Perguntas Freqüentes - Rio Blue Light User Manual

Teeth whitening kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
PERGUNTAS FREQÜENTES
Em quanto tempo começarei a notar os
resultados?
Na maioria dos casos a pessoa começa a notar
resultados imediatamente após a primeira aplicação.
Não é raro os dentes se apresentarem bem mais claros
após umas poucas aplicações.
No entanto os resultados variam de pessoa a pessoa.
As manchas amarelas respondem muito depressa e
dramaticamente em comparação com as manchas
baças, azuladas ou acinzentadas que custam a ceder.
Se seus dentes apresentam manchas especialmente
acentuadas poderá ser preciso fazer várias aplicações.
Com que freqüência devo fazer aplicações de
manutenção depois de ter atingido minha meta
de clareamento?
© The Dezac Group 2012
Isto dependerá da sua idade e regime alimentar. Se
você continuar a consumir os alimentos e bebidas
responsáveis pelas manchas nos seus dentes, estes
voltarão a apresentar manchas com o passar do tempo.
De início é seguro fazer aplicações semanais ou mesmo
diárias durante o primeiro mês. Uma vez que você tenha
atingido sua meta recomendamos fazer aplicações de
manutenção uma vez por mês, desde que você dedique
os cuidados adequados aos seus dentes conforma as
instruções do dentista e deste folheto.
© The Dezac Group 2012
Posso usar o Blue Light Teeth Whitening em
jaquetas e coroas?
O kit doTeeth Whitening clareia apenas dentes naturais
mas pode ser usado com segurança sobre dentes
artificiais. Você precisará substituir quaisquer dentes
artificiais que tenha se quiser que eles igualem a cor
dos seus dentes clareados.
Como devo guarder o kit do Blue Light Teeth
Whitening?
© The Dezac Group 2012
Guarde o transmissor de luz azul, o gel clareador e as
bandejas protegidos contra a luz solar direta, em lugar
fresco e seco. Recomenda-se guardar o gel clareador
em lugar arejado. Mantenha fora do alcance das
crianças.
O kit pode ser prejudicial?
O gel clareador usa removedores de manchas de
qualidade aprovada para uso com alimentos e
misturados em potência segura. A luz azul não causa
qualquer dano aos dentes e gengivas e desde que
o kit seja usado da maneira correta conforme estas
instruções não existirá motivo de preocupação.
DE SCA RT E
A Diretiva (2002/96/CE) de Descarte
de Equipamento Elétrico ou Eletrônico
(WEEE, Waste of Electrical and Electronic
Equipment) foi adotada para a reciclagem
e recuperação de produtos utilizando
as
melhores
minimizando assim o impacto no meio
ambiente, economizando energia e
recursos e evitando que substâncias perigosas sejam
despejadas em aterros sanitários.
Esse produto é classificado como equipamento
Elétrico ou Eletrônico. Portanto, certifique-se de que,
no final de sua vida útil, ele seja descartado da maneira
correta de acordo com os requisitos das autoridades
locais NÃO o descarte como parte do lixo doméstico.
TRO CA DA S p I LHA S
Quando a luz emitida parecer fraca é sinal de que as
duas pilhas precisam ser trocadas. Não misture pilhas
gastas com pilhas novas.
Abra o compartimento e encaixe
duas pilhas de lítio (tipo CR2025),
ambas com os lados positivos
voltados para cima. Recoloque a
tampa do compartimento.
Use sempre o tipo certo de pilha
de lítio (2 x CR2025). O uso de
pilhas de boa qualidade e à
prova de vazamento é altamente
recomendável.
IMpORTANTE - Sempre retire e
troque imediatamente as pilhas
gastas. Se o transmissor de luz
azul for passar longos períodos
sem uso retire as pilhas.
GA RA NT I A
Para registrar sua garantia de dois anos on-line, visite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
técnicas
disponíveis,

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Rio Blue Light

Table of Contents