Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

GL1900
User Guide
I. Product Overview
1.Camera Lens
2.Blue Indicator Light
3.Red/Yellow Indicator Light
4.Reset Button
5.Power/Camera/Video Recording Button
6.Micro SD Card Slot
7.Mini USB Port
II. What's in the Box
-1 × Glasses Camera
-1 × USB Cable

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GL1900 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wiseup GL1900

  • Page 1 GL1900 User Guide I. Product Overview 1.Camera Lens 2.Blue Indicator Light 3.Red/Yellow Indicator Light 4.Reset Button 5.Power/Camera/Video Recording Button 6.Micro SD Card Slot 7.Mini USB Port II. What’s in the Box -1 × Glasses Camera -1 × USB Cable...
  • Page 2: Operation

    -1 × AC110-230V to DC 5V Charging Adapter -1 × 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already) III. Operation >> Please make sure your glasses camera is fully recharged before using. >> Please make sure the Micro SD card (4GB-32GB) has been formatted already and is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work.
  • Page 3 the camera is back to standby mode. [Note]: 1). A video file will be generated and saved every 10 minutes automatically. 2). The glasses camera can record video for 1.5 hours continuously on a full charge. 3). Video Resolution: 1920x1080P Video Format: AVI 4).
  • Page 4 5.5. Write the current date and time in the “time.txt” file with the correct format: YYYY-MM-DD HH:MM:SS (For example: 2016-04-12 14:24:32). Save this file. 5.6. Restart the camera and the system will upgrade the program automatically. VI. Charging 6.1. Connect the glasses camera to an outlet AC power supply by using the USB cable and the DC5V charging adapter provided.
  • Page 5 GL1900 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kameraobjektiv 2. Blaue Anzeigelampe 3. Rote / gelbe Anzeigelampe 4. Reset-Taste 5. Strom / Kamera / Video-Aufnahme-Taste 6. Mikro-Sd-Einbauschlitz 7. Mini-USB-Anschluss II. Was ist in der Box -1 × Gläser Kamera -1 × USB-Kabel...
  • Page 6: Betrieb

    -1 × AC110-230V zu DC 5V aufladenadapter -1 × 8GB Micro SD-Karte (in den Micro SD-Kartensteckplatz bereits eingebaut) III. Betrieb >> Stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Brillenkamera vollständig aufgeladen wird, bevor Sie verwenden. >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro SD-Karte (4GB-32GB) bereits formatiert wurde und sicher in den SD-Kartenslot der Kamera eingesetzt ist, oder es funktioniert nicht.
  • Page 7 beenden. Die blaue Kontrolllampe blinkt schnell für eine Sekunde und bleibt dann beleuchtet, was bedeutet, dass die Kamera wieder in den Standby-Modus zurückkehrt. [Hinweis]: 1). Eine Videodatei wird alle 10 Minuten automatisch generiert und gespeichert. 2). Die Brillenkamera kann Video für 1,5 Stunden ununterbrochen auf einer vollen Aufladung aufzeichnen.
  • Page 8 5.2. Stecken Sie den Kartenleser in einen geeigneten USB-Anschluss des PC-Computers. 5.3. Die Micro SD-Karte wird als Wechseldatenträger erkannt. 5.4. Klicken Sie auf das Laufwerk im Stammverzeichnis und im Stammverzeichnis, erstellen Sie eine Datei mit dem Namen "time.txt". 5.5. Schreiben Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit in der Datei "time.txt" mit dem richtigen Format: JJJJ-MM-TT HH: MM: SS (Beispiel: 2016-04-12 14:24:32).
  • Page 9 GL1900 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Objectif de la caméra 2. Voyant bleu 3. Voyant rouge / jaune 4. Bouton de Réinitialisation 5. Bouton d'alimentation / de caméra / d'enregistrement vidéo 6. Emplacement pour carte mémoire SD 7. Mini port USB II.
  • Page 10: Opération

    -1 × AC110-230V à DC 5V Adaptateur de charge -1 × 8 GB carte mémoire SD (intégré dans la fente pour carte mémoire SD déjà) III. Opération >> Assurez-vous que votre appareil photo est entièrement rechargé avant de l'utiliser. >> Veuillez vous assurer que la carte mémoire SD (4GB-32GB) a déjà été formatée et qu'elle est correctement insérée dans la fente pour carte SD de la caméra, sinon elle ne fonctionnera pas.
  • Page 11 seconde puis reste allumé, indiquant que l'appareil est de nouveau en mode veille. [Remarque]: 1). Un fichier vidéo sera généré et enregistré toutes les 10 minutes automatiquement. 2). La caméra de lunettes peut enregistrer la vidéo pendant 1,5 heures en continu sur une pleine charge.
  • Page 12 racine, créez un fichier nommé "time.txt". 5.5. Ecrivez la date et l'heure actuelles dans le fichier "time.txt" avec le format correct: AAAA-MM-JJ HH: MM: SS (Par exemple: 2016-04-12 14:24:32). Enregistrer ce fichier. 5.6. Redémarrez la caméra et le système mettra automatiquement à niveau le programme.
  • Page 13 GL1900 Guida utente I. Descrizione del prodotto 1. Camera Lens 2. indicatore luminoso blu 3. Red / la spia gialla 4. Pulsante di ripristino 5. Potenza / Camera Pulsante / registrazione video 6. Micro SD Card Slot 7. porta mini USB II.
  • Page 14: Operazione

    -1 × AC110-230V a CC 5V adattatore di carico -1 × 8 GB Micro SD Card (montato nello slot per schede Micro SD già) III. Operazione >> Si prega di assicurarsi che la vostra macchina fotografica occhiali è completamente carica prima dell'uso. >>...
  • Page 15 [Nota]: 1). Un file video viene generato e salvato automaticamente ogni 10 minuti. 2). La fotocamera può registrare video occhiali per 1,5 ore in continuo su una carica completa. 3). Risoluzione video: 1920x1080P Formato video: AVI 4). Se la fotocamera è in basso della batteria, la fotocamera salvare il file video e poi spegne automaticamente.
  • Page 16 AAAA-MM-GG HH: MM: SS (per esempio: 2016-04-12 14:24:32). Salvare il file. 5.6. Riavviare la telecamera e il sistema aggiornerà automaticamente il programma. VI. Ricarica 6.1. Collegare la fotocamera occhiali a una presa di alimentazione CA utilizzando il cavo USB e l'adattatore di carica DC5V fornito. 6.2.
  • Page 17: Descripción Del Producto

    GL1900 Guía del usuario I. Descripción del producto 1. Lente de la cámara 2. Luz Indicadora Azul 3. Indicador rojo / amarillo 4. Botón de reinicio 5. Botón de encendido / cámara / grabación de vídeo 6. Ranura para memoria micro SD 7.
  • Page 18: Operación

    -1 × AC110-230V a DC 5V adaptador de carga -1 × 8GB Memoria Micro SD (ya montado en la ranura para tarjetas Micro SD) III. Operación >> Por favor, asegúrese de que su cámara de gafas está totalmente recargado antes de usar. >>...
  • Page 19 de vídeo. La luz indicadora azul parpadeará rápidamente durante un segundo y luego permanecerá iluminada, indicando que la cámara vuelve al modo de espera. [Nota]: 1). Se generará un archivo de vídeo y se guardará cada 10 minutos automáticamente. 2). La cámara de gafas puede grabar video durante 1,5 horas continuamente con una carga completa.
  • Page 20 lector de tarjetas. 5.2. Inserte el lector de tarjetas en un puerto USB adecuado de la computadora de la PC. 5.3. La tarjeta Micro SD será reconocida como una unidad de disco extraíble. 5.4. Haga clic en la unidad en el directorio raíz y dentro del directorio raíz, cree un archivo llamado "time.txt".
  • Page 21 GL1900 ユーザーガイド I. 製品の概要 1.カメラのレンズ 2.青色インジケータランプ 3.赤色/黄色インジケータランプ 4.リセッ トボタン 5.電源/カメラ/ビデオ録画ボタン 6.マイクロSDカードスロッ ト 7.ミニUSBポート II. ボックスの内容 -1×メガネ型カメラ -1×USBケーブル...
  • Page 22 -1×AC110-230V∼DC 5V充電アダプタ -1×8GBのマイクロSDカード (すでにマイクロSDカードスロッ トに装着済み) III. 操作 >>使用する前にメガネ型カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >>マイクロSDカード (4GB-32GB) がすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカ ードスロッ トにしっかりと固定されていることを確認してください。 SDHC クラス 10 マイクロSDカードを薦めます。 [注意] : カメラにマイクロSDカードが装着されていない場合、 青色のインジケータランプが 3秒間点灯した後、 赤色のインジケータランプとともに2回点滅して消灯します。 カメラは自 動的にシャッ トダウンします。 3.1. 電源ON / OFF 3.1.1.電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青いインジケータランプ が2秒間点灯して点滅すると、 カメラが自動的にスタンバイモードに入ったことを 示す点灯したままになります。 3.1.2. 電源ボタンを3秒間押してカメラの電源を切ってください。 青色のインジケー タランプが4回点滅し、...
  • Page 23 2) . メガネ型カメラは、 フル充電で1.5時間連続してビデオを録画することができます。 3) . ビデオ解像度 : 1920x1080Pビデオフォーマッ ト : AVI 4) . カメラの電源が切れている場合、 カメラはビデオファイルを保存して自動的にシャッ トダ ウンします。 青色のインジケータランプが3秒間点灯した後、 1回点滅し、 再び3秒間点灯しま す。 その後、 6回点滅して消灯します。 3.3. カメラ/静止画撮影 3.3.1.電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青色のインジケータラン プが2秒間点灯して点滅すると、 自動的にスタンバイモードに入ったことを示す点 灯したままになります。 3.3.2. カメラボタンを1回押して写真を撮ります。 青色のインジケータランプが一度 点滅してから点灯し、 カメラがスタンバイモードに戻ったことを示します。 IV. ビデオ/画像ファイルのアップロード 4.1.メガネカメラの電源を切り、 マイクロSDカードを取り出してカードリーダーに 挿入します。...
  • Page 24 VI. 充電 6.1. 付属のDC5V充電アダプターとUSBケーブルを使用して、 メガネカメラをコンセ ントのAC電源に接続します。 6.2. 赤いインジケータランプは充電中に点滅し続けます。 6.3. フル充電をするには2時間かかります。 6.4. メガネ型カメラが完全に充電されると、 黄色のインジケータランプが点灯した ままになります。 VII. リセッ ト 何らかの理由でカメラが応答しなくなった場合、 または正常に動作していない場 合、 リセッ トを押して通常の動作に戻ります。 操作 : カメラの電源が入ったら、 リセッ トボタンを1回押します。 カメラは自動的に シャッ トダウンします。 その後、 カメラを工場出荷時の設定に戻すことができます。...

Table of Contents