Page 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ® The Companion TABLETOP EVAPORATIVE HUMIDIFIER MODELS: CM330A /CM330D USE AND CARE GUIDE CM330AWHT/CM330ABLK CM330DWHT/CM330DBLK Adjustable Humidistat Three‐Speed Control Français …..9 Pour‐in Fill Español ……..17 TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1 . 8 0 0 . 5 4 7 . 3 8 8 8 ...
IMPORTANT SAFEGUARDS General Safety Instructions READ BEFORE USING YOUR HUMIDIFIER DANGER: means if the safety information is not followed someone will be seriously injured or killed. WARNING: means if the safety information is not followed someone could be seriously injured or killed. CAUTION: means if the safety information is not followed someone may be injured.
1-800-547-3888. This humidifier uses wick ® ® # SGL1040. Only the AIRCARE or Essick Air evaporative wick guarantees the certified output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the certification of output and may void your warranty.
Under no circumstances should you use Water Treatment products intended for Rotobelt or Ultrasonic humidifiers. Replacement Parts Available For Purchase Description Part Number CM330A WHT (white - analog) Fan Speed Knob 1B72798F Humidity Control Knob 1B72798H CM330A BLK (black - analog)
REPLACEMENT OF WICK LIFT OFF CHASSIS CAUTION: Before changing wick, ensure unit is turned OFF and unplugged. NOTE: This unit uses model SGL1040 wick. Replace the wick at the beginning of each season, after every 30 to 60 days of operation , and more often in areas with 1040 WICK...
Do not place on soft carpet. Unrestricted airflow into the unit will result in the best efficiency and performance. MODELS CM330A (ANALOG CONTROL PANEL) 1) Turn the unit on by turning the speed knob to the HUMIDITY CONTROL first speed.
STANDARD CLEANING 1) Turn off unit completely and unplug from outlet. 2) Lift off chassis from base and set aside. Carry base to cleaning basin/sink. Remove and dispose of used wick. 3) Empty base into sink. Remove any remaining water from base with a sponge. 4) Fill base to “MAX FILL”...
Page 8
HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL WARRANTY CLAIMS. This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship and materials as follows: ...
Page 9
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ® Le Compagnon TABLE HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION MODÈLE CM330 MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN CM330AWHT/CM330ABLK CM330DWHT/CM330DBLK Humidostat réglable Ventilateur à trois vitesses Facile remplissage Englais …..9 Español ……..17 POUR COMMANDER DES PIECES ET DES ACCESSORIES APPELEZ LE 1.800.547.3888 COMFORT IS IN THE AIR ...
MISES EN GARDE IMPORTANTES Consignes générales de sécurité À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un sera gravement blessé ou tué. AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un risque d'être gravement blessé...
Page 11
être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur. ® N'utilisez que des filtres à mèche et additifs de la marque AIRCARE ou Essick ® . Pour commander des pièces, filtres à mèche et autres produits, composez le 1- 800-547-3888.
Vous ne devez en aucun cas utiliser des produits de traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs d’air ultrasoniques ou de type « Roto Belt ». PIÈCES DE REMPLACEMENT* Description Numéro de Pièce CM330A WHT ( blanc ) 1B72798F Bouton de vitesse du ventilateur 1B72798H Bouton de commande d'humidité...
Page 13
REMPLACEMENT DES MÉCHES LEVER LES CHÂSSIS CAUTION: Before changing wick, ensure unit is turned OFF and unplugged. REMARQUE : Cet appareil utilise le modèle de filtre à mèche SGL 1040. Remplacez le filtre à mèche au début de chaque saison, et après tous les 30 à 60 jours de fonctionnement, et plus souvent dans les régions où...
Page 14
NOTE: L’humidificateur devrait être placé a au moins QUATRE pouces de distance des murs et les rideaux , ou des indicateur de température. NE PAS mettre sur de la moquette. MODÈLES CM330A (PANNEAU DE COMMANDE ANALOGIQUE) 1) Allumez l'appareil en tournant le bouton de vitesse à la première vitesse.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée pour nettoyer la base. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur à chaque remplacement de filtre à mèche.
Page 16
GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE. Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales, ...
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ® El Compañero MESA HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN : MODELO CM330A/CM330D GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Tres velocidades del ventilador Fácil de llenar CM330AWHT/CM330ABLK CM330DWHT/CM330DBLK English………..1 Français…...9 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 LA COMODIDAD ESTÁ EN EL AIRE...
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones generales de seguridad LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto.
Page 19
En áreas de aguas duras, deberá reemplazarla con más frecuencia para mantener la eficiencia de su humidificador. ® ® Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE o Essick Air Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Lo ®...
Los componentes eléctricos deben mantenerse secos. NOTA: Se recomienda utilizar el Tratamiento ® Antibacteriano AIRCARE® o Essick Air cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Añada el bactericida según las instrucciones del envase.
Page 21
REEMPLAZO DE LA MECHA ADVERTENCIA: Antes de realizar el LEVANTE EL CHASIS llenado, asegúrese de que la unidad esté APAGADA. NOTA: Esta unidad utiliza el modelo de mecha 1040SGL. Reemplace la mecha al comienzo de cada estación, y con mayor frecuencia en áreas con aguas duras.
MODELOS CM330A (PANEL DE CONTROL ANÁLOGO) Encienda la unidad, girando la perilla de velocidad hacia el primer nivel de velocidad. CONTROL DE Esta perilla de ventilador posee tres LA HUMEDAD configuraciones de velocidad: alta , media y baja. Gire la perilla en sentido horario para decrementar la velocidad.
Page 23
LIMPIEZA ESTANDAR 1) Apague la unidad completamente y desconéctela del tomacorriente. 2) Separe el armazón de la base y déjelo a un lado. Lleve la base a un lavabo/fregadero. 3) Levante la mecha de la base, deje que el agua drene desde la mecha hacia la base y, luego déjala a una lado.
Page 24
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación: ...
Need help?
Do you have a question about the CM330A and is the answer not in the manual?
Questions and answers