Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Soprador/Aspirador
Soprador/Aspirador
Modelos / Models
SF 3000
SF 3000
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Instructions Manual
Soplador/Aspirador
Soplador/Aspirador
Blower/Vacuum
Blower/Vacuum

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SF 3000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TRAPP SF 3000

  • Page 1 Manual de Instruções Manual de Instrucciones Instructions Manual Soprador/Aspirador Soprador/Aspirador Soplador/Aspirador Soplador/Aspirador Blower/Vacuum Blower/Vacuum Modelos / Models SF 3000 SF 3000...
  • Page 2 SF 3000 SF 3000 Português Español English...
  • Page 3 Parabéns! Você acaba de adquirir um produto de qualidade desenvolvido com a mais alta tecnologia TRAPP. Este produto lhe proporcionará rapidez e eficiência nos trabalhos, com economia e total segurança. Para isso, são necessários alguns cuidados. As medidas de segurança, extremamente importantes, contidas neste Manual de Instruções, não cobrem todas as situações possíveis que poderão ocorrer.
  • Page 4: Regras Gerais De Segurança

    As palavras de alerta a seguir, explicam os níveis de risco associados ao equipamento. Símbolo Nome Explicação Indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for Perigo! evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for Atenção!
  • Page 5 Cuide da sua extensão elétrica. Conserve-a substituído pela Assistência Técnica Autorizada sempre afastada do equipamento, da área de TRAPP para evitar risco de acidentes. trabalho e de obstáculos. Mantenha-a afastada do calor, óleo e de bordas afiadas. Inspecione Nunca transporte e nem puxe o equipamento a extensão elétrica frequentemente e não...
  • Page 6: Instruções De Operação

    Nunca opere com as aberturas de ar Não transporte o equipamento pelo cabo de bloqueadas. Mantenha as aberturas limpas alimentação. de pó, fiapos, cabelos ou qualquer outra Não exagere nos movimentos e mantenha coisa que possa reduzir o fluxo de ar. Não seu equilíbrio o tempo todo.
  • Page 7: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas Modelo SF 3000 Tensão 127 V ou 220 V - 50 / 60 Hz Potência máxima (W) 3000 127 V 220 V Potência nominal (W) 1700 2500 Rotação (rpm) 15000 Capacidade do saco de detritos (litros) Peso líquido (kg) 4,435 Razão de fragmentação...
  • Page 8 Se o cabo de alimentação estiver não familiarizadas com as instruções danificado, ele deve ser substituído pela deste manual utilizem o equipamento. Assistência Técnica Autorizada TRAPP, a O equipamento pode se tornar perigoso fim de evitar riscos de acidentes. nas mãos de usuários não familiarizados com o seu funcionamento.
  • Page 9 Montagem Antes de Usar Montagem do Tubo Montagem do Saco de Detritos Para conseguir ligar o produto é necessário Antes de encaixar o saco de detritos, puxar o tubo (a) para fora do corpo (b) até que certifique-se de que a alavanca seletora do o botão (d) pressionado, apoie todo o tubo;...
  • Page 10 Montagem do Suporte para o Ombro O soprador/aspirador é provido de um suporte para o ombro (Figura 1, item 5 e 12), para reduzir a fadiga e dar conforto durante o uso do soprador/aspirador, podendo ser usado na posição que melhor convier ao operador.
  • Page 11 Figura 9 Recomendações para Uso Não é recomendável aspirar folhas molhadas O Soprador/Aspirador TRAPP deve ser usado para varrer/recolher detritos, grama nem folhas recém podadas ou podas de cortada, palha e folhas de jardins, pátios, jardim muito úmidas.
  • Page 12 Somente use o equipamento com a luz do Nota: O desempenho da aspiração ficará dia ou com boa iluminação artificial. prejudicado à medida que o saco for enchendo. Não caminhe sobre pedregulhos ou obstáculos, nem atravesse ruas com o Importante: equipamento ligado.
  • Page 13: Manutenção E Armazenamento

    Use sempre os serviços dos Assistentes não familiarizadas com o equipamento. Técnicos Autorizados TRAPP. A TRAPP não se responsabiliza por eventuais 2. Não use solventes ou fluídos para limpar seu acidentes ou danos ocorridos devido a equipamento - use um raspador cego para utilização de peças não originais.
  • Page 14 Duplo Isolamento Os equipamentos elétricos que são construídos O sopradores/aspiradores TRAPP possuem Grau de Proteção Classe II - Isolação Dupla com este sistema de isolamento não requerem ou Reforçada, onde sua fabricação atende a utilização de fio terra. a uma série de requisitos construtivos, tais...
  • Page 15 Termo de Garantia A Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garante este produto contra defeitos de fabricação pelo Todas as peças prazo de 6 (seis) meses, a comprovadamente contar da data de emissão da defeituosas serão Nota Fiscal de Compra. substituídas, sem ônus, não havendo troca do...
  • Page 16 Metalúrgica Trapp Ltda., ou se o produto ficar exposto à umidade, intempéries, maresia, etc., bem como peças que apresentarem desgaste normal pelo uso.
  • Page 17 Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto de calidad desarrollado con la más alta tecnología. Este producto le proporcionará rapidez y eficiencia en los trabajos, con economía y total seguridad. Para eso, son necesarios algunos cuidados. Las medidas de seguridad, extremamente importantes, contenidas en este Manual de Instrucciones, no cubren todas las situaciones posibles que podrán ocurrir.
  • Page 18: Reglas Generales De Seguridad

    Las siguientes palabras de alerta, explican los niveles de riesgo asociados al equipo. Símbolo Nombre Explicación Indica una situación eminentemente peligrosa que, si no fuera ¡Peligro! evitada, terminará en muerte o heridas graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no fuera ¡Atención!
  • Page 19 Manténgala estuviera dañado. Este debe ser sustituido por alejada del calor, aceite y de bordes la Asistencia Técnica Autorizada TRAPP para afilados. Inspeccione la extensión eléctrica evitar riesgo de accidentes. frecuentemente y no utilice cinta aislante en Nunca transporte ni tire el equipo por el reparaciones.
  • Page 20: Instrucciones De Operación

    Nunca opere con las aberturas de aire No transporte el equipo por el cable de bloqueadas. Mantenga las aberturas limpias alimentación. de polvo, hilachas, pelo o cualquier otra No exagere en los movimientos y mantenga cosa que pueda reducir el flujo de aire. No su equilibrio todo el tiempo.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas Modelo SF 3000 Tensión 127 V o 220 V - 50 / 60 Hz Potencia máxima (W) 3000 127 V 220 V Potencia nominal (W) 1700 2500 Rotación (rpm) 15000 Capacidad del saco de detritos (litros) Peso líquido (kg) 4,435 Relación de fragmentación...
  • Page 22 El equipo puede Asistencia Técnica Autorizada TRAPP, volverse peligroso en las manos de usuarios con el fin evitar riesgos de accidentes. no familiarizados con su funcionamiento.
  • Page 23 Montaje Antes de Usar Montaje del Tubo Montaje del Saco de Detritos Para conseguir ligar el producto es necesario Antes de encajar el saco de detritos, asegúrese tirar el tubo (a) para afuera del cuerpo (b) de que la palanca selectora del soplador/ hasta que el botón (d) presionado, apoye todo...
  • Page 24 Montaje del Soporte para el Hombro El soplador/aspirador está provisto de un soporte para el hombro (Figura 1, ítem 5 y 12), para reducir la fatiga y dar comodidad durante el uso del soplador/aspirador, pudiendo ser usado en la posición que mejor convenga al operador.
  • Page 25 Figura 9 Recomendaciones para Uso No es recomendable aspirar hojas mojadas El Soplador/Aspirador TRAPP debe ser usado para barrer/recoger detritos, césped ni hojas recién podadas o podas de jardín cortado, paja y hojas de jardines, patios, muy húmedas.
  • Page 26 Solamente use el equipo con la luz del día o Nota: El desempeño de aspiración quedará con buena iluminación artificial. perjudicado en la medida que el saco va llenando. No camine sobre pedregales u obstáculos, ni atraviese calles con el equipo conectado.
  • Page 27: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Asistentes Técnicos Autorizados familiarizadas con el equipo. TRAPP. TRAPP no se responsabiliza por eventuales accidentes o daños ocurridos 2. No use solventes o fluidos para limpiar su debido a utilización de piezas no equipo - use un raspador suave para remover originales.
  • Page 28 Doble Aislamiento Los equipos eléctricos que son construidos Los Sopladores/Aspiradores Trapp poseen Grado de Protección Clase II - Aislamiento con este sistema de aislamiento no requieren Doble o Reforzado, donde su fabricación utilización de conexión a tierra. atiende una serie de requisitos constructivos,...
  • Page 29 Condiciones de Garantía La Metalúrgica TRAPP Ltda. Nota: garantiza este producto contra defectos de fabricación por Todas las piezas el plazo de 6 (seis) meses, comprobadamente contados a partir de la fecha defectuosas se sustituirán, de emisión de la Factura de sin cargo, no habiendo Compra.
  • Page 30 Metalúrgica Trapp Ltda. o si el producto queda expuesto a la humedad, intemperie, ambiente marino, etc., así como piezas que presenten...
  • Page 31 Congratulations! You have just acquired a quality product provided with state-of-the-art technology. This product was designed to work quickly and efficiently, offering total safety, at low cost. Some care, however, is necessary to operate this equipment. The safety measures stated in this instructions manual do not cover all possible situations that may occur during usage.
  • Page 32: General Safety Rules

    The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Symbol Name Meaning It indicates an imminently hazardous situation, which, Danger! if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 33 Do not use without dust bag and/or filters in Do not use the equipment with damaged place. power supply cord. It shall be replaced by TRAPP Authorized Assistance Shop to avoid Keep extension cord clear of operator and accidents. obstacles at all times. Do not expose cord...
  • Page 34: Operating Instructions

    Never operate with any air opening blocked. Do not pull the equipment by the power cord. Keep air opening free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow. Do not Do not make exaggerate movements and plug anything into openings or blower tubes.
  • Page 35: Technical Specifications

    Technical Specifications Model SF 3000 Voltage 127 V or 220 V - 50 / 60 Hz Maximum power (W) 3000 127 V 220 V Nominal power (W) 1700 2500 Rotation (rpm) 15000 Bag capacity (liters) Net weight (kg) 4,435...
  • Page 36: Additional Safety Instructions

    If power supply cord is damaged, it the flammable liquids, gases or dust. shall be replaced by TRAPP Authorized Assistance Shop to avoid accidents. 11. Never allow children or people who are unfamiliar with the instructions in this manual to use the equipment.
  • Page 37 Assembly Prior to Use Tube Assembly Debris Bag Assembly To be able to turn on the product, it's Before fitting the debris bag, make sure necessary to pull the tube (a) out of the body the blower/vacuum selector lever operates...
  • Page 38 Assembly of Shoulder Strap The blower/vacuum is provided with a shoulder strap (Figure 1, item 5 and 12), to reduce fatigue and provide comfort during the use of the blower/vacuum; it can be used in whichever way it suits the operator. Assemble...
  • Page 39: Recommendations For Use

    Figure 9 Recommendations for Use The vacuuming of wet leaves is not TRAPP Blower/Vac shall be used to sweep/ recommended nor is the vacuuming of collect debris or grass clippings, straw and freshly pruned or cut garden cuttings which leaves from gardens, playground, parking are high in moisture.
  • Page 40 Do not cross gravel paths, obstacles or roads Note: The performance of the vacuum operation while your equipment is switched on. will deteriorate as the bag becomes full. Always be sure of your footing, particularly Important: on slopes. If necessary, wear anti-skidding shoes.
  • Page 41: Maintenance And Storage

    3. Do not operate your equipment if any parts Attention! are defective; discard all defective parts and look for TRAPP nearest Assistance Shop. Whenever cleaning or servicing, make sure the equipment is off, and 4. Keep all nuts, bolts and screws tight to be disconnected from wall outlet.
  • Page 42: Warranty Term

    The purchaser will be the previous paragraph, which is responsible for packaging divided as follows: and transportation expenses to Trapp nearest Assistance Shop. T he first 3 (three) months -    legal warranty; This warranty will only...
  • Page 43 The legal/special warranty does Notes: not cover: A lways use original    parts and look for Trapp Defects caused by undue use, Authorized Technical electrical voltage outside that Assistance. specified, surge, loss of parts, lack of phase, capacitors,...
  • Page 44 Infringers will be prosecuted accordingly. Serviço de Atendimento ao Consumidor Servicio de Tratamiento al Cliente Customer Service Fone: +55 47 3371-0088 - +55 47 2107-8800 Webmail: trapp@trapp.com.br Website: www.trapp.com.br (Fale com TRAPP - Contacte TRAPP - Contact TRAPP) 3110-724 - Agosto/2015 - Rev. 01...

Table of Contents