auna MD-150-BT Manual
auna MD-150-BT Manual

auna MD-150-BT Manual

Mp3 / usb / sd / rds / aux / bt
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Frontblende und Funktionstasten
    • Grundfunktionen der Tasten
    • Installation und Demontage
    • Anschlüsse und Kabelverbindungen
    • Bluetooth Funktionen
    • RDS Funktionen
    • Fehlersuche und Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Panel Frontal y Teclas de Función
    • Funciones Básicas de las Teclas
    • Instalación y Desmontaje
    • Conexiones y Empalme de Cables
    • Funciones Bluetooth
    • Funciones RDS
    • Declaración de Conformidad
    • Detección y Resolución de Anomalías
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
  • Français

    • Données Techniques
    • Instructions de Sécurité
    • Façade Avant Et Touches Fonctions
    • Fonctions des Touches
    • Installation Et Démontage
    • Connexions Câblées
    • Fonctions Bluetooth
    • Fonctions RDS
    • Déclaration de Conformité
    • Informations Concernant Les Déchets
    • Recherche Et Résolution des Erreurs

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Autoradio MD-150-BT
MP3 / USB / SD / RDS / AUX / BT
10007165
http://www.auna-multimedia.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for auna MD-150-BT

  • Page 1 Autoradio MD-150-BT MP3 / USB / SD / RDS / AUX / BT 10007165 http://www.auna-multimedia.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzu- beugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 3 • Bohren Sie bei der Installation nur an Stellen, an denen sich keine Kabel und Leitungen befi nden. • Schließen Sie Kabel nicht über oder in der Nähe von heißen Oberfl ächen an. Das gilt besonders für die Kabel, die mit den Maschinenteilen verbunden sind. •...
  • Page 4: Frontblende Und Funktionstasten

    Frontblende und Funktionstasten Frontblende 1 Taste zum Lösen der Frontblende 2 Power-Taste 3 MODE/Auflegen 4 Titel/Senderauswahl 5 Stumm-Taste 6 BAND (Frequenzbereich)/ Autom. Sendersicherung/Anruf annehmen 7 Fernbedienungs-Sensor 8 Display 9 USB-Port 10 AUX-Eingang 11 Numerische Funktions-tasten (1-6) 12 AF/REG-Taste 13 Lautstärkeregler/Tonauswahl/ RDS/Hintergrundbeleuchtung 14 CLK-Taste (Uhr) 15 EQ/Lautstärkeregler...
  • Page 5: Grundfunktionen Der Tasten

    Grundfunktionen der Tasten Frontblende entfernen (1): Drücken , um die Fronblende zur sicheren Verwahrung zu entfernen. Power-Taste (2): Drücken Sie auf die Power-Taste, um das Radio anzuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Radio wieder auszuschalten. MODE/Auflegen (3): Drücken sie im angeschalteten Zustand auf die MODE Taste, um in die Funktionsauswahl zu gelangen.
  • Page 6: Installation Und Demontage

    Bluetooth Mikrofon (16): Falls ihr Telefon via Bluetooth mit dem Radio verbunden ist, wird das Mikrofon für An- rufe genutzt. SD/MMC Kartenhalter (17): Sobald Sie eine SD/MMC Karte mit passenden Audioformaten einstecken, spielt das Radio die Musik automatisch ab. RESET-Taste (18): Um das Radio bei Fehlfunktion auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie zuerst auf diesen Knopf und starten Sie danach das Radio.
  • Page 7: Anschlüsse Und Kabelverbindungen

    Hauptgerät demontieren Lösen Sie den Gewindebolzen am Montagewinkel. Schieben Sie die Schlüssel zur Demontage in die entspre- chenden Öff nungen links und rechts am Hauptgerät und ziehen Sie es heraus. Entfernen Sie dann die Strom- und Lautsprecherkabel, sowie die Antennenverbindung. Anschlüsse und Kabelverbindungen Anschlussdiagramm Hinweise zum Anschluss...
  • Page 8: Bluetooth Funktionen

    Bluetooth Funktionen Verbindung mit dem Telefon aufbauen Befestigen Sie Ihr Telefon möglichst nah am Gerät. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon. Starten Sie eine Suche nach vorhandenen Geräten und wählen Sie das Autoradio aus. Falls Sie nach einem Passwort gefragt wer- den, geben Sie „0000“...
  • Page 9: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Fehlersuche und Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Gerät geht nicht an Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue Sicherung gleichen Typs. Funktionsstörung Der Prozessor erkennt aus irgendeinem Schalten Sie das Gerät aus und warten Grund Fehlfunktionen. Sie 1 Minute, bevor Sie es wieder anschal- ten.
  • Page 10: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this eqipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 11 • Try not to connect wires over or near any hot surface, especially those wires connected to the engine accesso- ries; • It is forbidden to dismantle the power cable of the said product and meanwhile, use such cable to power other products of diff erent model.
  • Page 12: Product Description And Controls

    Product Description and Controls Front Panel Buttons 1 Front panel detaching button 2 Power button 3 Function mode/Hang up 4 Track/Station selector 5 Mute button 6 Band switch/Automatic station locking/Answer the phone 7 IR 8 Display 9 USB slot 10 AUX-IN slot 11 Number (1-6) function buttons 12 AF/REG button 13 Volume knob/Tone select/...
  • Page 13: Basic Operations

    Basic Operations Front panel detaching button (1): Press to remove the front panel for savekeeping Power button (2): In turn off station, short press to turn on. In turn on station, press and hold to turn off. Function mode/Hang up (3): In turn on station, short press “MODE” button to enter the function select. When Bluetooth/USB/SD/MMC are available, press this button to order as follow: radio-USB-SD/MMC-bluetooth-AUX.
  • Page 14: Installation And Dismantling

    SD/MMC slot (17): Tracks in relevant formats will be automatically played back once a SD/MMC card is inserted. Reset button (18): To reset the system in case of system failure, press such button first and then reboot the system. Numerical function buttons: When completed searching radio stations automatically, press this button to listen to available stations, press and hold the same button to save such stations manually;...
  • Page 15: Connections And Wiring

    Connections and Wiring Wiring Diagram Cautions • The said product is powered by means of a 12VAC accumulator which is grounded via the negative electrode; • Please connect as per the wiring diagram so as to avoid any device damage; •...
  • Page 16: Bluetooth Operations

    Bluetooth Operations Pair with cell phone First of all, move a cell phone close enough to the said product and then turn on the Bluetooth device in such cell phone. Search the said product (code: 0000) for match-up. Dial via Bluetooth Once connected, press the Mode button to switch to “BTREADY”...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Trouble Cause Solutions Unable to turn on The fuse is broken. Replace the fuse with a new one having the same specifi cations. Malfunction The processor experiences faulty situa- Shut down and wait for 1 minute before tions due to other reasons. reboot.
  • Page 18: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cui- dadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se res- ponsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 19 • Durante la instalación, no perfore en sitios donde haya cables y tubos. • No conecte los cables sobre o cerca de las superfi cies calientes, especialmente los cables que estén unidos a las piezas del dispositivo. • No retire el cable de corriente ni utilícelo para otros modelos de radio. La sobrecarga puede ocasionar un incen- dio.
  • Page 20: Panel Frontal Y Teclas De Función

    Panel frontal y teclas de función Panel frontal Tecla para retirar el panel frontal Tecla Power MODE/Colgar 4 Pista/Elección de emisoras 5 Tecla Mute 6 BAND (radioespectro) Búsqueda automática de emisoras/Contestador de llamadas Sensor del mando a distancia 8 Pantalla 9 Puerto USB 10 Entrada AUX 11 Teclas numéricas de función...
  • Page 21: Funciones Básicas De Las Teclas

    Funciones básicas de las teclas Retirar el panel frontal (1): Pulse la tecla , para retirar el panel frontal. Tecla Power (2): Pulse la tecla Power para encender la radio. Mantenga la tecla pulsada para apagar la radio. MODE / Colgar (3): En modo apagado, pulse la tecla MODE para seleccionar diferentes funciones. Una vez que estén disponibles los modos Bluetooth/USB/SD/MMC, pulse la tecla para seleccionar las siguientes funciones: Radio/USB/SD/MMC/Bluetooth/AUX.
  • Page 22: Instalación Y Desmontaje

    Micrófono Bluetooth (16): Si su teléfono está conectado con la radio vía Bluetooth, se utilizará el micrófono para contestar las llamadas. Ranura para tarjetas SD/MMC (17): La radio reproducirá la música automáticamente tan pronto como inserte una tarjeta SD/MMC con un formato de audio compatible. Tecla RESET (18): Para reiniciar la radio en caso de mal funcionamiento y volver a las funciones preconfiguradas, pulse primero este botón y luego encienda la radio.
  • Page 23: Conexiones Y Empalme De Cables

    Desmontar la unidad principal Destornille el espárrago roscado en el ángulo de montaje. Apriete la llave para desmontar en las aberturas corre- spondientes a la izquierda y a la derecha de la unidad principal y extráela hacia fuera. Retire los cables de alimen- tación y del altavoz, así...
  • Page 24: Funciones Bluetooth

    Funciones de Bluetooth Emparejar con el teléfono Coloque el teléfono lo más cerca posible del dispositivo. Active la función Bluetooth en su teléfono. Empiece una búsqueda de dispositivos disponibles y seleccione la radio de coche. Si se le pide una contraseña, introduzca „0000“.
  • Page 25: Detección Y Resolución De Anomalías

    Detección y resolución de anomalías Anomalía Posible causa Resolución El dispositivo no se El fusible está roto. Sustituye el fusible por uno nuevo del enciende mismo tipo. Malfuncionamiento Por algunas razones el procesador expe- Apague el dispositivo y espere 1 minuto rimenta mal funcionamiento.
  • Page 26: Données Techniques

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consi- gnes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 27 • Ne percer de trous durant l‘installation que là où aucun câble ou conduit ne se trouve. • Ne pas placer de câble à proximité de surface dégageant de la chaleur. • Le câble alimentation ne doit pas être retiré ni utilisé pour d‘autres modèles de radio. Une surcharge électrique peut provoquer un incendie.
  • Page 28: Façade Avant Et Touches Fonctions

    Façade avant et touches fonctions Façade avant 1 Touche pour libérer la façade 2 Touche ON/OFF 3 MODE/raccrocher 4 Sélection titre/station 5 Mode muet 6 BAND (gamme de 7 fréquences)/ enregistrement automatique stations/appel 8 Capteur télécommande 9 Écran 10 Port USB 11 Entrée AUX 12 Touche numéros (1-6) 13 Touche AF/REG...
  • Page 29: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Retirer la façade (1) : Appuyer pour retirer la façade et la conserver en lieu sûr. Touche ON/OFF (2) : Appuyer pour allumer la radio. Maintenir appuyé pour éteindre la radio. MODE/raccrocher (3) : Appuyer lorsque la radio est allumée sur la touche MODE pour accéder à la sélection des fonctions.
  • Page 30: Installation Et Démontage

    Micro Bluetooth (16) : Si votre téléphone est connecté à la radio via Bluetooth, le micro est activé pour vous per- mettre de passer vos appels. Slot carte SD/MMC (17) : Dès que vous insérez une carte mémoire contenant des formats audio compatibles, la radio les joue automatiquement.
  • Page 31: Connexions Câblées

    Démonter l‘appareil Desserrer les chevilles des équerres de montage. Faire glisser la clé de démontage dans les ouvertures à droite et à gauche de l‘appareil et extraire l‘appareil. Débrancher les câbles enceintes, alimentation ainsi que antenne. Connexions câblées Diagramme de connexions Remarques sur les branchements •...
  • Page 32: Fonctions Bluetooth

    Fonctions Bluetooth Établissement de la connexion avec un téléphone Placer le téléphone aussi près que possible de l‘appareil. Activer le Bluetooth sur le téléphone. Rechercher les appareils Bluetooth avoisinants. Si un mot de passe vous est demandé, indiquer 0000. Composer des numéros via Bluetooth Une fois que la connexion entre les appareils est établie, appuyer sur la touche MODE pour basculer en mode BTREADY.
  • Page 33: Recherche Et Résolution Des Erreurs

    Recherche et résolution des erreurs Erreur Cause possible Solution L'appareil ne s'allume Le fusible est défectueux Remplacer le fusible. pas. Problème avec les Le processeur ne fonctionne pas correc- Éteindre l'appareil et attendre une secon- fonctions tement. de avant de le rallumer. Appuyer pendant 1 à...

This manual is also suitable for:

10007165

Table of Contents