Table of Contents
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Istruzioni Generali Per la Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Description de L'appareil
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Avant L'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Résolution des Problèmes
  • Описание Изделия
  • Общие Правила Безопасности
  • Чистка И Уход
  • Сервисное Обслуживание
  • Устранение Неисправностей
  • Cİhazin Tanimi
  • Kullanmadan Önce
  • Temi̇zli̇k Ve Bakim
  • Teknik Servis
  • Sorun Giderme
  • Descrição Do Aparelho
  • Instruções Gerais de Segurança
  • Antes da Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Опис Приладу
  • Очищення І Догляд
  • Усунення Проблем
  • Құрылғы Сипаттамасы
  • Жалпы Қауіпсіздік Ережелері
  • Тазалау Және Қызмет Көрсету
  • Ақаулықтарды Жою

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso
EN
Operating instructions
FR
Mode d'emploi
RU
Инструкции по эксплуатации
TR
Kullanma talimatları
PT
Instruções de Utilização
UA
Інструкції з експлуатації
KZ
Пайдалану нұсқаулығы

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS B10 BDB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint HS B10 BDB

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Kullanma talimatları Operating instructions Instruções de Utilização Mode d’emploi Інструкції з експлуатації Инструкции по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы...
  • Page 2 HS B10 BDB | HS B10 BEB | HS B10 BAB...
  • Page 5: Descrizione Dell'apparecchio

    13. Regolatore elettronico di accensione e di potenza INTRODUZIONE • Spegnete l’apparecchio togliete la spina dalla presa Benvenuti nel Floor Care di Hotpoint-Ariston. di corrente quando non lo Vi ringraziamo per aver acquistato la scopa utilizzate, oppure prima elettrica Compact Power e vi raccomandia- mo di registrare questo prodotto su www.
  • Page 6: Prima Dell'uso

    Vi consigliamo di utilizzare una potenza di • Per la vostra sicurezza, ogni eventuale ripara- aspirazione bassa su superfici delicate per zione o intervento sull’apparecchio deve essere evitare di danneggiarle (es. tendaggi, tessuti, cu- eseguito esclusivamente dal personale autoriz- scini ecc.). zato Hotpoint-Ariston.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    Per spegnere l’apparecchio ruotate il regolatore elettronico di accensione e di potenza in posi- Vi raccomandiamo di utilizzare sempre i sac- zione Off. chetti originali Hotpoint-Ariston in quanto il Staccate la spina dalla presa elettrica, quindi ri- particolare tessuto in cui sono realizzati vi avvolgete il cavo fissandolo sul supporto avvol- permette una filtrazione dell’aria ottimale,...
  • Page 8 Pulizia sacchetto lavabile (F) Spazzola per superfici dure con fughe Vi raccomandiamo di utilizzare sempre i sac- chetti originali Hotpoint-Ariston in quanto il particolare tessuto in cui sono realizzati vi La spazzola (1) è studiata per la pulizia quotidiana permette una filtrazione dell’aria ottimale, delle superifici dure, specie con fughe, ma può essere...
  • Page 9 ASSISTENZA dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu. Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta au- DISMISSIONE DEGLI tonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”).
  • Page 10 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
  • Page 11 REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 665/2013 DELLA COMMISSIONE Marchio Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modello HS B10 BDB HS B10 BEB HS B10 BAB Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo in Kwh/anno, arrotondato ad una cifra decimale (1) Prestazione di pulizia su tappeti Prestazione di pulizia su superfici dure Classe di polvere re-immessa Rumorosità...
  • Page 12: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause / Soluzioni La scopa elettrica non si • La spina potrebbe essere non inserita oppure potrebbe non riuscire accende. a fare contatto. • Il regolatore di potenza è in posizione Off. La scopa elettrica si è spenta •...
  • Page 13: Description Of The Appliance

    Hotpoint- Ariston's Customer Service.
  • Page 14: Before Use

    (17) and upper (16) operations on the appliance must be carried supports. out exclusively by Hotpoint-Ariston's authorised Park the upright vacuum cleaner in a vertical staff. position or secure it to a wall using the special •...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Replacing the dust bag (D) Wash the filter under running water, taking care that the jet of water is not too strong. We recommend always using Hotpoint- Hold it so that the water flows parallel to its folds. Ariston's original dust bags, because their Let it dry at room temperature until all its parts special fabric allows optimum air filtration, are thoroughly dry.
  • Page 16: Electrical Appliances

    Precision nozzle (L) The attachments can either be supplied as standard features (based on the model) or be purchased The precision nozzle will help you vacuum corners, separately from Hotpoint-Ariston's authorised centres. crevices and other difficult-to-reach spots. Parking brush (G) ELECTRICAL APPLIANCES The brush for the parking position (5) is especially...
  • Page 17 COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) NO 665/2013 Brand Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Model HS B10 BDB HS B10 BEB HS B10 BAB Energy Efficiency class Annual energy consumption in kWh/ year, rounded to one decimal place (1) Carpet cleaning performance class Hard floor cleaning performance class...
  • Page 18: Troubleshooting

    it en TROUBLESHOOTING Problem Possible causes / Solutions The upright vacuum cleaner • The plug was not inserted or is not making contact. cannot be switched on. • The power control is in Off position. The upright vacuum cleaner • The upright vacuum cleaner comes equipped with a thermal protec- has switched off during use.
  • Page 19: Description De L'appareil

    * seulement pour alcunes modèles puissance INTRODUCTION • Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Bienvenue dans le Floor Care de Hotpoint- • Tenez les enfants à distance de Ariston. Nous vous remercions d'avoir l'appareil. acheté le balai électrique Compat Power et nous vous recommandons d'enregistrer ce • Surveillez les enfants afin de...
  • Page 20: Avant L'utilisation

    à les soient surveillées par une l'appareil. personne responsable de leur • Pour votre sécurité, toute éventuelle réparation ou sécurité ou qu’elles aient reçu intervention sur l'appareil doit être effectuée par un personnel agréé Hotpoint-Ariston. des instructions préliminaires • Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les sur l’utilisation de l’appareil. dommages résultant de l'utilisation inappropriée • Cet appareil est conçu pour un de l'appareil.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nous vous recommandons de toujours rangement mural (15). utiliser les sacs originaux Hotpoint-Ariston car le tissu particulier qui les compose Pour fixer le balai électrique au mur, il suffit permet de filtrer de façon optimale l'air et de d'utiliser une cheville classique pour mur.
  • Page 22 Nous vous conseillons de nettoyer le filtre standard, selon le modèle, ou peuvent être achetés au moins tous les mois afin de rétablir sa dans les centres agréés Hotpoint-Ariston. puissance de filtration. Nous recommandons de remplacer le filtre au moins une fois par an pour Brosse pour position de rangement (G) garantir une performance maximale.
  • Page 23 ENLÈVEMENT DES Brosse parquet (J) La brosse pour Parquet (3) est parfaite pour le APPAREILS MÉNAGERS nettoyage des sols particulièrement délicats comme USAGÉS les planchers en bois. Les poils naturels spéciaux vous permettent de l'utiliser sur des surfaces délicates en toute tranquillité. La Directive Européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Embout pour sol dur avec des crevasses Electroniques (DEEE), exige que les appa- reils ménagers usagés ne soient pas jetés La brosse () est spécialement conçu pour l’aspiration...
  • Page 24 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) NO 665/2013 DE LA COMMISSION Marque Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modèle HS B10 BDB HS B10 BEB HS B10 BAB Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie, en kWh/an, arrondie à une décimale Cas des aspirateurs pour tapis Cas des aspirateurs pour sols durs Classe d’émission de poussière Niveau de puissance acoustique dB(A) Puissance nominale à l’entrée...
  • Page 25: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles / Solutions Le balai électrique ne • La fiche pourrait ne pas être insérée ou bien pourrait ne pas réussir s'allume pas. à faire contact. • Le régulateur de la puissance est sur Off. Le balai électrique s’est • Le balai électrique est équipé d’un dispositif de protection thermique éteint pendant l’utilisation. du moteur qui éteint l’appareil en cas de surchauffe de ce dernier. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune obstruction à l’intérieur de l’entrée de l’aspiration, de l’accessoire ou du filtre. Attendez que le moteur se refroidisse, puis allumez le balai électrique. L'indicateur rouge de sac • Contrôlez que la brosse n'est pas bouchée. plein s'allume même s'il •...
  • Page 26: Описание Изделия

    за выбор пылесоса Compact Power и • Прибор должен быть рекомендуем зарегистрировать Ваше выключен и отсоединен изделие на сайте www.hotpoint.eu, чтобы получить возможность пользоваться от сетевой розетки, когда всеми преимуществами сервиса Hotpoint- он не используется, перед Ariston. установкой или съемом...
  • Page 27 Для Вашей безопасности любой ремонт или работы, связанные с прибором, после обучения правилам должны выполняться только персоналом, пользования прибором. уполномоченным Hotpoint-Ariston. • Производитель не берет на себя никакой • Прибор предназначен ответственности за ущерб, причиненный для бытового и подобного по причине ненадлежащего использования прибора.
  • Page 28: Чистка И Уход

    и мощности в положение Выкл. Рекомендуем всегда использовать Отсоедините штепсельную вилку от сетевой оригинальные мешки-пылесборники розетки, затем замотайте сетевой шнур вокруг Hotpoint-Ariston, так как специальная ткань, нижнего (17) и верхнего (16) креплений. из которой они изготовлены, обеспечивает Уберите пылесос в вертикальном положении оптимальную фильтрацию воздуха, или закрепите его на стене с помощью максимальное удержание пыли, отличные специального отверстия для настенного...
  • Page 29 Аксессуары могут входить в комплект в Рекомендуем чистить фильтр каждые месяц для восстановления фильтрующей зависимости от модели или их можно приобрести способности. Рекомендуем в любом случае отдельно в уполномоченных магазинах Hotpoint- заменять фильтр не реже одного раза в год для Ariston. обеспечения максимальной эффективности. Универсальная насадка пол//ковер, фиксирующаяся...
  • Page 30: Сервисное Обслуживание

    можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». Уход за техникой УТИЛИЗАЦИЯ Линия профессиональных средств Professional по уходу за техникой, Согласно Европейской Директиве рекомендуемая Hotpoint Ariston, продлит 2012/19/UE об утилизации электронных и срок эксплуатации Вашей техники и электрических приборов (WEEE) бытовые снизит вероятность ее поломки. Линия электроприборы не должны профессиональных средств Professional выбрасываться с обычным мусором.
  • Page 31: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины / Методы устранения Пылесос не включается. • Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или нет контакта. • Регулятор мощности находится в положении Выкл. Электрический пылесос • Электрический пылесос укомплектован термовыключателем выключается в процессе устройством, выключающим прибор в случае его перегрева. использования.
  • Page 33: Ci̇hazin Tanimi

    16. Kablo sarma desteği (üst) Maximum güç: 1000 W max (modele göre teknik de- 17. Kablo sarma desteği (alt) taylar değişebilir) 18. Elektrik kablosu • Makineyle oynamalarını GİRİŞ önlemek için çocuklarınızı gözetin. Hotpoint-Ariston Yer Temizliği ürünlerine hoş geldiniz. Compact Power dikey elektrikli • Kullanılmadığı zamanlarda, süpürgeyi satın aldığınız için teşekkür parçaları takarken/sökerken ederiz. Hotpoint-Ariston Müşteri Hizmetleri tarafından...
  • Page 34: Kullanmadan Önce

    öneririz. kesici cisimleri çekmeyin. Cihazı kapatmak için, emiş gücü kontrol • Güvenliğiniz için, cihazla ilgili her türlü bakım düğmesini OFF (Kapalı) konumuna getirin. ve onarım işini sadece yetkili Hotpoint-Ariston Fişini prizden çekin ve kabloyu alt (17) ve üst servisine yaptırın. (16) desteklerin etrafına sarın. • Cihazın hatalı...
  • Page 35: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Elektrikli süpürgenizi kullanırken daha az enerji har- filtrelemesini, maksimum toz tutmayı, yüksek camak için her zaman: performansı ve uzun motor hizmet ömrünü garanti ettiklerinden her zaman Hotpoint- • Süpürgenizin emiş gücünü kullanım yeri için Ariston orijinal toz torbaları kullanmanızı yeterli seviyeye getirerek ürününüzün daha az öneririz.
  • Page 36: Teknik Servis

    Hassas temizleme ağzı, köşeleri, oyukları ve diğer (8) kapatın. erişimi güç noktaları süpürmenize yardımcı olur. AKSESUARLAR TEKNİK SERVİS Aksesuarlar ürünle birlikte verilmiş olabileceği gibi (modele bağlı olarak) Hotpoint-Ariston yetkili Servise başvurmadan önce: bayilerinden ayrıca da satın alınabilir. • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne Park özellikli süpürme başlığı (G) bakınız).
  • Page 37 Üretici Firma: Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano Italy İthalatçı Firma: Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş. Balmumcu Cad. Karahasan Sok. No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaş – İstanbul Tel: (0212) 355 53 00 Faks: (0212) 212 95 59 İMHA ETME AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanların (WEEE) imha etme 2012/19/UE hakkında Avrupa birliği Direktifi elektrikli ev aletlerinin normal evsel atıklar gibi el-...
  • Page 38: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME Sorun Olası nedenler/çözümler Dikey elektrikli süpürge • Fiş takılmamış veya temas sağlanmamış. açılamıyor. • Güç düğmesi OFF (Kapalı) konumunda. • Dikey konumdaki elektrik süpürgesi aşırı ısınma durumunda cihazı Dikey durumdaki elektrik kapatacak olan motor için termal koruma aygıtı ile donatılmıştır. süpürgesi kullanım sırasında Emme girişinin, aksesuarın ve filtrenin tıkanmadığından emin olun. kapatılır. Motorun soğumasını bekleyin ardından dikey duran elektrik süpür- gesini çalıştırın.
  • Page 39: Descrição Do Aparelho

    13. Regulador electrónico de ligação e potência 14. Punho INTRODUÇÃO • Desligue a unidade e retire a ficha da tomada se não estiver a Bem-vindo ao Floor Care da Hotpoint-Ariston. ser utilizada, antes de introduzir Agradecemos a sua compra da vassoura ou retirar peças e antes de eléctrica Compact Power e recomendamos que registe este produto em www.hotpoint.
  • Page 40: Antes Da Utilização

    (por exemplo, cortinados, • Para sua segurança, qualquer eventual tecidos, almofadas, etc.). reparação ou intervenção no aparelho deve ser seguida exclusivamente pelo pessoal autorizado Para desligar o aparelho, rode o regulador Hotpoint-Ariston. electrónico de ligação e de potência para a posição Off.
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    (17) e superior (16). Recomendamos que utilize sempre sacos Coloque a vassoura eléctrica na posição vertical originais Hotpoint-Ariston uma vez que ou fixe-a na parede, utilizando o respectivo o tecido especial em que são fabricados permite uma filtragem ideal do ar, máxima orifício para suporte na parede (15).
  • Page 42 Bocal para piso duro com fendas (K) Os acessórios podem ser fornecidos de série, A escova (4) é especialmente concebido para limpar consoante o modelo, ou podem ser adquiridos nos pisos duros com fendas. centros autorizados Hotpoint-Ariston. Boca de precisão (L) Escova para posição de estacionamento (G) A boca de precisão ajuda a limpar cantos, fissuras e pontos de difícil alcance.
  • Page 43 ELECTRODOMÉSTICOS Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) Adirectiva Europeia 2012/19/UE referente à • o número de série (S/N) gestão de resíduos de aparelhos eléctricos Estas informações encontram-se na placa de iden- e electrónicos (RAEE), prevê que os elec- tificação. trodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser modelo da máquina (Mod.) recolhidos separadamente para optimizar a Mod.
  • Page 44 REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.O 665/2013 DA COMISSÃO Marchio Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Hotpoint-Ariston Modelo HS B10 BDB HS B10 BEB HS B10 BAB Classe de eficiência energética Consumo anual de energia, em kWh/ano, arredondado às décimas Classe de eficácia de limpeza de alcatifas Classe de eficácia de limpeza de pavimen- tos duros Classe de reemissão de pó Nível de potência sonora dB(A Potência nominal de entrada (W)
  • Page 45: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possíveis causas / Soluções A vassoura eléctrica não • A ficha pode não estar inserida ou pode não estar a fazer contacto. liga. • O regulador de potência está na posição OFF. A vassoura eléctrica • A vassoura eléctrica está equipada com um dispositivo de protecção desligou-se durante a térmica do motor que desliga o aparelho em caso de sobreaqueci- utilização. mento do mesmo. Verifique se não existem obstruções dentro da entrada de aspiração, do acessório ou do filtro; aguarde até que o motor arrefeça e ligue a vassoura eléctrica. O indicador de saco cheio •...
  • Page 46: Опис Приладу

    13. Отвір для настінної опори 14. Верхня опора для намотувача шнуру приладом. ВСТУП • Вимкніть прилад і витягніть Вітаємо Вас від імені відділення догляду вилку з розетки, якщо не за підлогою Floor Care від Hotpoint- користуєтеся ним, або перед Ariston. Дякуємо Вам за придбання електричної мітли Compact Power і радимо...
  • Page 47 отримали попередні інструкції • Задля Вашої безпеки виконуйте будь-які щодо використання приладу. операції з ремонту або з обслуговування тільки за допомогою вповноваженого • Апарат має використовуватися персоналу з Hotpoint-Ariston. в побуті або з подібними • Виробник відхиляє будь-яку відповідальність цілями, а саме для: на випадок ушкоджень, які сталися внаслідок неналежного використання приладу. - к ухонь для персоналу...
  • Page 48: Очищення І Догляд

    потужності в положення Off. Ми радимо завжди використовувати Вийміть вилку з електричної розетки, потім оригінальні мішки Hotpoint-Ariston, тому змотайте шнур і зафіксуйте його на нижній що вони вироблені зі спеціальної тканини, (17) і верхній (16) опорі намотувача. яка забезпечує оптимальну фільтрацію Розташуйте електричну мітлу вертикально повітря, максимальне утримання пилу, або зафіксуйте її на стіні, використовуючи...
  • Page 49 Закрийте кришку пилозбірника (8) так, щоб пролунало клацання. Щітка (4) розроблений спеціально для вакуумування твердих підлог з ущелинах. АКСЕСУАРИ Насадка для важкодоступних Аксесуари можуть входити до складу приладу місць (J) як стандартне оснащення, залежно від моделі, або їх можна придбати в авторизованих центрах Hotpoint-Ariston. Насадка для важкодоступних місць дозволяє досягти кутів, ніш і інших важкодоступних місць.
  • Page 50 ДОПОМОГА УТИЛІЗАЦІЯ Перш ніж звернутися по Допомогу: 2012/19/UE Європейська Директива щодо відходів електричного й електронного • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему обладнання (WEEE) забороняє утилізацію (див. “Пошук і усунення несправностей”). побутових приладів через загальну систему • У протилежному випадку, зверніться до збирання міських відходів. авторизованої служби технічної Допомоги за Зношені прилади мають збиратися окремо, щоб телефонним номером, вказаним на гарантійному оптимізувати витрати на повторне використання сертифікаті. й переробку матеріалів всередині пристроїв і запобігти шкоді атмосфері й здоров’ю людей. ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців.
  • Page 51: Усунення Проблем

    УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Можливі причини / Засоби усунення Електрична щітка не • Вилка не вставлена в розетку або відсутній контакт. вмикається. • Встановіть регулятор пари в положення Off (= відсутність пари). • Електрична мітла оснащена пристроєм теплового захисту Електрична мітла двигуна, який вимикає прилад в разі його перегріву. Переконатися вимкнулась під час роботи. у відсутності перешкод всередині всмоктувального входу, на присадці або на фільтрі; зачекати на охолодження двигуна, після чого увімкнути електричну мітлу.
  • Page 52: Құрылғы Сипаттамасы

    Қыспа бұранда 11. Ауа торы 12. Тік шаңсорғыш корпусы * Арылт- кетпеппін сөмкенің 13. Қосу/электрондық қуат тетігі 14. Қол тұтқасы КІРІСПЕ • Құрылғымен ойнамауы үшін балаларды бақылап отыру Hotpoint-Ariston еден күтіміне қош келдіңіз. керек. Compact Power шаңсорғышын сатып • Қолданбаған кезде, бөліктерін алғаныңызға алғыс білдіреміз. Hotpoint- қоймас немесе алмас бұрын...
  • Page 53 - дүкендердегі, кеңселердегі қатысты барлық жөндеу және техникалық және басқа жұмыс қызмет әрекеттерін тек Hotpoint-Ariston о р ы н д а р ы н д а ғ ы компаниясының өкілетті мамандары атқаруы тиіс. қызметкерлердің ас • Құрылғыны дұрыс қолданбау салдарынан бөлмесінде;...
  • Page 54: Тазалау Және Қызмет Көрсету

    кейін шаң бөлігінің қақпағын орнына «тық» Құрылғыны өшіру үшін қосу/электрондық қуат етіп бекітілгенше жабыңыз. тетігін «Өшіру» күйіне бұраңыз. Шаң дорбасын ауыстыру Аза таза (D) Оны розеткадан ағытып, кабельді төменгі (17) және жоғарғы (16) тіректерге ораңыз. Тек Hotpoint-Ariston компаниясының түпнұсқа Тік шағсорғышты тік күйде қойыңыз немесе Аса таза шаң дорбаларын пайдаланған қабырға тірегіне арналған арнайы тесікпен жөн, себебі олардың арнайы матасы ауаны қабырғаға бекітіңіз. оңтайлы...
  • Page 55 Аса таза Нера сүзгісін тазалау (Е) Сүзу өнімділігін қалпына келтіру үшін Қосымша стандартты мүмкіндіктер (модельге сүзгіні кем дегенде ай бір рет тазалап байланысты) ретінде берілуі немесе Hotpoint- тұрған жөн. Қайтсе де, максималды өнімділікті Ariston компаниясының өкілетті орталықтарынан қамтамасыз ету үшін сүзгіні кем дегенде жыл...
  • Page 56 зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина Құрылғыға күтім көрсету ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ari- мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі ston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс сызылған қоқыс жәшігі өнім иесінің бөлектелген қоқыс...
  • Page 57: Ақаулықтарды Жою

    АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Ақаулық Ықтимал себептері / шешімдері Тік шаңсорғыш • Айыр қосылмаған немесе тимей тұр. өшірілмейді. • Қуат тетігі «Өшіру» күйінде. Тік шаңсорғыш қолданып • Тік шаңсорғыш моторға арналған температуралық қорғау жатқан кезде өшіп қалды. құралымен жабдықталады. Құрылғы қызып кеткен жағдайда ол құрылғыны өшіреді. Сору кірісі, керек-жарақ және сүзгі бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз. Мотор салқындағанша күтіп, одан кейін тік шаңсорғышты қосыңыз.
  • Page 60 Indesit Company SpA Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN), Italy www.indesitcompany.com ÜLKEYE ÖZGÜ BILGILERI KITAPÇIĞIN SON SAYFASINDA BULABILIRSINIZ...

This manual is also suitable for:

Hs b10 babHs b10 beb

Table of Contents