Genesi EFIKA MX User Manual

Smartbook
Hide thumbs Also See for EFIKA MX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Genesi EFIKA MX

  • Page 2 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Page 4: Package Contents

    User Manual • AC Adapter & Power Cord First Use Instructions Before you use your Efika MX Smartbook for the first time, please read the safety chapter included in this user manual. Software Information The default username and password on the provided OS installation is as follows.
  • Page 5: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the Smartbook. Please follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface.
  • Page 6 DO NOT place this device on DO NOT expose to strong uneven or unstable work magnetic or electrical fields. The surfaces. Seek servicing if the electromagnetic field may cause casing has been damaged. the computer to malfunction. DO NOT expose to or use near DO NOT throw the Smartbook liquids, rain, or moisture.
  • Page 7: Transportation Precautions

    Transportation Precautions To prepare the Smartbook for transport, you should turn it OFF and disconnect all external peripherals to prevent damage to the connectors. Close the display panel and check that it is latched securely in the closed position to protect the keyboard and display panel. IMPORTANT: The Smartbook’s surface is easily dulled if not properly cared for.
  • Page 8 IMPORTANT: There are three main types of airport security devices: X-ray machines (used on items placed on conveyor belts), magnetic detectors (used on people walking through security checks), and magnetic wands (hand-held devices used on people or individual items). You can send your Smartbook and storage devices through airport X-ray machines.
  • Page 9 3. Open the Display Panel 4. Turn ON the Smartbook IMPORTANT: When opening, do not force the The power switch turns the Smartbook ON and display panel down to the table or else the OFF or puts the Smartbook into sleep or hinges may break! Never lift the Smartbook by hibernation modes.
  • Page 10: Top Side

    Top Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. NOTE: The keyboard will be different for each territory. IMPORTANT: Selected models may feature display panels that do not fully open to a 180-degree angle, with such models do not attempt to force the display panel beyond its limit as it may cause damage to the device.
  • Page 11 Camera The built-in camera allows picture taking. Microphone (Built-in) The built-in mono microphone can be used for video conferencing, voice narrations, or simple audio recordings. Display Panel The Smartbook uses an ultra-clear flat panel which provides excellent viewing like that of desktop monitors without any harmful radiation or flickering, so it is easier on the eyes.
  • Page 12: Right Side

    Right Side Refer to the diagram below to identify the components on this side of the Smartbook. USB Ports (2.0/1.1) The USB (Universal Serial Bus) ports are compatible with USB 2.0 or USB 1.1 devices such as keyboards, pointing devices, cameras, hard disk drives, printers, and scanners connected in a series up to 12Mbits/sec (USB 1.1) and 480Mbits/sec (USB 2.0).
  • Page 13 Wireless Switch Wireless Models Only: Toggles the internal wireless LAN or Bluetooth (on selected models) ON or OFF with an on-screen display. When enabled, the corresponding wireless indicator will light. You may need to configure your operating system software to use the wireless LAN or Bluetooth.
  • Page 14 E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S D E U T S C H...
  • Page 16: Contenido De La Caja

    • Adaptador y cable de corriente Instrucciones para el primer uso Antes de utilizar su computadora Efika MX Smartbook por primera vez, por favor lea el capítulo acerca de la seguridad en éste manual de usuario. Información acerca del software El nombre de usuario y contraseña por defecto en...
  • Page 17: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Las siguientes precauciones técnicas incrementarán la vida de su computadora Efika MX Smartbook. Por favor siga todas las precauciones e instrucciones. Excepto cuando se describa en éste manual, requiera todo servicio técnico a personal cualificado. No utilice cables de corriente, accesorios u otros periféricos dañados.
  • Page 18 NO PONGA éste dispositivo sobre NO EXPONGA el dispositivo a superficies de trabajo irregulares o fuertes campos magnéticos o inestables. Busque servicio técnico si eléctricos. la caja se ha dañado. NO EXPONGA NI ACERQUE el NO TIRE el dispositivo en un dispositivo a líquidos, lluvia o cubo de basura municipal.
  • Page 19: Precauciones De Transporte

    Precauciones de transporte Para preparar el dispositivo para su transporte, debe APAGARLO y desconectar todos los periféricos externos, para evitar daños en los conectores. Cierre la pantalla y compruebe que se ha asegurado el pestillo en su posición, para proteger el teclado y el panel. ¡IMPORTANTE!: La superficie del dispositivo se desgasta con facilidad si no se cuida.
  • Page 20 Preparando su Efika MX Smartbook Éstas son únicamente instrucciones breves para el uso de su Efika MX Smartbook. 1. Instale la batería 2. Conecte el cargador de la batería...
  • Page 21 3. Abra la pantalla 4. Encienda el Efika MX Smartbook ¡IMPORTANTE! Cuando abra la pantalla, no la El botón de encendido pone en fuerce hasta dejarla plana sobre la mesa, o las funcionamiento el Efika MX Smartbook, y bisagras se romperán. Nunca levante el Efika también lo apaga y lo pone en modo...
  • Page 22: Vista Superior

    Vista superior Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en la parte superior del Efika MX Smartbook. NOTA: El teclado es diferente para cada región. ¡IMPORTANTE! Ciertos modelos pueden incorporar pantallas que no se abren completamente hasta los 180 grados. En ese caso, no intente forzar la pantalla mas allá...
  • Page 23 No la doble ni apriete. Botón de encendido El botón de encendido pone en funcionamiento el Efika MX Smartbook, y también lo apaga y lo pone en modo suspendido o hibernado. El comportamiento del botón de encendido puede cambiarse desde el panel de control, en las opciones de corriente.
  • Page 24: Vista Derecha

    Vista derecha Véase el diagrama a continuación para identificar los componentes en éste lado del Efika MX Smartbook. Puertos USB (2.0/1.1) Los puertos USB (bus serie universal) son compatibles con dispositivos tanto 2.0 como 1.1, ya sean teclados, dispositivos apuntadores, cámaras, discos duros, impresoras y scanners, conectados en serie hasta una velocidad de 12 Mbit/s (USB 1.1) ó...
  • Page 25 Lector de tarjetas de memoria El Efika MX Smartbook incorpora un lector de tarjetas de memoria de alta velocidad, que puede utilizarse cómodamente para leer y escribir en tarjetas utilizadas por dispositivos...

Table of Contents