Page 3
INTRODUCTION LENS (1) MODE SELECTOR RING (2) Orbiloc Outdoor Dual Orbiloc Outdoor Dual is a high quality light- O-RING (3) weight LED Safety Light designed to keep you safe. BATTERY The Orbiloc Outdoor Dual ensures that you SHEET (4) are visible to others when out and about in the dark, whether you are in the city, in the forest, or in/on the water.
The Orbiloc warranty does not affect your statutory rights. The warranty period applies to the If the Orbiloc Outdoor Dual Light gets Orbiloc Outdoor Dual. Accessories are muddy or exposed to sea water, please not covered by the warranty. Other...
The triangle indicates the desired function. The Orbiloc Outdoor Dual can also be used as a marker light to guide you. Flashing ( ) and Steady-on ( ) symbols...
Put the Orbiloc Rubber Strap (10) through is clicked firmly to the Lens (1) . Please note the two holes in the Orbiloc Buckle (9) . that the part of the Mode Selector Ring (2) with the small magnet has to be placed in one of the four semi-circles on the Lens (1).
ORBILOC SERVICE KIT WARNING The Orbiloc Service Kit makes maintaining Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil- your Orbiloc Outdoor Dual quick and easy. dren. They may contain small parts which present The Orbiloc Service Kit contains a Lithium a choking hazard for children or pets.
Page 8
Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7) fest zusammen, da vom Werk nur locker aufgeschraubt. BLINKEND / DAUERLICHT / AUS DER ORBILOC CARABINER Das Orbiloc Outdoor Dual kann an jedem beliebigen Rucksack, Kleidungsstück oder Riemen befestigt werden. Das Orbiloc Outdoor Dual ist sehr benutzerfreundlich.
Page 9
Der Funktionswähler (2) mit dem kleinen Magneten muss in einem der fünf Halbkreise auf dem Objektiv (1) angebracht werden. Legen Sie das Orbiloc Outdoor Dual auf Ihren Platzieren Sie die Orbiloc Buckle (9) in die Gegenstand. Nun ziehen Sie das eine Ende...
Page 10
ANHANG ERSATZBATTERIEN UND O-RING Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr WARNHINWEIS Orbiloc Outdoor Dual immer funktions- Die Orbiloc Leuchte ist kein Kinderspielzeug. Halten fähig. Es enthält Lithium-Ersatzbatterien Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine Teile, die (6) (2 x CR2032) und einen Silikon- Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr brin- gefetteten O-Ring (3).
Fastgør din Orbiloc Outdoor Dual med et snuptag på dig selv eller dit udstyr. Kun fantasien sætter grænser! Orbiloc Outdoor Dual sikrer at du er synlig Orbiloc Outdoor Dual er meget brugerven- for andre, når du færdes i mørke omgivel- lig.
Page 12
(2) skal placeres i en af de fire halvcirkler på linsen (1). Placer Orbiloc Outdoor Dual på dit udstyr. Placer Orbiloc Buckle (9) i styrepunkterne Træk og stræk dermed den ene ende af på linsen (1).
Page 13
ORBILOC SERVICE KIT TILLÆG Orbiloc Service Kit gør dig i stand til at ADVARSEL vedligeholde din Orbiloc Outdoor Dual. Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Indeholder Orbiloc Service Kit´et består af en Lithium små dele, som kan udgøre en kvælningsrisiko for batteri pakke (6) (2 x CR2032) og en O-ring (3) børn eller kæledyr.
Orbiloc Outdoor Dual kan fästas på alla typer av ryggsäckar, dräkter eller band. Orbiloc Outdoor Dual säkerställer att du Orbiloc Outdoor Dual är mycket lätt att an- är synlig när du fotvandrar, klättrar, fiskar, vända, vrid funktionsringen (2) till vänster simmar, dyker, paddlar kajak, vid mountain eller höger.
Page 15
Se till att batteripaketet (6) är placerat med och hela vägen över linsen (1) och placera symbolen vänd in mot basen (7) i Orbiloc det i det ämnade hålet i Orbiloc Buckle Outdoor Dual.
Page 16
ORBILOC SERVICE KIT TILLÆG Att sköta din Orbiloc Outdoor Dual är VARNING enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- Den innehåller ett litiumbatteripack (6) lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- (2xCR2032) och en silikonsmörjd o-ring (3).
THE SAFETY LIGHT MADE IN DENMARK Register for your 3-year warranty at www.orbiloc.com/warranty Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...