Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Utilisation de vos récipients sous vide FoodSaver
appareil de conditionnement sous vide FoodSaver
Assurez-vous que votre appareil de
conditionnement sous vide et votre récipient
se trouvent sur une surface plane et sèche et
respectez les instructions ci-dessous :
T020-00025/-00024 container
1. B ranchez votre appareil de conditionnement
sous vide.
2. M ettez l'aliment que vous voulez mettre sous
vide dans le récipient, en laissant au moins
2cm entre le contenu et le bord supérieur du
récipient.
3. M ettez le couvercle sur le récipient.
4. I nsérez le tuyau à accessoires dans le port à
accessoires de votre appareil de conditionnement
sous vide.
5. I nsérez l'autre extrémité du tuyau à accessoires
dans l'adaptateur.
6. P lacez l'adaptateur sur le clapet de mise sous
vide du couvercle du récipient.
Astuces et conseils utiles
• Assurez-vous qu'il n'y a pas de miettes ou de
restes d'aliments sur le couvercle ou le clapet
du récipient, les espaces ou une étanchéité
imparfaite empêchent l'évacuation de l'air.
• Stockez le récipient sous vide en position
verticale.
• Il suffit de retirer le couvercle et de mettre la
base du récipient dans un four à microondes
pour faire cuire les aliments.
• La base du récipient risque de se déformer
légèrement au cours de la mise sous vide. Ceci est
normal et n'affecte pas les performances.
www.foodsavereurope.com
5
T020-00024-I_12MLM2.indd 5-6
avec un
®
®
7. A ctivez la fonction sous vide de votre appareil
(consultez le guide de référence ou la notice
d'utilisation fournie avec votre appareil
T020-00025/-00024 container
de conditionnement sous vide). Lorsque
l'air a été évacué du récipient, l'appareil
de conditionnement sous vide s'arrête
automatiquement.
8. R etirez le tuyau à accessoires et l'adaptateur du
couvercle du récipient. Le récipient est alors prêt à
être stocké.
Nota: Si votre appareil de conditionnement sous
vide dispose d'un bouton d'annulation, il vaut
mieux appuyer sur ce bouton avant de retirer le
tuyau à accessoires et l'adaptateur du couvercle.
Nota: Pour remettre le récipient sous pression, il
suffit d'ouvrir le clapet à mise sous vide/purgeur
d'air en soulevant doucement la languette.
• Evitez de mettre sous vide des fromages à pâte
molle, des champignons, des ognions ou de l'ail.
• Les récipents ne doivent pas être utilisés dans
un congélateur.
• Les légumes comme le brocoli, le chou-fleur, le
chou, et les choux de Bruxelles produisent des
émanations lorsqu'ils sont stockés. Les légumes
doivent être blanchis avant d'être mis sous vide.
IMPORTANT: Le conditionnement sous vide ne
remplace PAS la réfrigération ou la congélation.
Toute denrée périssable qui nécessite une
réfrigération doit toujours être réfigérée après avoir
êté mise sous vide.
Nettoyage de vos récipients pour mise sous vide FoodSaver
La base du récipient et le couvercle peuvent être lavés
sans problème dans le panier supérieur du lavevaisselle.
Vous pouvez également laver les deux éléments dans de

Garantie

Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera
demandé lors de toute réclamation sous garantie.
• Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") garantit
ce produit pendant 2 ans (la « période ») à partir
de la date d'achat, comme indiqué dans le
présent document.
• Au cours de la période, dans le cas peu
probable d'une panne liée à un défaut
de conception ou de fabrication, veuillez
rapporter le produit au magasin où vous l'avez
acheté avec votre ticket de caisse et une copie
de cette garantie.
• Les droits et avantages dans le cadre de la
présente garantie s'ajoutent à vos droits
statutaires, qui ne sont aucunement modifiés par
la présente garantie. Seul Holmes a le droit de
modifier les modalités de la présente garantie.
• Holmes s'engage à réparer ou à remplacer
gratuitement, pendant la période de garantie,
toute pièce du produit qui se révèle défectueuse
sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou
Holmes du problème, et
• le produit n'a pas été modifié de quelque manière
que ce soit ni soumis à des dommages, à une
utilisation abusive, à des réparations ou des
modifications par une personne non autorisée
par Holmes conformément aux dispositions de la
présente garantie.
• La présente garantie ne couvre pas les défauts
liés à une utilisation incorrecte, une négligence,
un dommage, une utilisation abusive, l'emploi
d'une tension ou d'un courant incorrects, les cas
de force majeure, les catastrophes naturelles,
www.foodsavereurope.com
l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez jusqu'à ce
qu'ils soient parfaitement secs.
les événements qui échappent au contrôle de
Holmes, une réparation ou une modification
par une personne autre que Holmes ou
l'inobservation des consignes d'utilisation. En
outre, la présente garantie ne couvre pas non plus
l'usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
• La présente garantie s'applique uniquement
au premier acheteur et n'octroie aucun droit à
quiconque acquiert l'appareil pour un usage
commercial ou communal.
• Si votre produit est accompagné d'une garantie
locale ou d'une carte de garantie, veuillez en
consulter les dispositions et conditions à la place
de celle-ci ou vous adresser à votre revendeur
local pour de plus amples informations.
• Aucune autre garantie n'est octroyée, et dans les
limites d'interdiction de la loi en vigueur, toute
garantie implicite concernant le caractère propre
à la commercialisation ou l'adéquation à un
usage particulier est restreinte à la durée de la
présente garantie, et l'entreprise ne saurait être
aucunement responsable de dommages indirects
ou consécutifs.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
Londres
SW19 4DT
enquiriesEurope@jardencs.com
12/18/12 10:41 AM
®
6

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents