de charger d’autres outil motorisé autonomes ou bien un bloc porte-piles d’une marque différente avec le chargeur de Porter-Cable. 18. Ne créez pas de court-circuit en mettant en contact les pôles du bloc porte-piles.
Page 41
CHARGEMENT PORTE-PILES Avant de commencer à utiliser votre outil sans fil autonome à batterie pour la première fois, le bloc porte-piles devra être complètement chargé. Si le bloc porte-piles est déjà installé, enlevez-le en suivant les indications que l’on trouve dans la section "COMMENT INSTALLER ET RETIRER LE BLOC PORTE- PILES".
DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVANT-PROPOS La scie Scie égoïne sans fil Porter-Cable est conçue de manière à couper le bois d’une épaisseur allant jusqu’à 12 po, les métaux d’une épaisseur allant jusqu’à 3/4 po, et divers autres matériaux tels que les plastiques, la fibre de verre, le caoutchouc dur, etc.
Page 43
NOTE : Cet outil est complètement expédié s'est assemblé. Aucun temps d'assemblée ou les outils sont exigés. SÉLECTION DE LA LAME Pour une performance optimale, une durée prolongée de lame et une coupe plus régulière, sélectionnez la lame convenant à la tâche. En coupant les métaux, choisissez toujours une lame qui permettra d’engager au moins trois dents dans l’épaisseur du matériau POSE DE LA LAME L’arbre à...
Page 44
MANIÈRE DE TENIR LA SCIE sous tension si la lame coupe un fil sous tension à l’intérieur d’un mur. Tenez la scie comme indiqué à la Fig. 7. POUR METTRE LA SCIE EN MARCHE ET À L’ARRÊT Assurez-vous que la tension du bloc-pile est la même que celle indiquée sur la plaque signal-étique de l’outil.
Page 45
SEMELLE DE GUIDAGE PIVOTANTE La semelle (A) Fig. 11, sert de support durant la coupe. Elle pivote de sorte que la scie peut être levée progressivement à une position perpendiculaire par rapport à l’ouvrage alors que la scie est déplacée vers l’opérateur. Utiliser la clé...
Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le (888)-848-5175 pour le service à...
CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA. Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire;...
Porter-Cable ou à la station autorisée. Il se peut qu’on vous demande de produire des pièces justificatives attestant de l’achat de l’outil. Cette garantie ne s’applique pas aux réparations ou aux remplacements nécessaires occasionnés par un mauvais usage de l’outil, un abus de l’outil,...