Antari AF-4 User Manual

Special effects fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AF-4 / AF-4R
Special Effects Fan
User Manual
English - Français - Deutsch
© 2017 Antari Lighting and Effects Ltd.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AF-4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Antari AF-4

  • Page 1 AF-4 / AF-4R Special Effects Fan User Manual English - Français - Deutsch © 2017 Antari Lighting and Effects Ltd.
  • Page 3: Safety Information

    This product is for indoor use only! Do not expose to rain or moisture. If fluid is spilled ․ onto electronic parts, immediately unplug the machine and contact your local Antari dealer for advice. No user serviceable and modifiable parts inside. Never try to repair this product, an ․...
  • Page 4: Unpacking And Inspection

    If any parts appear damaged or mishandled from shipping, notify the shipper immediately and retain the packing material for inspection. What is included: 1 x AF-4 / AF-4R Special Effect Fan 1 x User Manual Product Dimensions...
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Air Outlet Air Inlet LCD display Control Panel Wire Remote Socket XLR 5-Pin DMX Connector Wireless Operation (For AF-4R Only) Setting Up Step 1: Place the machine on a flat surface and in a suitable large area with at least 50 cm open space around the machine.
  • Page 6: Operation

    Step 3: Turn on the machine and LCD display will show “Ready”. Now the machine is ready for operation. Step 4: To start making wind, locate the Volume button on the control panel, and press the button to start making wind. Step 5: To turn off the machine, press the Stop button and unplug the power cord.
  • Page 7 Duration Set duration from 1 to 120 seconds Set 120s Timer Set timer output from 20 to 100% Out 100% Volume Set output volume from 20 to 100% Out 100% DMX512 Set DMX address from 1 to 512 Add. 512 Wireless Turn On or Off wireless control Quick...
  • Page 8 Wireless Receiver Wireless remote control function: [A] button – Turn on wind output [B] button – Turn off wind output [C] button – Increase output volume [D] button – decrease output volume In a free open space the effective distance is 50 meters, actual usage depends on obstacle level;...
  • Page 9 Transmitter battery replacement If the effective distance seems to decrease, it is possible the battery level is low and requires replacement. In order to replace the battery, undo the three screws on the back of transmitter to release the cover. Replace with same type and specification of battery which is 27A 12V Z-3 Remote Control Operation (Optional) To operate the machine by remote control, connect the remote to the microphone jack...
  • Page 10: Service And Maintenance

    DMX Operation Making the DMX Connection – Connect the machine to a DMX controller or to one of the machines in the DMX chain. The machine uses 5-pin XLR connector for DMX connection. DMX Channel Function Channel Mode Channel Value Function 6-255 Fan 20-100%...
  • Page 11: Technical Specifications

    Technical Specifications Input voltage AC120V, 50/60Hz AC240V, 50/60Hz Fuse 120V = T1.6A 250V 240V = T0.8A 250V Power consumption Air flow AC110V/60HZ:1187 CFM AC 220V/60HZ:1035 CFM Fan speed AC110V/60HZ:1242~1480 rpm AC 220V/60HZ:1175~1289 rpm Control option DMX 512, Cable remote, Manual, Wireless remote DMX channels 1 channel DMX data connection...
  • Page 12: Notices De Sécurité

    à fumée, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien. Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier de votre machine à neige Antari. Si vous avez des questions sur l'usage de la machine en toute sécurité, contactez votre revendeur Antari.
  • Page 13: Déballage & Inspection

    Si votre machine Antari ne devait plus fonctionner correctement, éteignez le ․ immédiatement. S'il vous plaît contactez votre revendeur Antari. Déballage & inspection Ouvrez le carton extérieur et assurez vous que toutes les pièces n'aient subi aucun dommage durant leur transport. En cas de livraison endommagée ou incomplète, toujours contactez immédiatement votre revendeur Antari.
  • Page 14: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Sortie d'air Entrée d'air Panneau de contrôle avec écran Douille pour la télécommande cablée Connecteur DMX XLR 5 broches Opération sans fil (modèle AF-4R seulement) Mise en service Etape 1 : Positionnez la machine sur une surface plane avec au moins 50cm d’espace libre tout autour.
  • Page 15: Opération

    est prête pour l'utilisation. Etape 4 : Pour activer le vent, appuyez sur le bouton Volume. Etape 5 : Mettre la machine hors de service avec le bouton Stop et en débranchez-le du secteur. Opération Panneau de contrôle Vous pouvez contrôler l'appareil avec le panneau de contrôle intégrée. Bouton Fonction [MENU]...
  • Page 16 Duration Réglage de la durée entre 1 et 120 secondes. Set 120s Timer Réglage du volume de vent entre 20 et 100 %. Out 100% Volume Réglage du volume de vent entre 20 et 100 %. Out 100% DMX512 Réglage de l'adresse DMX512 entre 1 et 512 Add: 511 Wireless Fonction sans fil marche/arrêt.
  • Page 17 Récepteur sans fil Les fonctions du transmetteur : Bouton [A] – dégager le vent Bouton [B] – désactiver le vent Bouton [C] – augmenter le volume de vent Bouton [D] – diminuer le volume de vent Avec le transmetteur, il est possible de débiter de vent dedans un rayon d'action de 10-25 mètres (avec ligne de visée).
  • Page 18 Remplacer la batterie Si la portée de la télécommande diminue, les batteries sont mortes et doivent être remplacées. Enlever le couvercle sur la face arrière de la tèlècommande pour éloigner la batterie. On utilise une pile bouton 27A 12V. Z-3 Télécommande (accessoire) Pour contrôler la machine avec la télécommande, branchez la fiche jack à...
  • Page 19: Nettoyage Et Maintenance

    Operation DMX Connexion DMX – Connectez la machine à un contrôleur DMX ou une machine dans la chaîne DMX. Le appareil possède fiches XLR 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX. Fonctions DMX Mode de canaux Canal Valeur Fonction Eteint Ventilateur 20 –...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Fusible 120V = T1,6A 250V 240V = T0,8A 250V Caractéristiques techniques Alimentation AC120V, 50/60Hz AC240V, 50/60Hz Fusible 120V = T1,6A 250V 240V = T0,8A 250V Puissance de rendement Débit d'air AC110V/60HZ:1187 CFM AC 220V/60HZ:1035 CFM Vitesse du ventilateur AC110V/60HZ:1242~1480 rpm AC 220V/60HZ:1175~1289 rpm Option de contrôle DMX 512, télécommande câblée, télécommande sans fil...
  • Page 21 ․ Nebelflüssigkeit ins Innere der Maschine gelangen, trennen Sie die Maschine bitte sofort vom Netz. Kontaktieren Sie bitte einen Servicetechniker oder Ihren Antari- Händler, bevor Sie die Maschine erneut benutzen. Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
  • Page 22 Sollte Ihre Antari-Maschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie ․ sie bitte sofort ab. Nehmen Sie bitte mit Ihrem Antari-Händler Kontakt auf. Auspacken und Prüfen des Gerät Öffnen Sie nach dem Erhalt der Maschine den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand...
  • Page 23 Geräteübersicht Luftaustritt Lufteintritt Bedienfeld mit LCD-Anzeige Anschluss für die Kabelfernbedienung DMX 5-polig XLR Funkfernbedienung (nur Modell AF-4R) Inbetriebnahme Schritt 1: Installieren Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche. Halten Sie bitte einen Mindestabstand von etwa 50 cm um und über dem Gerät ein. Schritt 2: Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein.
  • Page 24: Bedienung

    Schritt 3: Schalten Sie die Maschine ein. Das Display zeigt "Ready". Die Maschine ist nun betriebsbereit. Schritt 4: Drücken Sie die Taste Volume am Bedienfeld, um die Windproduktion zu aktivieren. Schritt 5: Drücken Sie die Taste Stop und trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, um die Maschine auszuschalten.
  • Page 25 Menüeinstellungen Interval Zeitintervalle zwischen 1 und 180 Sekunden einstellen set 180s Duration Dauer zwischen 1 und 120 Sekunden einstellen Set 120s Timer Windmenge im Timer-Betrieb zwischen 1 % und 100 % einstellen Out 100% Volume Windmenge im Dauerbetrieb zwischen 1 % und 100 % einstellen Out 100% DMX512 DMX-Adresse zwischen 1 und 512 einstellen...
  • Page 26 W-2 Sendeeinheit Funkempfänger Funktionen der Funkfernbedienung Taste [A] – Wind an Taste [B] – Wind aus Taste [C] – Windmenge erhöhen Taste [D] – Windmenge verringern Mit der Sendeeinheit lässt sich der Ausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen (Freiluftstrecke);...
  • Page 27 Schritt 3: Schalten Sie die Maschine ein und halten Sie die Taste [DOWN] gedrückt, bis im Display die folgende Meldung erscheint: UP: Pair DOWN:Del Schritt 4A: Drücken Sie [UP], um eine neue Sendeeinheit zuzuweisen. Drücken Sie dann eine beliebige Taste, um die Zuweisung auszuführen. Schritt 4B: Drücken Sie [DOWN], um eine zugewiesene Sendeeinheit zu trennen.
  • Page 28: Wartung

    Kontakt Funktion Masse Signal- Signal+ DMX-Steuerung DMX-Anschluss herstellen– Schließen Sie das Gerät an einen DMX-Controller oder an ein Gerät in der DMX-Kette an. Das Gerät verfügt über 3-polige XLR-Anschlüsse für den DMX- Anschluss. DMX-Steuerfunktionen Kanalmodus Kanal Wert Funktion 6-255 Lüfter 20–100 % Wartung Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht verunreinigt wird.
  • Page 29: Technische Daten

    Sicherungswechsel Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen. Setzen Sie nur Sicherungen gleichen Typs und Leistung ein. Schritt 1: Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung. Schritt 2: Öffnen Sie den Sicherungshalter mit einem passenden Schraubendreher. Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung gemäß...
  • Page 32 C08AF4000...

This manual is also suitable for:

Af-4r

Table of Contents