Page 1
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Elektronische Komponenten Einleitung Introduction Schüco Door Control System (DCS) Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Touch Display Electrotechnical Components Schüco Zutrittskontrolle Access control Door Control System (DCS) Fluchttürsicherung Emergency exit switch Türkommunikation Door communication Komponenten Components Zubehör...
Page 2
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Einleitung Introduction Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Touch Display Zutrittskontrolle Access control Fluchttürsicherung Emergency exit switch Türkommunikation Door communication Komponenten Components Zubehör Accessories...
Page 3
Hohe Funktionalität und individuell wählbare Module zeichnen A high degree of functionality and a choice of modules das Schüco Door Control System (DCS) aus. Das Türmanage- distinguish the Schüco Door Control System (DCS). The door mentsystem ist durch die Kombination seiner vielfältigen management system is unique due to its diverse application Anwendungsmöglichkeiten Zutrittskontrolle, Türkommunikation...
Page 4
Grundeinstellungen, wie zum Beispiel die Beleuchtungsstärke (Helligkeit des Displays) können direkt am Touch Display vorgenommen werden. Das Schüco DCS Touch Display verfügt über Ein- und Ausgänge, an welche zum Beispiel ein E-Öffner für Innentüren angeschlossen werden kann. Die Datenkommunikation und Energiebereitstellung erfolgt über eine gemeinsame Leitung.
Page 5
Schüco DCS Fluchttürsicherung Schüco DCS emergency exit control Mit der Schüco DCS-Fluchttürsicherung und den Modulen With the Schüco DCS emergency exit control and the Schlüsselschalter, Nottaster und Hinweisschild bietet Schüco key-operated switch, emergency button and accompanying sign zertifizierte Sicherheitstechnik in ansprechender Optik. Die modules, Schüco offers certified security technology with an...
Page 6
● Customisation of the entrance door Schüco DCS Erweiterungskomponenten Schüco DCS enhancement components Das modulare Schüco DCS zeichnet sich aus durch variabel The modular Schüco DCS is characterised by flexibly arranged angeordnete Module, große Gestaltungsfreiheit in der Montage modules, a high degree of design freedom in installation and und die individuelle Farbgebung.
Page 7
Whether for newbuilds or renovation projects, the different Montagevarianten im Blendrahmen oder im Flügel bietet das installation options in the outer frame or leaf allow Schüco DCS Schüco DCS Lösungsansätze für jeden Einsatzfall. Ergänzend to provide solutions for every situation. In addition, all modules können alle Module auch in Gehäuse zur Paneel- oder Wand-...
Page 8
Schüco DCS unit with simplified installation concept Durch unterschiedliche Ausprägungen der Profilgeometrie als The Schüco DCS can be used individually as an outer frame Blendrahmenpfosten und Flügelpfosten ist das Schüco DCS unit and leaf unit thanks to the different profile geometry individuell einsetzbar.
Page 9
Einleitung DCS • DCS introduction Einsatz der Schüco DCS Komponenten am Beispiel der Eingangstür eines Kindergartens Example of Schüco DCS components used in the entrance door to a nursery Die Tür ist innen mit einer kindersicheren Austrittskontrolle On the inside, the door is fitted with a child-proof exit control ausgestattet.
Page 10
Einleitung DCS • DCS introduction Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 1-10...
Page 11
über IP Systeme und kann an unterschiedlichste Gegensprechstellen angeschlossen werden. Mit dem Schüco DCS Touch Display ist eine unauffällige Integration in die Schüco DCS Profile möglich. Des Weiteren ist die Montage als Paneel- und Wandmontage möglich. Das Schüco DCS Touch Display zeigt im Betrieb die Hausnummer an.
Page 12
Schüco. Schüco DCS Touch Display In addition, sensors are built into the Schüco DCS touchscreen Türkommunikation und Zutrittskontrolle in einem Modul mit which detect an incline that is distinctly too steep.
Page 13
Data is communicated and power is supplied via a shared cable. Übersicht der kompatiblen Geräte die mit dem Schüco DCS Touch Display kommunizieren Overview of the compatible devices which communicate with the Schüco DCS touchscreen Hersteller Gerätebezeichnung...
Page 14
The Schüco DCS touchscreen is paired with the Schüco IP secure connector to enable encrypted communication. If the Schüco DCS touchscreen is removed illegally, the network connection from the Schüco IP secure connector is switched off – an operation which is fully reversible. This means that there is a physical network cable in the profile, but no data enters the outside area.
Page 15
Vorkonfigurierte Wand-Innensprechstelle für das Schüco DCS Touch Display zur Audio- und Videokommunikation. Die Innensprechstelle konfiguriert sich automatisch bei erkennen eines Schüco DCS Touch Displays im lokalen Netzwerk. Bedient werden kann die Innensprechstelle mittels GestureControl oder über das 7 Zoll große Touch Display, welches auch bei seitlicher Betrachtung sehr gut abgelesen werden kann.
Page 16
Ordering combinations - Schüco DCS Touch Display Anwendungsbeispiel für Schüco DCS Touch Display, DCS Pfostenmontage am Blendrahmen oder im Festfeld (Seitenteil) Example of use for Schüco DCS Touch Display, DCS unit installation on the outer frame or in the fixed light (side section) Einsetzbar in:...
Page 17
Ordering combinations - Schüco DCS Touch Display Schüco DCS Pfosten Blendrahmen, Schlossseite 1-flg. Tür Schüco DCS Pfosten Flügel, Festfeldmontage 1-flg. Tür Schüco DCS outer frame unit, lock side, single-leaf door Schüco DCS leaf unit, fixed light installation, single-leaf door Schüco DCS Basispaket – Touch Display Schüco DCS basic package –...
Page 18
Bestellkombinatorik Schüco DCS Touch Display Ordering combinations - Schüco DCS Touch Display Anwendungsbeispiell für Schüco DCS Touch Display, DCS Pfostenmontage im Flügel Example of use for Schüco DCS Touch Display, DCS unit installation in the leaf Einsetzbar in: Netzwerk Network...
Page 19
Optional Bei Schüco DCS Pfosten Flügel, Schlossseite 1-flg. Tür! Optional For Schüco DCS leaf unit, lock side, single-leaf door. Bei Außentüren zur Erhöhung der Sicherheit notwendig! Bei Schüco DCS Pfosten Flügel, Standflügel 2-flg. Tür! Required to increase security for external doors.
Page 20
* Optional Das Schüco DCS Touch Display ist in der Wand oder einem Paneel neben The Schüco DCS Touch Display is installed in the wall or a panel next to der Tür verbaut und dient der Türkommunikation und Zutrittskontrolle. the door and is used for door communication and access control.
Page 21
Bestellkombinatorik Schüco DCS Touch Display Ordering combinations - Schüco DCS Touch Display Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Schüco DCS Wandmontage Schüco DCS Panelmontage Wall-mounted Schüco DCS Panel-mounted Schüco DCS Die Verdrahtung aller Komponenten muss bauseitig erfolgen! All components must be wired on site.
Page 22
70 mm x 212 mm x 46 mm Im eingebauten Zustand When installed IP Secure Connector IP secure connector Direkter Anschluss an Schüco DCS Touch Display Direct connection to Schüco DCS touchscreen ● Verschlüsselte Kommunikation nach ● Encrypted communication after the Verheiratung zwischen Schüco DCS touchscreen and the...
Page 23
● 7 inch Touch Display ● Konfiguriert sich automatisch bei erkennen ● Automatically configures itself when a Schüco eines Schüco DCS Touch Displays im lokalen DCS Touch Display is detected on the local Netzwerk network ● Echounterdrückung und Filterung von ●...
Page 24
Vorkonfuguiertes Leitungsset zum Anschluss des Preconfigured cable kit for connecting the Schüco DCS Touch Displays bei der Schüco DCS touchscreen for unit / outer Pfosten- / Blendrahmenmontage. frame installation. ● CAT 6 FTP Leitung, gelb, 6 m ● CAT 6 FTP cable, yellow, 6 m ●...
Page 25
(e.g. VDS). Montagerahmen Mounting frame Optionaler Montagerahmen zur nachträglichen Optional mounting frame for subsequent Ausrichtung des Schüco DCS Touch Display im alignment of the Schüco DCS touchscreen in the Schüco DCS Profil. Schüco DCS profile. Art.-Nr. Art. No. 263 269 Schüco Door Control System (DCS)
Page 26
Schüco Door Control System (DCS) Paneelmontagerahmen Panel mounting frame Montagerahmen zur Befestigung des Mounting frame for fixing the Schüco DCS Touch Displays bei Paneelmontage. Schüco DCS touchscreen for panel mounting. ● Befestigung mittels Madenschrauben ● Grub screws are used for fixing Art.-Nr.
Page 27
Ausgang steht für ergänzende Funktionen (z. B. externe Schüco DCS access control (stand-alone) Signalisierung, oder aber auch Freischaltung einer The Schüco DCS access control system provides a simple Einbruchmeldeanlage) zur Verfügung. access control solution for both residential buildings and smaller Zwei Eingänge ermöglichen die Funktionen:...
Page 28
Bestellkombinatorik Zutrittskontrolle • Ordering combinations – access control Anwendungsbeispiel für Schüco DCS Zutrittskontrolle, DCS Pfostenmontage am Blendrahmen oder im Festfeld (Seitenteil) Example of use for Schüco DCS access control, DCS unit installation on the outer frame or in the fixed light (side section) Einsetzbar in:...
Page 29
Einsatz von 262 995 Fingerprint Bluetooth Not required where the Bluetooth Fingerprint system 262 995 is used Schüco DCS Basispaket – Zutrittskontrolle standalone mit RFID Leser und Transpondern Schüco DCS basic package – stand-alone access control with RFID reader and transponders Pos. Art.-Nr.
Page 30
Bestellkombinatorik Zutrittskontrolle • Ordering combinations – access control Anwendungsbeispiell für Schüco DCS Zutrittskontrolle, DCS Pfostenmontage im Flügel Example of use for Schüco DCS access control, DCS unit installation in the leaf Einsetzbar in: Can be used in: 2 x 1,5 mm...
Page 31
Einsatz von 262 995 Fingerprint Bluetooth Not required where the Bluetooth Fingerprint system 262 995 is used Schüco DCS Basispaket – Zutrittskontrolle standalone mit RFID Leser und Transpondern Schüco DCS basic package – stand-alone access control with RFID reader and transponders Pos. Art.-Nr.
Page 32
Die Schüco DCS Module sind in der Wand oder in einem Paneel neben der The Schüco DCS modules are installed in the wall or a panel next to the Tür verbaut. Die Tür ist wahlweise mit einem Fingerprint-, einem RFID door.
Page 33
263 036 Single wall-mounted frame Panelmontagerahmen 1-fach 263 195 Single panel-mounted frame Schüco DCS Basispaket – Zutrittskontrolle standalone mit RFID Leser und Transpondern Schüco DCS basic package – stand-alone access control with RFID reader and transponders Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis Bestellinformationen...
Page 34
Control unit – access control (standalone) (stand-alone) Montage entweder profilintegriert im DCS Profil Installation either integrated into the DCS profile (Innenbereich) oder bauseitig z. B. Aufputz oder in (inside area) or on site e.g. surface-mounted or in der Zwischendecke (im gesicherten Bereich) the intermediate floor (in secure area) ●...
Page 35
Technische Daten Technical data Art. No. Schutzart IP 54 Protection rating 262 991 -20 °C bis +70 °C Betriebstemperatur Operating temperature -20 °C to +70 °C Im eingebauten Zustand When installed Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 3-9...
Page 36
Technische Daten Technical data Art. No. Schutzart IP 54 Protection rating 262 992 -20 °C bis +70 °C Betriebstemperatur Operating temperature -20 °C to +70 °C Im eingebauten Zustand When installed Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 3-10...
Page 37
1 card reader or 1 keypad and all inputs and Ausgänge) outputs) ● Bei der Montage im Schüco DCS Pfostenprofil ● For installation in the Schüco DCS unit profile, bildet der Leitungssatz auch die bauseitige the set of cables also forms the electrical elektrische Schnittstelle in der Abzweigdose interface in the junction box on site (distance (Entfernung max.
Page 38
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 3-12...
Page 39
Eine entsprechende Zertifizierung ist nach Veröffentlichung der endgültigen Fassung angestrebt. Schüco DCS Emergency exit switch The Schüco DCS emergency exit switch system protects doors in emergency and escape routes against misuse. The system conforms to the German directive on electric locking systems on doors in escape routes (EltVTR) and has been conformance tested.
Page 40
Bestellkombinatorik Fluchttürsicherung • Ordering combinations - emergency exit switch Anwendungsbeispiel für Schüco DCS Fluchttürsicherung, DCS Pfostenmontage im Flügel Example of use for Schüco DCS emergency exit control, DCS unit installation in the leaf Einsetzbar in: Can be used in: 2 x 1,5 mm IN1* IN2* OUT1* OUT2* (max.
Page 41
263 017 263 099 Netzteil 24 V / 2,0 A PE Power pack 24 V / 2.0 A PE Schüco DCS Ergänzungspaket – Verriegelungselement nach EltVTR Schüco DCS supplementary package – locking unit in accordance with EltVTR Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis...
Page 42
Anwendungsbeispiel für Schüco DCS Fluchttürsicherung, Schüco DCS Pfostenmontage am Blendrahmen oder im Festfeld (Seitenteil) Example of use for Schüco DCS emergency exit control, Schüco DCS unit installation on the outer frame or in the fixed light (side section) Einsetzbar in:...
Page 43
Cable kit for emergency exit switch 263 099 Netzteil 24 V / 2,0 A PE Power pack 24 V / 2.0 A PE Schüco DCS Ergänzungspaket – Verriegelungselement nach EltVTR DCS supplementary package – locking unit in accordance with EltVTR Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis...
Page 44
Die Schüco DCS Module sind in der Wand oder in einem Paneel neben der The Schüco DCS modules are installed in the wall or a panel next to the Tür verbaut. Die Tür ist mit allen notwendigen Komponenten einer Fluchttür- door.
Page 45
Wandmontagerahmen 3-fach 263 038 Triple wall-mounted frame Panelmontagerahmen 3-fach 263 197 Triple panel-mounted frame Schüco DCS Ergänzungspaket – Verriegelungselement nach EltVTR Schüco DCS supplementary package – locking unit in accordance with EltVTR Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis Bestellinformationen Order information Item Art.
Page 46
Begehung aber aus beiden Richtungen erfolgen. Supplementary package for connecting a second emergency button to the Schüco DCS emergency exit switch in parallel. This is required if the escape routes for two rooms are joined to the other room by a connecting door. Under normal circumstances, the rooms must be secured. However, in an emergency, access must be possible in both directions.
Page 47
Installation und Inbetriebnahme • Installation and commissioning Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Installation und Inbetriebnahme Installation and commissioning Die Installation und Inbetriebnahme der Fluchttürsicherung darf Installation and commissioning of the emergency exit switch nur durch einen Sachkundigen erfolgen, der über eine must only be performed by an expert with sufficient training and hinreichende Ausbildung und Berufserfahrung, sowie über...
Page 48
Control unit – emergency exit switch (standalone) (stand-alone) Montage entweder profilintegriert im Schüco DCS Installation either integrated into the Schüco DCS Profil (Innenbereich) oder bauseitig z. B. Aufputz profile (inside area) or on site e.g. surface-mount- oder in der Zwischendecke ed or in the intermediate floor ●...
Page 49
Emergency button module Nottaster zur Freischaltung der Verriegelung einer Emergency button for operating the locking of a Schüco DCS Fluchttürsicherung Schüco DCS emergency exit switch ● Sabotageüberwacht ● Monitored for sabotage ● Inklusive transparenter Schutzhaube ● Includes transparent safety hood ●...
Page 50
FT-Öffner sowie Ein- und Ausgänge) inputs and outputs) ● Bei der Montage im Schüco DCS Pfostenprofil ● For installation in the Schüco DCS unit profile, bildet der Leitungssatz auch die bauseitige the set of cables also forms the electrical elektrische Schnittstelle in der Abzweigdose interface in the junction box on site (distance: (Entfernung max.
Page 51
Mit der Software DCS Fluchttürkonfigurator kann The DCS emergency exit door configurator die DCS Fluchttürsteuerung und die Vorgänger- software can be used to set the DCS emergency version der Fluchttürsteuerung eingestellt werden. exit control and the previous version of the ●...
Page 52
Verriegelungselement Connecting cable for connecting the door module ● Länge = 5200 mm with an external locking unit ● Length = 5200 mm Art.-Nr. Art. No. 263 083 Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 4-14...
Page 53
Eingangsspannung Flügelrahmenmontage DC 24 V Input voltage Leaf frame installation Stromaufnahme 0,16 A Current consumption — — Betriebstemperatur -15 °C bis +40 °C Operating temperature -15 °C to +40 °C Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 4-15...
Page 54
Verriegelungselement Connecting cable for connecting the door module ● Länge = 5200 mm with an external locking unit ● Length = 5200 mm Art.-Nr. Art. No. 263 083 Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 4-16...
Page 55
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Schüco Haftmagnete Schüco holding magnets Zur elektrischen Verriegelung (Sicherung) von For electrical locking (security) of emergency Fluchttüren. doors. Haftmagnet 2 kN mit Verriegelung der Tür zusätzlich zum...
Page 56
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 4-18...
Page 57
Wohnungssprechstelle gesteuert werden. Schüco DCS Door communication The Schüco DCS door communication system provides a simple door communication solution for both private residential buildings and smaller projects. The core components are the loudspeaker and microphone modules (= audio module).
Page 58
SIP gateway Hinweis: Mit dem Videostreamer und verbauter DCS Kamera ist es auch möglich ein Bild zu übertragen. Note: With the video streamer and an installed DCS camera, it is also possible to transmit an image. Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105...
Page 59
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 5-3...
Page 60
Produkte und Funktionen • Products and functions Anwendungsbeispiel für Schüco DCS Türkommunikation, DCS Pfostenmontage am Blendrahmen oder im Festfeld (Seitenteil) Example of use for Schüco DCS door communication, DCS unit installation on the outer frame or in the fixed light (side section) Einsetzbar in:...
Page 61
Schüco DCS door opener bus relay je 1 Wohnsprechstelle pro Wohneinheit 1 home intercom station for each residential unit Schüco DCS Basispaket – Türkommunikation mit Videomodul Schüco DCS basic package – door communication with video module Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis...
Page 62
Produkte und Funktionen • Products and functions Einsatzbeispiel für Schüco DCS Türkommunikation, DCS Pfostenmontage im Flügel Example of use for Schüco DCS door communication, DCS unit installation in the leaf Einsetzbar in: Can be used in: 230 V / 50 Hz Verwendete Funktionspakete: ●...
Page 63
263 017 Schüco DCS Türöffner Busrelais 263 236 Schüco DCS door opener bus relay Schüco DCS Basispaket – Türkommunikation mit Videomodul Schüco DCS basic package – door communication with video module Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis Bestellinformationen Order information Item Art.
Page 64
Cable supplied by customer Die Schüco DCS Module sind in der Wand oder in einem Paneel neben der The Schüco DCS modules are installed in the wall or a panel next to the Tür verbaut. Die Tür ist wahlweise mit Audio- oder Audio-Videokommunikati- door.
Page 65
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco DCS Basispaket - Audio-Türkommunikation Schüco DCS basic package - audio door communication Pos. Art.-Nr. Bedarf Hinweis Bestellinformationen Order information Item Art. No. Required Note Steuereinheit – Türkommunikation 263 198 Control unit – door communication...
Page 66
Produkte und Funktionen • Products and functions Steuereinheit – Türkommunikation Control unit – door communication Die Steuereinheit versorgt zentral die The control unit supplies the Schüco DCS door Schüco DCS Türkommunikationsmodule mit communication modules with power centrally. Spannung. Eine Busverbindung ermöglicht die A bus connection enables the audio and video Übertragung der Audio- und Videosignale von den...
Page 67
Technische Daten Technical data Art. No. Schutzart IP 54 Protection rating 263 111 -20 °C bis +70 °C Betriebstemperatur Operating temperature -20 °C to +70 °C Im eingebauten Zustand When installed Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 5-11...
Page 68
● Cascade connection with up to four modules is möglich possible ● Inklusive 4-poliger Systemleitung ● Includes 4-core system cable ● Nur in Kombination mit der Schüco DCS ● Can only be used in conjunction with the Türkommunikation einsetzbar Schüco DCS door communication Modul Klingel 1-fach Single doorbell module Art.-Nr.
Page 69
263 204 -5 °C to +40 °C B x H x T: Abmaße Dimensions 153 x 104 x 20 mm Wird von der Steuereinheit bereitgestellt Supplied by the control unit Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 5-13...
Page 70
Supplied by the Schüco DCS control unit for door communication. Testkoffer Testing kit Mit dem Testkoffer ist es möglich die Schüco DCS With the testing kit, it is possible to test the Türkomminikation direkt nach dem Einbau zu prüfen. Schüco DCS door communication immediately Das mitgelieferte Kabel mit Steckern wird dafür...
Page 71
Hausnummer-Glasfront House number with glass front Individuell beschriftete Hausnummer-Glasfront with glass front zum Aufsatz auf das Schüco DCS Beleuchtungs- Individually printed house number glass front for modul 263 073. installation on the Schüco DCS lighting module Die Beschriftung ist frei wählbar (bei Bestellung 263 073.
Page 72
LED spotlight module LED-Spotlight zur Vorraumbeleuchtung LED spotlight for illuminating the foyer ● Kombinierbar mit z.B. Schüco DCS ● Can be combined with Schüco DCS movement Bewegungsmelder und Schüco DCS sensor and Schüco DCS proximity switch Näherungstaster ● As a stand-alone module, can also be ●...
Page 73
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) Schüco Door Control System (DCS) Modul Dummy Dummy module Leeres Modulgehäuse mit schwarz hinterdruckter Empty module housing with glass front printed Glasfront. Zum vorübergehenden oder black on the rear. For temporarily or permanently...
Page 74
B x H x T: Abmaße Dimensions 85 x 17,5 x 60 mm Wird von der Schüco DCS Steuereinheit Türkommunikation bereit gestellt! Supplied by the Schüco DCS control unit for door communication. Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 6-4...
Page 75
Betriebstemperatur Operating temperature 0 °C to +40 °C Wird von der Schüco DCS Steuereinheit Türkommunikation bereit gestellt! Supplied by the Schüco DCS control unit for door communication. Kundenwartungsset Customer maintenance kit Das Wartungsset beinhaltet die Endkundendoku- The maintenance kit includes the documentation mentation, weitere Unterlagen und Zubehörteile...
Page 76
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 6-6...
Page 77
● 8 suction caps (diameter: 50 mm) ● 8 Saugnäpfe (Durchmesser 30 mm) ● 8 suction caps (diameter: 30 mm) Wird z.B. benötigt um das Glas am Schüco DCS Required, for example, to remove the glass on the Modul abzulösen.
Page 78
Motorschloss (InterLock / SafeMatic) oder E-Öffner (InterLock / SafeMatic) or electric strike to the an die Steuereinheit der Schüco DCS Zutrittskon- control unit of the Schüco DCS access control and trolle und Fluchttürsicherung. emergency exit switch. ● Trennbar (5,2 m - 5,2 m) ●...
Page 79
180 opening angle Schutzart IP 20 Protection rating 263 017 263 016 263 017 Nicht zum Anschluss von Not approved for connecting alarm Alarmkontakten (z.B. VDS) zugelassen! contacts (e.g. VDS). Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 7-3...
Page 80
Output current 263 099 -5 °C bis +50 °C Betriebstemperatur Operating temperature -5 °C to +50 °C B x H x T: Abmaße Dimensions 72 x 93 x 68,5 mm Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 7-4...
Page 81
IP 20 Protection rating 262 862 0°C bis +40 °C Betriebstemperatur Operating temperature 0 °C to +40 °C B x H x T: Abmaße Dimensions 254 x 180 x 165 mm Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 7-5...
Page 82
Schüco Door Control System (DCS) 07.2016 / 54105 C 7-6...
Page 83
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Elektronische Komponenten Fingerprintsysteme Fingerprint system Zutrittskontrolle Electrotechnical Components Funksysteme Radio-controlled systems Access control Fluchttürsicherung Emergency exit switch...
Page 84
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Fingerprintsysteme Fingerprint system Funksysteme Radio-controlled systems Fluchttürsicherung Emergency exit switch...
Page 85
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Schüco Fingerprintsysteme Schüco Fingerprint systems Die grundlegende Aufgabe einer Zutrittskontrollanlage besteht darin, zu entscheiden, wer wo und wann Zutritt erhält. Während das „Wo“ und „Wann“ auf der Einteilung in Raum- und Zeitzonen und damit auf organisatorischen Festlegungen beruht, steht hinter dem „Wer“...
Page 86
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Eigenschaften des neuen Schüco Fingerprint Easy Features of the new Schüco Fingerprint Easy Schüco Fingerprint Easy Der neue Schüco Fingerprint Easy ist ein Sensor der Fingerbilder erfasst, digitalisiert und über eine RS-485 Schnittstelle an eine Auswerteeinheit übermittelt.
Page 87
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Schüco Leitungssets Schüco cable kits Vorteile und Eigenschaften Features and benefits ● Benötigte Leitungen vollständig enthalten ● All the required cabling is included ● Verpolungssichere Steckverbindungen -> ● Reverse polarity protected plug-in connections Anschlussfehler werden vermieden ->...
Page 88
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Schüco Fingerprint Easy Schüco Fingerprint Easy Der Schüco Fingerprint Easy erfasst und The Schüco Fingerprint Easy records and digitalisiert Fingerbilder und übermittelt die Daten digitises fingerprints and transfers the data to über eine RS-485 Schnittstelle an eine Auswerte- an evaluation unit via an RS-485 interface.
Page 89
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Trennbare Anschlussleitung SE Detachable connecting cable Vorkonfektionierte Leitung zum Anschluss an die Prepared cable for connection to the Schüco Steuereinheit Fingerprint Easy. Schüco Fingerprint Easy control unit. ● Trennbar (0,75 m - 6 m) ●...
Page 90
Technologie und Planungshilfe • Technology and planning aid Zutrittskontrolle • Access control 07.2016 / 54105 D 1-8...
Page 91
Einleitung • Introduction Schüco Funksysteme (kompatibel zu Türen der ADS Serie) Schüco radio-controlled systems (compatible with doors from the ADS series) Eigenschaften und Technologie der Schüco Funksysteme Schüco Funksysteme basierend auf der 433 MHz-Technologie sind robuste, langjährig bewährte Funksysteme mit hoher Reichweite bei der jedoch die Übermittlung der Datenmengen begrenzt ist.
Page 92
Einbaubeispiel • Installation example Einbaubeispiel Schüco Funksystem Installation example for Schüco radio-controlled system Schüco Leitungsübergang Art.-Nr. 262 599 Schüco cable link connector Art.-Nr. 262 599 Schüco Verteilerset Beispiel: Art.-Nr. 262 612 Schüco distribution kit example: Art.-Nr. 262 612 Schüco Funkset 433 MHz Art.-Nr.
Page 93
Einbaubeispiel • Installation example Einbaubeispiel Schüco Funksystem Installation example for Schüco radio-controlled system bauseits Supplied by customer Einbau Schüco Funkset und Schüco Verteilerset in Flügelrahmen Installation of Schüco radio-controlled set and Schüco distribution kit in leaf frame Schüco Netzteil Optional - Schüco Empfangseinheit 433 MHz Art.-Nr.
Page 94
Produktübersicht • Produktübersicht Schüco Funkset Schüco 2-channel radio-controlled kit 433 MHz 433 MHz ● 1 Stück Empfangseinheit, profilintegriert (1 Kanal) ● 1 receiver unit, integrated into the profile ● 3 Stück Handsender inkl. Batterie (2 Kanal) (1 channel) ● Netzteil für die Empfangseinheit nicht im ●...
Page 95
Produktübersicht • Produktübersicht Schüco 2-Kanal Handsender 433 MHz Schüco 2-channel handset 433 MHz 2-Kanal Handsender 2-channel handset ● 1 Stück 2-Kanal Handsender zur Erweiterung ● 1 x 2-channel handset to extend the existing eines bestehenden Funksystemes radio-controlled system ● Batterien im Lieferumfang enthalten ●...
Page 96
Produktübersicht • Produktübersicht Schüco Verteilersets Schüco distribution kits Vorteile und Eigenschaften Features and benefits ● Benötigte Leitungen vollständig enthalten ● All the required cabling is included ● Verpolungssichere Steckverbindungen ● Reverse polarity protected plug-in connections -> Anschlussfehler werden vermieden -> Connection errors are avoided ●...
Page 97
Einleitung • Introduction Fluchtürsicherung mit dem Schüco Türmodul „Fluchttürsicherung“ Emergency exit switch with the Schüco “emergency exit switch” door module Schüco Türmodul „Fluchttürsicherung“ Dieses in das Türprofil integrierbare Modul bietet Sicherheit gegen den Missbrauch von Türen in Flucht- und Rettungswegen nach Richtlinien der EltVTR. Die im Normalbetrieb durch das elektrische Verriegelungselement gesicherte Tür kann im Panikfall über den Schüco Not-Taster freigegeben und geöffnet werden.
Page 98
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für eine einzelne Fluchttür mit integrierter Fluchttürsicherung Example of a single emergency exit door with integrated emergency exit switch Schüco Türmodul Fluchttürsicherung mit Schüco emergency exit switch door module with Schlüsselschalter und Schüco Not-Taster key-operated switch and emergency button Die Fluchttür ist im Normallfall elektrisch über den The emergency door is normally locked electrically by the Fluchttüröffner im Blendrahmen und mechanisch mit einem...
Page 99
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für eine einzelne Fluchttür mit integrierter Fluchttürsicherung Example of a single emergency exit door with integrated emergency exit switch Schüco Kabelbaum „Fluchttürsicherung“ inklusive Leitungsübergang Art.-Nr. 263 019 Schüco “emergency exit control” cable assembly includes cable link connector Art.-Nr.
Page 100
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für eine einzelne Fluchttür mit integrierter Fluchttürsicherung Example of a single emergency exit door with integrated emergency exit switch Grundpaket Fluchtürsicherung Art.-Nr. Emergency exit switch basic package Art. No. Türmodul „Fluchttürsicherung“ 242 555 – “Emergency exit switch” door module Modulabdeckung Zum Schutz vor Vandalismus 242 798...
Page 101
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für eine einzelne Fluchttür mit integrierter Fluchttürsicherung Example of a single emergency exit door with integrated emergency exit switch Verriegelungselemente gemäß EltVTR Art.-Nr. Locking components in accordance with EltVTR Art. No. Zusätzliche Anschlussleitung für elektrische Verriegelungselemente (EltVTR) bei Montage im oder auf dem Blendrahmen.
Page 102
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für eine einzelne Brandschutz-Fluchttür mit integrierter Fluchttürsicherung Example of a single fire protection emergency exit door with integrated emergency exit control Verriegelungselemente gemäß EltVTR Art.-Nr. Locking components in accordance with EltVTR Art. No. Schüco Fluchttüröffner 3 kN –...
Page 103
Einbaubeispiel • Installation example Funktionsbeispiel für 1- und 2-flügelige Brandschutz-Fluchttüren mit Fluchttürsicherung Example of single-leaf and double-leaf fire-resistant emergency exit doors with emergency exit switch Verriegelungselemente gemäß EltVTR Art.-Nr. Locking components in accordance with EltVTR Art. No. Terminal auf Putz 229 731 Surface-mounted terminal Inkl.
Page 104
Produktübersicht • Product overview Schüco Türmodul Schüco “emergency exit switch” „Fluchttürsicherung“ door module ● Dieses in das Türprofil integrierbare Modul ● This module, which can be integrated in the bietet Sicherheit gegen den Missbrauch von door profile, provides protection against misuse Türen in Flucht- und Rettungswegen nach of doors on emergency and escape routes in Richtlinien der EltVTR.
Page 105
Produktübersicht • Product overview Schüco Schlüsselschalter Schüco key-operated switch Zur Anbindung an die Schüco Türmodule For connecting to the Schüco “emergency exit „Fluchttürsicherung“, „Türmanager I“ und switch”, “door manager I” and Schüco “automatic Schüco „Türwächter“. contact” door modules. Profilintegrierter Schlüsselschalter zur Bedienung Key-operated switch integrated in the profile for der Türfunktionen: controlling the door functions:...
Page 106
Produktübersicht • Product overview Kabelbaum „Türmodule“ “Door modules” cable assembly ● Zu einem Kabelbaum gebündelter vorkonfektio- ● Prepared set of cables bundled to a cable nierter Leitungssatz für Türen bis zu 1,4 m assembly for doors up to 1.4 m in width and Breite und 2,5 m Höhe, welcher alle benötigten 2.5 m in height, supplying all the required Leitungen für das Schüco Türmodul „Fluchttür-...
Page 107
Produktübersicht • Product overview Leitung Fluchttürsicherung Cabling for emergency exit control (Brandschutz) (fire protection) Art.-Nr. Art. No. 1,4 x 2,5 m 262 655 1,4 x 3,0 m 262 656 Leitung Fluchttürsicherung Cabling for emergency exit control (Brandschutz) (fire protection) Bei Montage im Blendrahmen zusätzlich Use additionally for installation in outer frame einsetzen Art.-Nr.
Page 108
Produktübersicht • Product overview Schüco Fluchttüröffner 3 kN Schüco emergency door opener 3 kN Zusätzliches Verriegelungselement zum Additional locking unit for the panic fitting for Panikbeschlag für Türen in Rettungs- und doors on emergency and escape routes with a Fluchtwegen mit einer Haltekraft von 3 kN. holding force of 3 kN.
Page 109
Produktübersicht • Product overview Schüco Fluchttüröffner 3 kN Schüco emergency door opener 3 kN (Brandschutz) (Fire protection) Zusätzliches Verriegelungselement zum Additional locking unit for the panic fitting for Panikbeschlag für Türen in Rettungs- und doors on emergency and escape routes with a Fluchtwegen mit einer Haltekraft von 3 kN.
Page 110
Produktübersicht • Product overview Fluchttürsicherung Emergency exit switch (Brandschutz) (Fire protection) Für Flucht- bzw. Notausgangstüren For escape routes and emergency exit doors bestehend aus: consisting of: ● 1 Steuerterminal (Farbe grün) ● 1 control terminal (green) ● 1 Fluchttüröffner inkl. 4 m Anschlusskabel ●...
Page 111
Produktübersicht • Product overview Schüco Haftmagnete Schüco holding magnets Haftmagnet 2 kN mit Montagewinkel in L-Form Zur elektrischen Verriegelung (Sicherung) von For electrical locking (securing) of emergency Fluchttüren. doors. Holding magnet 2 kN Verriegelung der Tür zusätzlich zum Locking the door in addition to the panic fitting with L-shaped mounting Panikbeschlag mit einer Haftkraft von 2 oder 5 kN.
Page 112
Produktübersicht • Product overview Netzteil RB AC 230 / DC 24 - 1,3 A Power pack RB AC 230 / DC 24 - 1.3 A ● Spannungsversorgung für Schüco ● Power supply for Schüco emergency exit Fluchttürsicherung, Zutrittskontrolle und switch, access control and door manager Türmanager ● Top hat rail installation ●...
Page 113
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Elektronische Komponenten Einleitung Introduction Überwachung Electrotechnical Components Magnetschalter Fenster Magnetic switches Monitoring for windows Magnetschalter Türen Magnetic switches for doors...
Page 114
Bestellunterlagen A-H Order documentation A-H Einleitung Introduction Magnetschalter Fenster Magnetic switches for windows Magnetschalter Türen Magnetic switches for doors...
Page 115
Eigenschaften • Properties Magnetschalter und Zubehör Magnetic switches and accessories Magnetschalter-Sets und Zubehör für die elektronische Magnetic switch kits and accessories for electronic monitoring Öffnungs- und Verschlussüberwachung of opening and closing Einsatz Die Überwachungssysteme bestehen aus Magnetschalter-Sets, The monitoring systems consist of various magnetic switch kits, Schutzkappen und Testgeräten für die Inbetriebnahme.
Page 116
Sensoren • Sensors Schüco Sensoren Schüco sensors Behaglichkeit und Sicherheit in Gebäuden wird erst durch Sensoren möglich. Ob Licht, Wind, Regen, Überwachung von Tür- und Fenster- öffnungen usw., ein Sensor stellt eine Zustandsveränderung fest und wandelt diese in eine elektrische Größe um. Ein Teil der Sensorfamilie ist der Schüco Magnetschalter.
Page 117
Sensoren • Sensors Kombinierte Öffnungs- und Verschlussüberwachung Combined monitoring of opening and closing Magnetschalter, die in der Anwendung als Öffnungsüberwachung Magnetic switches installed and connected for monitoring of montiert und angeschlossen werden, sind Alarmmelder. opening are alarms. For sabotage protection, alarms are Alarmmelder sind nach der Sabotagesicherheit in VdS-Klassen divided into VdS classes.
Auswahl • Selection Wählen Sie mit dieser Tabelle passende Magnetschalter aus Use this table to select the appropriate magnetic switch Profilsystem Beschlagsystem Magnetschalter Öffnungsart Profile system Fittings system Magnetic switch Opening type Für alle nach innen öffnenden aufschlagenden MS-CR4-KU6 Schüco AWS Systeme mit AvanTec Systemnut VdS-Klasse B For all inward-opening, face-fitted Schüco AWS systems 262 013 / 262 015...
Page 120
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-CR4-KU6 Magnetic switch kit MS-CR4-KU6 ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 121
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-CR4-KA6 MS-CR4-KA6 magnetic switch kit ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 122
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-CR2-KU6 Magnetic switch kit MS-CR2-KU6 ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 123
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-DA4-KU6 Magnetic switch kit MS-DA4-KU6 ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 124
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-DA4-KA6 MS-DA4-KA6 magnetic switch kit ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 125
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set MS-SU4-KU6 Magnetic switch kit MS-SU4-KU6 ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: screw installation ●...
Page 126
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set SimplySmart SimplySmart magnetic switch kit ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: clip-in installation ●...
Page 127
Auswahl • Selection Magnetschalter-Set SimplySmart SimplySmart magnetic switch kit ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing ● überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: concealed ● Montageort:Verdecktliegend ● Type of installation: wall plug installation ●...
Magnetschalter • Magnetic switch Magnetschalter-Set MS-SU4-KU10 Magnetic switch kit MS-SU4-KU10 ● Kombinierte Öffnungs- und Verschluss- ● Combined monitoring of opening and closing überwachung ● Includes cable ● Inklusive Zuleitung ● Installation location: profile-integrated ● Montageort: Profilintegriert ● Type of installation: screw installation ●...
Page 129
Elektrotechnisches Zubehör • Electrotechnical accessories e-Schließrolle mit Magnet ESR2 Öffnungsweite Opening width Wie ESR1, jedoch mit integriertem Magnet zur Ansteuerung eines Magnetschalters. Y = 170 mm Bei Einsatz in Einbruchmeldeanlagen in Verbindung mit dem Magnetschalter 262 470, 262 841. Spannungsversorgung: DC 24 V Bemessungsstrom: 1,3 A e-locking roller with magnet ESR2 Like ESR1, but with integrated magnet to operate a magnetic switch.
Page 130
Testgeräte und Werkzeuge • Tools and test devices Überwachung • Monitoring 07.2016 / 54105 H 2-12...
Öffnungs- und Verschlussüberwachung • Monitoring of opening and closing Auswahltabellen für Magnetschaltersets und Riegelschaltkontake Table for magnetic switch kits and lock contact switches Die nachstehenden Magnetschalterset und The magnetic switch kits and lock contact Riegelschaltkontakte ermöglichen eine Öffnungs- switches listed below facilitate monitoring the oder Verschlussüberwachung von Türen des opening and closing of Schüco ADS doors.
Page 132
Öffnungs- und Verschlussüberwachung • Monitoring of opening and closing Schüco MS-DU2-OU6 Schüco Magnetschalter-Set MS-DU2-OU6 magnetic switch kit ● Magnetschalterset als Öffnungsüberwachung ● Magnetic switch kit monitors openings for burglar alarm systems or building management für Einbruchmelde- oder Gebäudeleittechnikanlagen mit / ohne systems with / without Bus-Technik bus technology...
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Magnetschalter-Set Schüco magnetic switch kit MS-SU1-OU6 MS-SU1-OU6 ● Magnetschalterset als Öffnungsüberwachung ● Magnetic switch kit monitors openings for für Einbruchmelde- oder burglar alarm systems or building management Gebäudeleittechnikanlagen mit / ohne systems with / without bus technology Bus-Technik ●...
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Riegelschaltkontakt Schüco lock contact switch RS-CU1-VU6 RS-CU1-VU6 ● Riegelschaltkontakt zur Überwachung des ● Lock contact switch to monitor the main bolt in Hauptriegels von 1- oder 2-tourigen Schlössern single or double throw locks with or without mit oder ohne E-öffner electric strikes ●...
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Riegelschaltkontakt Schüco lock contact switch RS-SU3-VU6 RS-SU3-VU6 ● Riegelschaltkontakt zur Überwachung des ● Lock contact switch to monitor the main bolt in Hauptriegels von 1- oder 2-tourigen Schlössern single or double throw locks with or without ohne E-öffner electric strikes ●...
Produkte und Funktionen • Products and functions Schüco Riegelschaltkontakt Schüco lock contact switch ● Riegelschaltkontakt zur Statusabfrage des ● Lock contact switch for monitoring the status of Hauptriegels von 1- oder 2- tourigen the main bolt in single or double throw locks Schlössern mit oder ohne E-Öffner with or without electric strikes ●...
Page 137
Anschlussdose M20 Zum bauseitigen Anschluss von Leerrohren (M20) an ein Fenster. M20 connecting box For the attachment of conduits (M20) to a window. Farbe Colour RAL 5017 53.5 262 238 Bohrvorrichtung WZ-M3 (282 196) gesondert bestellen. Order drilling jig WZ-M3 (282 196) separately. Schutzkappe S2-B63 Schützt Leitungen bis Ø...
Page 138
Testset TP-SS1-DC-BAT Universell einsetzbar für Magnetschalter und Schaltleiste: ● Testgerät ● Adapterklemmen ● Gerätetasche TP-SS1-DC-BAT test kit For universal use with magnetic switches and sensor strip: ● Test device ● Adapter cables ● Storage pouch 262 082 – Bohrer ø 12,5 mm Für Leitungsschutzkappen S1-B34, S1-B63, S2-B63, S3-B63.
Need help?
Do you have a question about the DCS and is the answer not in the manual?
Questions and answers