Ralston AP0V Operation Manual page 15

Pneumatic scissor hand pumps
Table of Contents

Advertisement

Decrease Pressure
Diminuer la pression
Disminuya la presión
減小壓力
Сброс давления
1
2
Repeat steps 1 and 2 for each test point down-scale.
Répétez les étapes 1 et 2 pour chaque point de
test supérieur.
Repita los pasos 1 y 2 para cada punto de prueba
hacia abajo de la escala.
對每個下游測試點重複步驟 1 至 2。
Повторите шаги 1 и 2 для каждой контрольной
точки от максимального значения до
минимального.
Diminuir a pressão
Diminuire la pressione
Druck verringern
Test point
Тестовая точка
Point de test
Ponto de teste
Punto de prueba
Punto di test
測試點
Prüfpunkt
Open Bleed Valve to decrease
pressure to just above test point.
Ouvrez le purgeur afin de diminuer la pression pour
qu'elle soit juste au-dessus du point de test.
Abra la válvula de purga para reducir la presión
justo arriba del punto de prueba.
打開排放閥,使氣壓降低至略高於測試點。
Откройте перепускной клапан и уменьшите
давление до значения чуть выше контрольной
точки.
Abrir a válvula de purga para diminuir a pressão
um pouco acima do ponto de teste.
Aprire la valvola di spurgo per ridurre la pressione a
un valore appena superiore al punto di test.
Entlüftungsventil öffnen, um den Druck auf knapp
über den Testpunkt zu verringern.
Fine-adjust to exact test point.
Beaux-ajuster le point de test exact.
Ajuste con precisión al punto de prueba exacta.
精細調整到精確的測試點。
Точную настройку точной точки тест.
Fine-ajustar ao ponto exato.
Regolare con precisione al punto esatto di test.
Auf exakte Prüfpunkt Feineinstellung.
Repita os passos 1 e 2 para cada ponto de teste
abaixo da escala.
Ripetere le fasi da 1 a 2 per ogni riduzione di
punto di test.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2 für jeden
Prüfpunkt im unteren Skalenbereich.
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents