Safety Instructions - Novatech CHEM-TECH XPV Installation, Operation & Maintenance Manual

Peristaltic pump
Table of Contents

Advertisement

(866) 433-6682 • (281) 359-8538 • sales@novatech-usa.com • www.novatech-usa.com

2. Safety Instructions

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS PRIOR TO USE.
understand instructions can/may lead to serious injury or death.
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
L'échec de suivre ou comprendre les instructions causer la blessure sérieuse ou la mort.
WARNING:
Secure chemicals & metering pumps, making them inaccessible to children &
pets.
AVERTISSEMENT:
inaccessible aux enfants et aux animaux de compagnie.
WARNING:
DO NOT PUMP FLAMMABLE LIQUIDS.
AVERTISSEMENT:
WARNING:
To reduce the risk of electrical shock-before maintenance, repair, or moving
always disconnect the power to the pump by unplugging from wall outlet.
AVERTISSEMENT:
réparation, ou déplaçant débranche toujours le pouvoir de la pompe en se non connectant de
l'issue murale.
WARNING:
Do not tamper with, cut the plug, or ground lug off the electrical cord. Consult a
licensed electrician for proper installation.
AVERTISSEMENT:
corde électrique. Consultez un électricien agréé pour l'installation nécessaire.
WARNING:
Always wear protective clothing, including gloves and safety eye protection,
when working on or near chemical metering pumps, consult chemical manufacture for
protective equipment recommendations.
AVERTISSEMENT:
protection d'oeil de sécurité, en travaillant ou près des pompes mesurantes chimiques,
consultez la fabrication chimique pour les recommandations d'équipement protectrices.
WARNING:
Always make sure the voltage on the pump data plate matches the installation
voltage before plugging the pump into a wall outlet or hooking up to an electrical supply. If
you are unsure have a licensed electrician inspect and install your pump.
AVERTISSEMENT:
pompe correspond au voltage d'installation avant le fait de brancher la pompe dans une issue
murale ou le fait d'agrafer aux réserves électriques. Si vous êtes peu sûrs font inspecter un
électricien agréé et installent votre pompe.
WARNING:
Always depressurize system and drain the chemical prior to installation or
maintenance.
AVERTISSEMENT:
l'installation ou de la maintenance.
WARNING:
Read and fully understand the section on tube replacement. Failure to do so may
lead to serious injury.
AVERTISSEMENT:
tube. L'échec de faire ainsi peut causer la blessure sérieuse.
WARNING:
DO NOT MODIFY PUMP, as this poses a potentially dangerous situation and
voids the warranty.
AVERTISSEMENT:
potentiellement dangereuse et des vides la garantie.
WARNING:
If the injection point is lower than the chemical tank and pump, install an anti-
siphon valve.
AVERTISSEMENT:
installez une valve d'antisiphon.
WARNING:
All pumps are factory tested with water. Remove tubing and thoroughly dry if the
chemical being pumped will react with water (for example: sulfuric acid).
AVERTISSEMENT:
et tout à fait sec si le produit chimique étant pompé réagira avec l'eau (par exemple : acide
sulfurique).
REV. E
les produits chimiques sûrs et les pompes mesurantes, en les faisant
NE POMPEZ PAS DE LIQUIDES INFLAMMABLES.
Pour réduire le risque de choc électrique - avant la maintenance, la
ne tripotez pas, coupez la prise de courant ou la terre traînent de la
portez Toujours des vêtements protecteurs, en incluant des gants et une
assurez-vous Toujours que le voltage sur la plaque de données de
dépressurisez Toujours le système et égouttez le produit chimique avant
Lisez et comprenez complètement la section sur le remplacement de
NE MODIFIEZ PAS DE POMPE, comme cela pose une situation
si le point d'injection est plus bas que le réservoir chimique et la pompe,
Toutes les pompes sont l'usine évaluée avec l'eau. Enlevez la tuyauterie
PN J63091
Failure to follow or
- 4 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents