Table of Contents
  • Français

    • Avant la Mise en Marche
    • Installation Et Mise en Marche
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Et Fonctionnement
    • Dégivrage, Nettoyage Et Entretien
    • Recherche de Pannes
    • Garantie, Pièces de Rechange Et Service Après-Vente
      • Allgemeine Sicherheit
  • Deutsch

    • Warnung
    • Lernen Sie Ihren Weinkühler Kennen
    • Platzierung und Einschaltung
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Technische Daten
    • Betrieb und Funktion
    • Abtauen, Reinigung und Instandhaltung
    • Fehlersuche
    • Haftung, Ersatzteile, Service
      • Uso Quotidiano
      • Risparmio Energetico
      • Risoluzione Dei Problemi
      • Istruzioni DI Sicurezza
  • Italiano

    • Avvertenze
    • Descrizione Della Cantina Frigo
    • Prima Della Messa in Funzione
    • Dati Tecnici
    • Funzionamento E Funzioni
      • Indicatore DI Temperatura
    • Sbrinamento, Pulizia E Manutenzione
    • Problemi E Soluzioni
    • Garanzia, Ricambi E Assistenza Tecnica
      • Seguridad General
      • Ajuste de la Temperatura
      • Indicador de Temperatura

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VIP265V / VIP315V MULTIZONE
UK
Instructions for use
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones para el uso
IT
Manuale di istruzioni per l'uso
version: 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for La Sommeliere VIP265V

  • Page 1 VIP265V / VIP315V MULTIZONE ES Instrucciones para el uso Instructions for use Manuale di istruzioni per l’uso Mode d’emploi Bedienungsanleitung version: 3...
  • Page 2: Warning

    For your own safety and for the proper utilisation of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its operation and safety functions.
  • Page 3 • If you decide to scrap the appliance, disconnect it from the wall socket, cut the connection cable (as close to the appliance as possible) and remove the door, in order to prevent children playing with it, with the resulting risk of electric shock or being trapped inside. •...
  • Page 4 compartment, unless they are tolerated by the manufacturer. • CAUTION — The refrigerating and insulating systems contain inflammable gases. When the appliance is scrapped, it should be deposited at an accredited collection centre. Do not expose the appliance to fire. Refrigerating fluid The refrigerating circuit in the appliance uses refrigerating isobutane (R600a), which is a highly inflammable natural gas and is therefore...
  • Page 5 Electrical safety • We decline any liability in respect of incidents caused by poor electrical installation. • Do not extend the power cable. Do not use an extension cable, or adapter, or multi-way socket. • Check that the wall socket is not damaged. A wall socket in poor condition may cause the appliance to overheat and explode.
  • Page 6 after-sales service. • The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician. Daily utilisation • Do not store inflammable substances or fluids inside the appliance. This would create a risk of explosion. •...
  • Page 7 Caution! Cleaning and servicing • Before carrying out servicing, switch off the power supply and disconnect the appliance. • When cleaning the appliance, do not use metal objects, steam systems, volatile fluids, organic solvents or abrasive substances. • Do not use sharp or pointed objects to remove ice. Use a plastic scraper.
  • Page 8 (compressor, condenser). Observe the installation recommendations. • The appliance should not be placed close to radiators or cooking hot plates or gas rings. • Check that electrical sockets remain accessible when the appliance is installed. POWER SAVING To limit the electricity consumption of your appliance: •...
  • Page 9 The appliance is designed for home use only. The manufacturer declines any liability whatsoever in the case of other utilisation. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The packaging materials with this appliance may be recycled. Contribute to their recycling and to the protection of the environment by depositing them in the specific municipal containers provided for this purpose.
  • Page 10 R600a Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance. Caution: Do not damage the refrigerating circuit in the appliance. Caution: The refrigerating units use isobutane (R600a), and should not be placed close to ignition sources (for example, electrical contacts that are exposed or open contacts that could...
  • Page 11 This appliance meets the requirements of all applicable European directives and their amendments, and notably complies with the following standards: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/EC relating to electrical safety 2004/108/EC relating to electro-magnetic compatibility 2008/48 relating to electro-magnetic fields 2010/30 and 1060/2010 relating to energy labels CLASS 1 LED PRODUCT...
  • Page 12: Get To Know Your Wine Cooler

    Get to know your wine cooler Lock Control panel Lighting Charcoal filter Wooden shelf Sealing strip Door handle Adjustable feet fig.1...
  • Page 13: Table Of Contents

    Contents Installation and start-up Placement Warning ............... 2 For safety and operational reasons, the Get to know your wine cooler ....12 appliance must not be installed outdoors. Before use ........... 13 The appliance should be placed on a level surface in a dry, well ventilated room.
  • Page 14 The appliance viewed from above fig. 2 If the appliance is placed beside a wall, there must be sufficient room for its door to be opened wide enough to allow the shelves to be pulled out (fig. 4). fig. 4 1075 Ventilation It is important that the appliance be well...
  • Page 15: Technical Data

    Setting up It is important that the appliance be abso- lutely level. It can be levelled by screwing the adjustable feet at the front of the appli- ance up or down (figs 7). Use a spirit level to check that the appliance is absolutely level sideways.
  • Page 16: Operation And Function

    Operation and function fig. 8 Electronic control Temperature setting The electronic control ensures that the temperatures set at the top and at the bot- The thermostat is equipped with a child lock tom of the appliance are maintained. This is device.
  • Page 17 Light Temperature setting at the To turn off the lights, press once bottom of the appliance Push SET2. Then the temperature at the bottom of the appliance can be adjusted up Multi -zone storage and down by means of the “up and down” Typical serving temperature settings for the buttons.
  • Page 18: Defrosting, Cleaning And Maintenance

    Defrosting, cleaning and maintenance Automatic defrosting wine cooler defrosted automatically. Defrost water runs through a pipe and is collected in a tray above the compressor where the heat generated by the compressor causes it to evaporate. The defrost water tray should be cleaned at intervals.
  • Page 19: Fault Finding

    Fault finding Fault Possible cause Remedy The appliance not The appliance is switched off. Press the on/off switch. working Power failure; the fuse is blown; Check that power is connected. the appliance is not plugged in Reset the fuse. correctly. Water collects in The defrost water pipe is Clean the defrost water channel...
  • Page 20: Warranty, Spare Parts And Service

    Warranty, spare parts and service Spare parts Warranty disclaimer When ordering spare parts, please state the Faults and damage caused directly or type, serial and product numbers of your indirectly by incorrect operation, misuse, appliance. This information is given on the insufficient maintenance, incorrect building, rating plate.
  • Page 21 LA SOMMELIERE 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 ARNAGE (France)
  • Page 22 Pour votre sécurité et pour une utilisation correcte de l’appareil, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement cette notice, y compris les mise en garde et les conseils utiles qu’elle contient. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à utiliser cet appareil aient pris entièrement connaissance de son fonctionnement ainsi que de ses fonctions de sécurité.
  • Page 23 Sécurité générale • ATTENTION — Cet appareil est conçu pour fonctionner dans un foyer domestique. • ATTENTION — Ne rangez jamais de substances inflammable tels que des aérosols à l’intérieur de cet appareil, car elles pourraient s’y déverser. • ATTENTION — Si le cordon d’alimentation est endommagé, vous devez le remplacer immédiatement auprès de votre fabricant, ou d’un revendeur qualifié, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
  • Page 24 Il est dangereux de modifier la composition de cet appareil, de quelque manière que ce soit. Tout dommage fait au cordon peut provoquer un court-circuit, et/ou une électrocution...
  • Page 25 Sécurité électrique • Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. • Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple. • Vérifiez bien que la priser murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.
  • Page 26 Utilisation quotidienne • Ne stockez jamais de substances ou de liquides inflammables à l’intérieur de l’appareil ; cela provoquerait un risque d’explosion. • Ne faites pas fonctionner d’autres appareils électriques à l’intérieur de cet appareil (mixeurs, turbines à glace électrique, etc). •...
  • Page 27 Information importante à propos de l’installation! • Pour que les branchements électriques soient corrects, suivez bien les consignes livrées dans ce manuel. • Déballez l’appareil et vérifiez qu’il n’est pas endommagé visuellement. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. Signalez tout dommage au point de vente où...
  • Page 28 Dépannage • Tout opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié et compétent. • Cet appareil doit être dépanné par un Centre de Réparation Agréé, et seules des pièces d’origine doivent être utilisées. Cet appareil est réservé à un usage domestique exclusivement. Le fabricant ne saurait être tenu responsable d’une autre utilisation.
  • Page 29 R600a Instructions de sécurité Attention: N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération fonctionnant avec de l'isobutane (R600a), elles ne peuvent être placées...
  • Page 30 Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles et est conforme notamment aux normes suivantes : 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/CE relative à la sécurité électrique 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique 2008/48 relative au champ électromagnétique 2010/30 et 1060/2010 relative à...
  • Page 31 PROTECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Page 32 Pour apprendre à connaître votre cave à vin Serrure Panneau de commande Éclairage Filtre à charbon Clayette en bois Joint d’étanchéité Poignée de porte Pieds réglables fig.1...
  • Page 33: Avant La Mise En Marche

    Sommaire Installation et mise en marche Placement Avertissement ......Pour des raisons de sécurité et de Pour apprendre à connaître votre cave à fonctionnement, l’appareil ne doit pas être ..........installé à l’extérieur. Avant la mise en marche ....L'appareil doit être placé sur une surface plane dans un endroit sec, bien ventilé.
  • Page 34 L’appareil vu de dessus Installation Si l’appareil est placé près d’un mur, La surface sur laquelle l’appareil est placé s’assurer que la distance au mur est doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser suffisante pour que la porte puisse de cadre ou de support similaire.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Mise en place Il est important que l’appareil soit placé sur une surface parfaitement plane. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (fig. 7). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien positionné.
  • Page 36: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement fig. 8 Commande électronique commande électronique assure la valeur réglée pour la partie maintien des températures programmées inférieure de l’appareil. dans les deux parties de l’appareil. Ceci grâce à un contrôle perfectionné du système de refroidissement, de l’élément chauffant et Réglage de la température : du ventilateur.
  • Page 37 Dispositifs d’alarme : Stockage multizone L’appareil est équipé d’un détecteur de température trop basse et d’un détecteur de température trop élevée. L’appareil est réglé en fonction de la L’alarme comporte un signal sonore et température de service des vins : dans la l’affichage d’un code d’erreur sur l’écran.
  • Page 38: Dégivrage, Nettoyage Et Entretien

    Dégivrage, nettoyage et entretien Nettoyer ensuite avec un cure-pipe en coton ou équivalent. Ne jamais utiliser Dégivrage automatique d’instrument pointu ou tranchant. Le dégivrage de la cave à vin est automatique ; l’eau de dégivrage joint d’étanchéité porte s’écoule par un tuyau et est recueillie nécessite un nettoyage régulier afin dans un bac spécial placé...
  • Page 39: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Panne Cause possible Remède L’appareil ne fonctionne L’appareil est éteint. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise Vérifier l’alimentation électrique. mal enfoncée. Contrôler le fusible ou le disjoncteur.
  • Page 40: Garantie, Pièces De Rechange Et Service Après-Vente

    Garantie, pièces de rechange et service après-vente Exclusion de garantie Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, pannes dommages indiquer le type, le numéro de produit, le directement ou indirectement à une utilisation numéro série l´appareil. incorrecte ou fautive, un entretien insuffisant, renseignements se trouvent sur la plaque un encastrement, une mise en place ou un...
  • Page 41: Warnung

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, einschließlich der darin enthaltenen Warnhinweise und nützlichen Tipps, zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten Gebrauch des Geräts vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. Um das Gerät nicht zu beschädigen und/oder unnötige Verletzungen zu vermeiden, ist es wichtig, dass die Personen, die das Gerät benutzen, seine Funktionsweise sowie seine Sicherheitsfunktionen gut kennen.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit • ACHTUNG! Das Gerät ist für den Hausgebrauch ausgelegt. • ACHTUNG! Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe, wie z.B. Spraydosen, im Inneren des Gerätes auf, da sie dort auslaufen können. • ACHTUNG! Ist das Netzkabel beschädigt, muss es zur Vermeidung der Stromschlaggefahr umgehend durch den Hersteller oder einen Fachhändler ausgetauscht werden.
  • Page 43 Elektrosicherheit • Wir können nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine fehlerhafte Elektroinstallation verursacht werden. • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. Kein Verlängerungskabel, keinen Adapter und keine Mehrfachsteckdose verwenden. • Prüfen, dass die Wandsteckdose nicht beschädigt ist. Eine Wandsteckdose in schlechtem Zustand kann zur Überhitzung des Geräts und seiner Explosion führen.
  • Page 44 Täglicher Gebrauch • Keine entzündlichen Stoffe oder Flüssigkeiten im Geräteinneren aufbewahren, da Explosionsgefahr besteht. • Keine anderen Elektrogeräte (Mixer, Eismaschinen, usw.) im Geräteinneren betreiben. • Beim Abtrennen des Gerätes von der Stromversorgung am Netzstecker und nicht am Kabel ziehen. • Das Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aussetzen.
  • Page 45 Wichtiger Hinweis zur Installation! • Zur ordnungsgemäßen Ausführung der elektrischen Anschlüsse die Vorschriften in der Bedienungsanleitung beachten. • Das Gerät auspacken und visuell prüfen, dass es nicht beschädigt ist. Das Gerät nicht anschließen, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden der Verkaufsstelle melden, wo Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 46 Störungsbehebung • Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer sachkundigen Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss von einer zugelassenen Reparaturstelle repariert werden. Für die Reparatur dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Hersteller kann nicht für die unsachgemäße Verwendung haftbar gemacht werden.
  • Page 47 R600a Sicherheitshinweise Achtung! Die Lüftungsgitter des Gerätes nicht versperren. Achtung! In dem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie z.B. Spraydosen mit entzündlichem Treibgas, lagern. Achtung! Den Kältemittelkreislauf des Gerätes nicht beschädigen. Achtung! Die Kühleinheiten funktionieren mit Isobutan (R600a) und dürfen daher nicht in einem Bereich mit Zündquellen aufgestellt werden (z.B.
  • Page 48 Das Gerät entspricht allen geltenden europäischen Richtlinien und ihren etwaigen Änderungen und ist insbesondere konform mit den folgenden Normen: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2008/48/EG Richtlinie über elektromagnetische Felder 2010/30/EU und 1060/2010/EU über die Kennzeichnung von Haushaltskühlgeräten in Bezug auf den Energieverbrauch UMWELTSCHUTZ Die Verpackungsmaterialien des Gerätes sind recycelbar.
  • Page 49: Lernen Sie Ihren Weinkühler Kennen

    Lernen Sie Ihren Weinkühler kennen Schloß Kontrollpanel Beleuchtung Kohlenfilter Horzfach Isolierstreifen Türgriff Verstellbarer Fuß...
  • Page 50: Vor Der Inbetriebnahme

    Inhaltsverzeichnis Platzierung und Einschaltung Platzierung Inhaltsverzeichnis Aus Sicherheits - und Funktionsgründen darf die Anlage im Freien nicht installiert werden. Die ..........Warnung Anlage soll auf einer ebenen Fläche, an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufgestellt werden....Lernen Sie Ihren Weinkühler kennen Platzieren Sie sie nie neben einer Wärmequelle, wie Heizkörper oder Ofen und vermeiden Sie ......
  • Page 51 Abb. 2 Draufsicht der Anlage Falls die Anlage an die Wand gestellt wird, soll der zur Verfügung stehende Raum ausreichen, die Tőr weit gnug aufzumachen und die Fächer auszuziehen. (Abb. 4 ) Abb. 4 1075 Belüftung Es ist wichtig die gute Belüftung der Anlage zu Abb.
  • Page 52: Technische Daten

    Aufstellung Es ist besonders wichtig, daß die Anlage in einer vollkommen waagerechter Lage autgestellt wird. Die waagerechte Einstellung geschieht mittels der Stellfüße auf der Vorderseite der Anlage. (Abb. 7) Kontrollieren Sie mit Alkohol-Richtwaage die vollkommen waagerechte Lage der Anlage. Abb. 7 Max.
  • Page 53: Betrieb Und Funktion

    Betrieb und Funktion Abb. 8 Die elektronische Kontrolle Einstellung der Temperatur: Die elektronische Kontrolle gewährleistet die Temperatureinstellumg, welche mittels Der Thermostat besitzt eine Kindersicherung. Sie fortschrittlicher Kontrolle des Kühllsystems erreicht kann mit dem gleichzeitigen Drücken der Tasten ist. Der eingestelte Temperaturwert bleibt auch bei RAUF und RUNTER aktiviert werden.
  • Page 54 Empfehlung Alarmfunktionen Der Apparat verfügt über Temperatursensoren für zu hohe und zu niedrige Temperaturen. Wir empfehlen einen Temperaturunterschied Bei einer Fehlfunktion hört man einen Warnton von 10° C zwischen dem oberen und dem und der Fehlercode erscheint am Display. unteren Bereich. Alarm bei hoher Temperatur: Warnton + am Display erscheint Fehlercode „HtA“...
  • Page 55: Abtauen, Reinigung Und Instandhaltung

    Abtauen, Reinigung und Instandhaltung Automatisches Abtauen Der Weinkühler taut automatisch ab. Das Kondensat fließt durch ein Rohr in das Tablett über dem Kompressor, wo es durch die vom Kompressor entwickelte Wärme verdampft. Das Tablett soll von Zeit zu Zeit gereinigt werden.
  • Page 56: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Die mögliche Ursache Abhilfe Die Anlage funktioniert Die Anlage ist ausgeschaltet. Drücken Sie die Ein- und Ausschalttaste. nicht. Strom fällt aus.. Kontrolle, ab die Anlage vom Netz Sicherung defekt. abgetrennt ist. Die Anlage ist nicht korrekt ans Netz Sicherung wechseln.
  • Page 57: Haftung, Ersatzteile, Service

    Haftung, Ersatzteile und Service z.B. die Anlage ist wegen einer defekten Sicherung oder inkorrekten Betriebens außer Betrieb, so haben Sie die Kosten der Haftung, Ersatzteile und Service technischen Hilfeleistung zu tragen. Die Haftung wird ausgeschlossen bei - direkt oder indirekt - inkorrektem Betrieben, bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, unsachgemäßer...
  • Page 58 Per la vostra sicurezza e per usare in modo corretto l'apparecchio, prima di installarlo ed utilizzarlo per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni comprese le avvertenze e i consigli utili che contengono. Per evitare di danneggiare l'apparecchio e/o di ferirsi, è importante che le persone che dovranno utilizzarlo abbiano piena conoscenza del suo funzionamento e delle sue funzioni di sicurezza.
  • Page 59: Avvertenze

    Avvertenze di sicurezza generali • ATTENZIONE — Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico. • ATTENZIONE — Non riporre mai sostanze infiammabili come gli spray all'interno dell'apparecchio perché potrebbero fuoriuscire. • ATTENZIONE — Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire immediatamente dal produttore o da un rivenditore qualificato per evitare il rischio di scossa elettrica.
  • Page 60 Attenzione: rischio di incendio Se il circuito di refrigerazione fosse danneggiato: - Evitare le fiamme libere e qualsiasi fonte di accensione. - Ventilare bene il locale in cui si trova l'apparecchio. È pericoloso modificare in qualsiasi modo la composizione di questo apparecchio.
  • Page 61 • Scollegare l'apparecchio dalla corrente prima di sostituire la lampadina. • Questo apparecchio funziona con corrente monofase 220~240V/50Hz. L'apparecchio deve essere collegato a una presa elettrica a muro messa a terra secondo le normative vigenti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non sostituirlo da soli ma rivolgersi al servizio assistenza.
  • Page 62: Uso Quotidiano

    Uso quotidiano • Non conservare mai sostanze o liquidi infiammabili all'interno dell'apparecchio. Rischio di esplosione. • Non far funzionare altre apparecchiature elettriche all'interno di questo apparecchio (mixer, gelatiere elettriche, ecc.). • Per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, estrarre la spina afferrandola con le mani e non tirare dal cavo.
  • Page 63: Risparmio Energetico

    Informazioni importanti per l'installazione! • Per effettuare i collegamenti elettrici in modo corretto, seguire attentamente le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. • Togliere l'apparecchio dall'imballo e ispezionarlo per controllare che non sia danneggiato. Non collegare l'apparecchio alla corrente se è danneggiato. Se si riscontrano dei danni, bisogna avvisare il punto vendita in cui è...
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi • Tutti gli interventi elettrici devono essere effettuati da un tecnico qualificato e competente. • Per qualsiasi riparazione, rivolgersi a un Centro Riparazioni Autorizzato e richiedere l'uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. Questo apparecchio è destinato solo ad uso domestico. Il produttore non può...
  • Page 65: Istruzioni Di Sicurezza

    R600a Istruzioni di sicurezza Attenzione: non ostruire nessuna griglia di ventilazione dell'apparecchio. Attenzione: non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze esplosive come le bombolette spray con gas infiammabile. Attenzione: non danneggiare il circuito frigorifero dell'apparecchio. Attenzione: le unità di refrigerazione funzionano con isobutano (R600a); non possono essere collocate in una zona con fonti di accensione (per esempio contatti elettrici staccati o se il fluido frigorifero potrebbe raccogliersi in caso di perdite).
  • Page 66 Questo apparecchio è conforme a tutte le direttive europee vigenti e alle loro eventuali modifiche ed è conforme in particolare alle seguenti norme: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/CE relativa alla sicurezza elettrica 2004/108/CE relativa alla compatibilità elettromagnetica 2008/48 relativa al campo elettromagnetico 2010/30 e 1060/2010 relative all'etichettatura energetica CARTONE E IMBALLO DI CARTA...
  • Page 67 PROTEZIONE DELL'AMBIENTE I materiali d'imballo di questo apparecchio sono riciclabili. Ricordarsi di riciclarli gettandoli negli appositi cassonetti per contribuire a proteggere l'ambiente. Anche l'apparecchio è costituito da molti materiali riciclabili. Riporta quindi il simbolo del cassonetto barrato ad indicare che una volta giunto a fine vita non deve essere gettato assieme agli altri rifiuti.
  • Page 68: Descrizione Della Cantina Frigo

    Descrizione della cantina frigo Chiusura Pannello comandi Lampada Filtro al carbone Ripiano in legno Guarnizione Maniglia Piede regolabile...
  • Page 69: Prima Della Messa In Funzione

    Indice Installazione e accensione Avvertenze ........Collocazione Descrizione della cantina frigo ..Per motivi di sicurezza e di funzionamento Prima della messa in funzione ..l’apparecchio non deve essere usato Collocazione e accensione ....all’aperto. Dati tecnici ........Collocare l’apparecchio su una superficie piana e asciutta, in un ambiente ben Funzionamento e funzioni ....
  • Page 70 Disegno planimetrico dell’apparecchio Se l’apparecchio viene collocato vicino al fig.2 muro lasciare abbastanza spazio per poter aprire la porta in modo che si possa estrarre i ripiani (fig. 4). fig. 4 1075 Aerazione L’aerazione adeguata è molto importante pertanto sopra, sotto e intorno all’apparecchio è necessario lasciare spazio sufficiente per l’aerazione.
  • Page 71: Dati Tecnici

    Installazione È importante che l’apparecchio sia in posizione assolutamente orizzontale. Si può regolare la posizione mediante i piedini regolabili (fig. 7). Verificare la precisa posizione orizzontale dell’apparecchio mediante una livella a bolla (ad alcol). Fig. 7 Dati tecnici L’apparecchio risponde alle rispettive direttive UE –...
  • Page 72: Funzionamento E Funzioni

    Funzionamento e funzioni fig. 8 Controllo elettronico Impostazione di temperature: L’impostazione della temperatura è garantita da un controllo elettronico. Questo avviene Il termostato è dotato di un dispositivo di mediante il controllo evoluto del sistema di sicurezza per la protezione dei bambini. Questo dispositivo attiva premendo...
  • Page 73 Impostazione della temperature Illuminazione nella parte inferiore Per attivare o disattivare la luce premere dell’apparecchio una volta il pulsante Premere il pulsante SET2. Procedere all’impostazione della temperatura per la parte inferiore dell’apparecchio con i tasti “su” e “giù”. La temperatura può essere Stoccaggio multi-zona regolata da 7 a 9°...
  • Page 74: Sbrinamento, Pulizia E Manutenzione

    Sbrinamento, pulizia e manutenzione Sbrinamento automatico sostanze simili. Non usare mai oggetti contundenti o affilati. Lo sbrinamento della cantina frigo è automatico. L’acqua sbrinamento Pulire regolarmente guarnizioni defluisce per un tubo nella vaschetta perimetrali della porta per prevenire il stituata sopra il compressore e si evapora cambiamento di colore e per garantirgli una grazie al calore prodotto dal compressore.
  • Page 75: Problemi E Soluzioni

    Problemi e soluzioni Problema Possibile causa Intervento L’apparecchio non Premere il pulsante ON/OFF. L’apparecchio è spento. funziona Manca la corrente. Controllare se l’apparecchio è Il fusibile è guasto. allacciato correttamente alla rete Scorretto allacciamento di alimentazione. dell’apparecchio alla rete di Sostituire il fusibile.
  • Page 76: Garanzia, Ricambi E Assistenza Tecnica

    Garanzia, ricambi ed assistenza tecnica Esclusione della garanzia Prima di chiedere un’assistenza tecnica la In caso di guasti o danni dovuti – direttamente preghiamo di verificare se eventualmente lei o indirettamente – all’esercizio scorretto, uso stesso riesce a risolvere il problema. Se il improprio, scarsa manutenzione, scorretta cliente chiede l’assistenza tecnica senza un installazione,...
  • Page 77 Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual, así como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de evitar que usted resulte herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utilizarlo conozcan completamente su funcionamiento, así...
  • Page 78: Seguridad General

    Seguridad general • ATENCIÓN: Este aparato se ha diseñado para un uso doméstico. • ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían derramarse. • ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de electrocución.
  • Page 79 Seguridad eléctrica • Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación eléctrica. • El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple. • Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y su explosión.
  • Page 80 Utilización diaria • No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión. • No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.). • Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y no tire del cable. •...
  • Page 81 Información importante acerca de la instalación • Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las instrucciones que se proporcionan en este manual. • Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños constatados en el punto de venta donde lo haya adquirido.
  • Page 82 Reparación de averías • Las operaciones eléctricas debe efectuarlas un técnico cualificado y competente. • Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y solo deben utilizarse piezas originales. Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a otros usos.
  • Page 83 R600a Instrucciones de seguridad Atención: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del aparato. Atención: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato. Atención: No estropee el circuito frigorífico del aparato. Atención: Las unidades de refrigeración que funcionan con isobutano (R600a) no pueden ubicarse en zonas con fuentes de ignición (por ejemplo, contactos...
  • Page 84 Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y, concretamente, las normas siguientes: 1907/2006 (REACH), 2011/65/EU (ROHS), 2006/95/CE (relativa a la seguridad eléctrica), 2004/108/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética), 2008/48 (relativa al campo electromagnético), 2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético).
  • Page 85 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuirá así a proteger el medio ambiente depositándolos en los contenedores municipales previstos a tal efecto. El aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ese motivo, cuenta con este logotipo para indicarle que los aparatos usados no deben mezclarse con el resto de residuos.
  • Page 86 Conocer su acondicionador de vino Cerrojo Control panel Iluminación Filtro carbón Estantemader Cintaselladora Manilla Pie ajustable...
  • Page 87 vertical antes de poner en marcha el Instalar y poner en marcha Índice Colocación razones seguridad Advertencia ........funcionamiento no se podrá usar el aparato al aire libre. Conocer el acondicionador de vino Se colocará este aparato sobre una Antes de su uso ......
  • Page 88 El aparato visto desde arriba Si el aparato se coloca junto a una pared, habrá que dejar espacio suficiente para poder abrir la fig. 2 puerta de tal manera que se pueda sacar los estantes.(4 figura). figura 4 1075 Ventilación Es importante que el aparato esté...
  • Page 89 Colocación Es importante que el aparato esté colocado en una superficie absolutamente horizontal. Se puede encontrar la nivelación en la parte delantera del aparato, se podrá hacerlo atornillando el pie ajustable (figura 7). Use un nivel de burbuja para comprobar si figura 7 el aparato está...
  • Page 90: Ajuste De La Temperatura

    Funcionamiento y funciones figura 8 Control electrónico Ajuste de la temperatura: El control electrónico asegura que la El termostato tiene una cerradura para evitar el acceso de menores al aparato. Es posible temperatura esté bien puesta. Esto se activar esta cerradura pulsando obtiene gracias a un avanzado control del...
  • Page 91 Ajuste de la temperatura en la Almacenamiento en varias parte inferior del aparato zonas del aparato Pulsar el botón de SET2. Es posible ajustar la El ajuste del aparato está conforme con la temperatura en la parte inferior del aparato temperatura de servicio de la bebida: en la con los botones de ARRIBA y ABAJO.
  • Page 92 Descongelación, limpieza y mantenimiento Descongelación automática El acondicionador de vino descongelará automáticamente. El agua descongelada correrá por el tubo a la bandeja que se encuentra por encima del compresor donde el calor generado por el compresor la hará evaporar. Se limpiará la bandeja de descongelación a intervalos.
  • Page 93 Búsqueda de averías Avería Causas posibles Qué hacer? El aparato no El aparato está apagado. Pulse el botón on/off.Chequea si funciona Hay un apagón. El fusible está el aparato está conectado a la red fundido. El aparato no está eléctrica. Cambie el fusible. apropriadamente conectado a la red eléctrica.
  • Page 94 Garantía, piezas de recambio y servicio Limitación de Responsabilidad Piezas de recambio de Garantía Al encargar piezas de recambio indíque, por La garantía no cubre los errores y dańos favor, el tipo, el número de serie y el número ocasionados directa o indirectamente por de producto de su aparato.
  • Page 95 VIP265V Désignation Valeur / Value Unité / Unit Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference VIP265V Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “179 ”...
  • Page 96 VIP315V Désignation Valeur / Value Unité / Unit Marque / Trade mark LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference VIP315V Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class Consommation d’énergie de “189 ”...

This manual is also suitable for:

Vip315v multizoneVip265pVip315p monozone

Table of Contents