Download Print this page

Polaroid PZ2320AF Instruction Manual page 8

38-90mm zoom lens power zoom camera

Advertisement

Available languages

Available languages

Especificaciones
Tipo
135mm (38-90mm) (alcanca efectiveo del zoom de
38mm~85mm) con pantalla LCD
Formato de la película
24 x 36
Enfoque
Sistema de enfoque activo automático de infrarrojos
Lente
38mm (F7.0) a 90mm (F10.5) (alcanca efectiveo del zoom de
38mm~85mm) 4 elementos 4 grupos de lentes de zoom 5
pasos de zoom, 2 secciones retractables
Alcance de enfoque
Modo automático - Amplio: 0.9- infinito
Control de exposiciones
Disparador programado AE
Visor
Zoom de visor real con marcas de AF
Velocidad del disparador
1 / 1.4 - 1 / 360 segundos
Flash
3 modos de flash y tiempo de reciclaje de 7 segundos
aproximadamente. Amplitud de flash W: 0.9 - 2.7m T: 0.9 -
2.3m GNO W: 11.5 T: 15
18
Reducción de efecto ojos rojos
la luz de llenado se iluminará 1.0 segundos antes que el flash.
1. Presione el botón
de modo hasta que la marca de reducción de efecto ojos rojos se
muestre en el panel LCD.
2. Cuando haga fotografías con flash en lugares oscuros, los ojos de la gente pueden
aparecer rojos. Éste fenómeno se conoce como "ojos rojos" y aparece porque el flash se
refleja en la retina. Éste modo puede contraer las pupilas de los sujetos y así reducir las
posibilidades de ojos rojos.
3. Como hay un efecto retardado de la función de la luz de reducción de ojos rojos, por
favor, presione el botón y sujete la cámara firmemente hasta que el disparador se active.
Reloj automático
1. Presione el botón
hasta que aparezca en el panel LCD la marca
permite incluirse en la fotografía dejándola en un soporte firme.
2. Presione el disparador.
3. La luz del reloj automático se encenderá aproximadamente unos 7 segundos, y luego
parpadeará aproximadamente 3 segundos. Después, el disparador se activará. Se podría
combinar con cualquier modo de flash.
4. Si desea parar la operación del reloj automático cuando esté activada, presione el botón
de encendido otra vez.
16
Tele: 0.9 - infinito
. Éste modo le
Precauciones / cuidados y almacenamiento
Para conseguir la mejor exposición de ésta sofisticada cámara de diseño y
hacer un uso seguro de la misma, debe tener especialmente en cuenta lo
siguiente:
1. Ésta cámara no es resistente al agua, y no debería utilizarse al aire libre si llueve ó
nieva.
2. Proteja la cámara del polvo, impactos repentinos, y un excesivo calor.
3. No intente desmontar la cámara, ya que contiene un circuito de alto voltaje.
4. Por favor utilice un trapo sin pelusas para limpiar la lente, en una dirección. No
utilice pañuelos tratados químicamente para limpiar gafas de ver.
5. La duración de la pila se verá reducida si es expuesta a altas temperaturas ó si está
cerca del fuego.
6. Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo, saque las
pilas.
7. Mantenga las pilas alejadas de los niños.
8. Mantenga limpias las ventanas del enfoque automático para asegurar un correcto
enfoque. Si se ensucian, límpielas con un suave trozo de tela.
9. Cuando viaje en coche, tren ó avión, resguarde los botones de la cámara. Una
vibración violenta podría dañar la cámara.
10. Asegúrese de que el agujero del trípode encaja con la cámara, antes de instalarlo.
Botón de zoom
(amplio / Tele)
Luz AF
Visor
Carrete
Borde de la
película
Botón de
cubierta trasera
3
Cubierta trasera
Plato de presión de
película
Ventana de verificación
de película
Compartimento de
carrete de película
Cubierta de pilas
Contactos DX
Zapata del trípode
5

Advertisement

loading