INHALT SICHERHEITSHINWEISE INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES BEDIENUNG UND FUNKTIONEN ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN UMWELTSCHUTZ KLIMAKLASSE SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA OBSŁUGA I FUNKCJE JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA LOKALIZACJA USTEREK OCHRONA ŚRODOWISKA...
Page 4
The manufacturer reserves the right to introduce modifications, which do not affect the operation of the appliance. Vážení klienti, Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost.
l Das aus dem Gefrierraum her- aus- SICHERHEITSHINWEISE genommene Gefriergut (Eis, Eis- würfel usw.) darf nicht direkt in den Mund genommen werden, es könnte l Das Gerät darf nur von autori- schmerzhafte Erfrierungen verursachen. sierten Personen, die das Ge- r ä t k e n n e n , b e d i e n t w e r d e n . l Das Kühlsystem niemals beschä- l Beachten Sie genau die Gebrauchts- digen. Das Kältemittel ist leicht...
Page 8
Elektrischer Anschluss l Entfernen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Schutzfolie. l Das Gerät sollte möglichst eben auf- gestellt l Vor Inbetriebnahme des Geräts stellen Sie die werden – Unterschiede können dank der Temperaturregelung auf „OFF“ oder in eine höhenverstellbaren Füße ausgeglichen werden Position, die das Gerät vom Stromnetz trennt ( (Abb. 3). s. Steuerungsbeschreibung) l Der Aufstellungsraum muss stets gut belüftet l Das Gerät ist an eine 230V / 50 Hz Wechsel- sein. (Abb. 4).
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienfeld (Abb. 8) 1. Leuchtdiodenanzeige Stromversorgung 2. Leuchtdiodenanzeige Kompressorbetrieb Temperaturregelung Temperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des Temperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-4 Minimaltemperatur - Position Den Kühl-und Gefrierraum frühestens 4 Stunden nach Inbetriebnahme des Gerätes füllen.
Page 10
Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und Die Aufbewahrungszeit der tiefgekühlten Produkte Gefrierraum ist von ihrer Qualität sowie der Aufbewahrungstem- peratur abhängig. Bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger Beim Aufbewahren von Lebensmitteln in sollte folgende Aufbewahrungsdauer eingehalten diesem Gerät sollten folgende Empfehlun- gen werden: eingehalten werden: Produkte Monate Tiefkühlung der Lebensmittel Rindfleisch l Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren, Kalbsfleisch ausgenommen roh zu verzehrendes Gemüse, z.B.
ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHL- SCHRANKS Praktische Ratschläge Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son- neneinstrahlung aussetzen. Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr sind die Belüftungsöffnungen von Staub zu reinigen.
in die Ausgangsposition gestellt und die Tauwas- ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN serablaufrinne mit dem Stöpsel verschlossen werden. Abtauen des Gefrierraumes l Das Geräte innere auswischen und trocknen lassen. l Das Gerät gemäß entsprechendem Kapitel der l Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig abzu- Gebrauchsanweisung wieder einschalten. tauen und zu reinigen.
LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. Das Gerät funk- - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. tioniert - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Verbrau- Unterbrechung im Stromkreis nicht chers (z.B.
Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einfluss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche, die leicht zu beheben sind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell unter die Rollen hinten weichen Stoff legen, vor allem, wenn das Gerät auf einem Fliesenboden steht.
KLIMAKLASSE Die Information über die Klimaklasse des Gerätes befindet sich auf dem Typenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. Temperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät optimal funktioniert. Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur von +10°C bis +32°C von +16°C bis +32°C von +16°C bis +38°C von +16°C bis +43°C CE-Konformitätserklärung...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIE- l Produktów choćby tylko częściowo roz mro- CZEŃSTWA UŻYTKOWANIA żo nych nie można ponownie za mra żać. l Napojów w butelkach i puszkach, w szcze gól no ści napojów gazowa- l Producent nie ponosi od p o w iedzialnoś c i nych dwu tlen kiem węgla nie należy za szkody wynikłe z nie p rze s trze g a n ia za- prze cho wy wać...
Page 17
l Na powierzchniach zewnętrznych wyrobu Nie należy używać łączników adaptacyj- może znajdować się folia ochronna, należy ją nych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), usunąć. przed łu ża czy dwużyłowych. Jeśli za cho dzi konieczność sto so wa nia przed łu ża cza, l Należy zapewnić ustawienie wyrobu w po- może to być...
OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący (Rys. 8) 1. Dioda zasilania 2. Dioda pracy kompresora 3. Pokrętło regulacji temperatury Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF Temperatura najwyższa - pozycja 1 Temperatura optymalna - pozycja 2-4 Temperatura najniższa - pozycja Nie należy zapełniać...
Page 19
Przechowywanie produktów w zamrażarce Czas przechowywania zamrożonych produktów zależy od ich jakości w stanie świeżym przed za- mrożeniem, oraz od temperatury przechowywania. Podczas przechowywania żywności w niniej- Przy zachowaniu temperatury -18°C lub niższej szym urządzeniu postępuj zgodnie z poniższy- zalecane są następujące okresy przechowywania: mi zaleceniami. Produkty Miesiące Zamrażanie produktów Wołowina l Zamrażać można praktycznie wszyst kie artykuły Cielęcina spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spożywanych w stanie su ro wym, np.
JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Porady praktyczne Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w pobliżu grzejników, piekarników lub narażać na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych. Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte. Raz lub dwa razy do roku należy je oczyścić, odkurzyć. Wybrać właściwą temperaturę: temperatura 6 do 8°C w lodówce oraz -18°C w zamrażarce jest wystarczająca.
należy ustawić zawór w pierwotnym miejscu oraz ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA zatkać powtórnie kanał odpływowy korkiem. l Wymyć i wysuszyć wnętrze za mra żar ki. Odszranianie zamrażarki l Uruchomić urządzenie zgodnie z od po wied nim punktem instrukcji. l Odszranianie komory zamrażania za le ca się połączyć...
LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze- nia nie jest uszko dzo ny Urządzenie nie Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku działa instalacji elektrycznej pod łą...
W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki, które łatwo usunąć: hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tyłu podłożyć miękki materiał, szczególnie gdy podłoga jest z płytek. ocieranie się...
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjo- nalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu.
GUIDELINES CONCERNING THE l Do not store beverages in bottles and SAFETY OF USE cans, especially carbonated be- vera- ges, in the freezer chamber. The cans and the bottles may explode. l The Manufacturer shall not be held lia- ble for damage arising from the failure l Do not put frozen products, taken out to observe the instructions contained directly from the freezer (lollies, ice in this manual. cubes, etc.) into your mouth, their l Keep this manual for future re- fe- low temperature may cause severe rence, or to pass it over to the next...
Page 26
l On the exterior surface of the product may be a Do not use adapters, multiple sockets and protective foil, this foils should be removed. two-wire extension leads. If it is necessary to use the extension lead, it must be equ- l Make sure the appliance is placed in a horizontal ipped with a protection ring and a single position by screwing in the 2 adju- stable front legs socket and must have a VDE/GS safety (fig.
OPERATION AND FUNCTIONS Control panel (Fig. 8). 1. Red LED- Shows that the appliance is supplied with electric energy. 2. Green LED- Shows that the compressor is working. 3. Temperature adjustment knob Temperature adjustment Turning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer. Available knob settings: •...
Page 28
Storage of food in the fridge-freezer The storage time for frozen products depends on their quality before freezing when fresh, and on the storage temperature. The following storage periods Observe the following recommen- dations to are recommended when the temperature of -18°C ensure the food remains fresh. or lower is maintained: Freezing food Products Months Beef l Practically all the food products, except for ve- getables consumed raw, such as lettuce can be...
USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Practical everyday tips l Do not place fridges or freezers next to radiators, heaters, stoves or in direct sunlight. Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year. Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -18°C in your freezer is suffi- cient.
DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE duit in place and make the arrow point upward. l Wash the interior of the freezer and wipe it dry. Defrosting the freezer l Switch on the appliance as per the relevant point in the manual. l It is recommended to combine defrosting the appliance with washing it.
TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted does not work into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator, which do not affect its correct operation. Sounds, which can be easily prevented: lnoise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively, place pads made of soft material under the rear rollers, especially when the appliance is placed on tiles.
CLIMATE RANGE The in- formation about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the Climate range Permissible ambient temperature from +10°C to +32°C from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C...
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI l Výrobky, i když jen částečně roz- POUŽÍVÁNÍ mrazené, nelze znovu zmrazovat. l Nápoje v lahvích a plechovkách, zejména nápoje sycené oxidem l Výrobce nenese odpovědnost za škody uhličitým, se nemají uchovávat v vzniklé nedodržováním zásad obsaže- mrazicím prostoru mrazničky. Ple- ných v tomto návodu. chovky a lahve mohou popraskat. l Prosíme o uschování tohoto návodu l Nemají se dávat do úst zmraze- za účelem jeho využití v budoucnu...
Page 35
l Na vnějším povrchu výrobku se může nacházet Nesmí se používat spojovací články, ochranná folie, kterou je zapotřebí odstranit. několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužovací kabely. Pokud l Vodorovné ustavení spotřebiče je třeba upravit je nutné použití prodlužovacího kabelu, zašroubováním 2 nastavitelných předních nožek může to být pouze prodlužovací kabel (obr. 3) s ochranným kolíkem, jednozásuvkový, l Je třeba se postarat o vhodnou ventilaci který má bezpečnostní atest VDE/GS. místnosti a dostatečnou cirkulaci vzduchu v prostoru okolo spotřebiče (obr. 4).
OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel (Obr. 8). 1. Dioda napájení 2. Dioda práce kompresoru 3. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulace teploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální...
Page 37
Uchovávání potravin v chladničce a mrazničce Doba uchovávání zmrazených výrobků je závislá na jejich kvalitě v čerstvém stavu před zmrazením a také na teplotě uchovávání. Během uchovávání potravin v tomto spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení. Při zachování teploty -18°C nebo nižší jsou doporu- čeny následující doby uchovávání: Zmrazování výrobků Výrobky Měsíce l Zmrazovat je možno prakticky všechny potravi- nářské...
JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Praktické porady Neumisťujte chladničku ani mrazničku poblíž ohřívačů, sporáků anebo je nevystavujte na bezprostřední působení slunečních paprsků. Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry- té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte prach a očistěte je. Zvolte příslušnou teplotu: teplota 6 až 8°C v chladničce jak rovněž...
ODMRAZOVÁNÍ, MYTÍ A ÚDRŽBA Odmrazování mrazničky l Odmrazování mrazicího prostoru se doporučuje spojit s mytím spotřebiče. l Větší nahromadění ledu na mrazicích plochách ztěžuje provozní účinnost spotřebiče a způsobuje větší spotřebu elektrické energie. l Doporučujeme odmrazovat spotřebič alespoň jedenkrát nebo dvakrát za rok. l Pokud se uvnitř nacházejí výrobky, je třeba nasta- vit otočný...
URČOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefun- Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně guje - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič zapnutý – nastavit termostat do polohy vyšší...
Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky, které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky. Zvuky, které se lehce odstraňují: lhluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky zezadu měkkou látku, především v případě, že podlaha je provedená z podlahových dlaždic lotírá...
(tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správně). Klimatická třída Přípustná okolní teplota z +10°C na +32°C z +16°C na +32°C z +16°C na +38°C z +16°C na +43°C Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska. Martykán servis Zámecká 3 698 01 Veselí nad Moravou Tel: 518 324 555 e-mail: servis@martykanservis.cz www.martykanservis.cz...
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILI- l Gedeeltelijk ontdooide producten GHEID VAN GEBRUIK dient u niet nog een keer in te vriezen. l Bewaar dranken in blikken en flessen, in het bijzonder koolzuurhouden- l Producent steelt zich niet verantwo- de dranken, niet in de diepvriezer. ordelijk voor de schade die uit het Blikken en flessen kunnen barsten.
Page 44
l Op de buiten oppervlakken van het product Het is verboden om verloopstekkers, ver- kan zich beschermende folie bevinden welke deelstekkers en verlengsnoeren te gebru- verwijderd dient te worden. iken. Indien u wel een verlengsnoer moet gebruiken, het dient over een beschermring l Het apparaat moet waterpas geplaatst zijn, wat kunt te beschikken, alleen één contactdoos u bereiken door op een juiste manier 2 voorvoetjes hebben en over een veiligheidsatest VDE/...
BEDIENING EN FUNCTIES Bedieningspaneel (tek. 8) 1. Diode energievoorziening 2. Diode compressorwerking 3. thermostaat draaiknop Temperatuur instellen Met gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen. De mogelijke standen van de draaiknop: Apparaat uit – positie OFF Maximale temperatuur – positie 1 Optimale temperatuur –...
De bewaartijd van ingevroren producten is afhan- Het bewaren van producten in de diepvriezer kelijk van hun kwaliteit voor het invriezen en de bewaringstemperatuur. Tijdens het bewaren van levensmiddelen in het apparaat handel volgens de onderstaande Bij een bewaringstemperatuur van -18°C zijn de aanwijzingen. volgende bewaartijden aanbevolen: Het invriezen van producten Producten Manden l Bijna alle levensmiddelen kunnen worden inge- vroren, met uitzondering van groenten die rauw Rundvlees worden gegeten, bv.
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GE- Zones in de koelkast BRUIKT WORDEN? Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in Praktische tips het koelvak verschillende temperatuurzones. De koudste zone bevindt zich rechtstreeks boven de groentelades. In deze zone dienen delicate Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de en snel bederfbare levensmiddelen bewaard te nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet worden zoals...
de ruimte de kraan in de uitgangspositie en maak ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD het afvoerkanaal dicht met de stop. Ontdooien van de diepvriezer l Was en droog de binnenkant van de diepvrie- zer. l Het is aangeraden om het ontdooien van de die- l Zet het apparaat aan volgens het juiste punt van pvriezer tezamen met het wassen van het product de handleiding.
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN Verschijnselen Mogelijke redenen Herstellingswijze Het apparaat Onderbreking in de electrische - controleer of de stekker goed in het werkt niet installatie stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv.
Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluiden die gemakkelijk verholpen kunnen worden: lLawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora- an.
Page 51
Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. Toegelaten omgeving- Klimaatklasse stemperaturen van +10°C tot +32°C van +16°C tot +32°C van +16°C tot +38°C van +16°C tot +43°C Verklaring van de producent Hierbij verklaart de producent, dat het product aan de eisen van de onderstaande Europese richtlijnen voldoet:...
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI l Výrobky, aj keď čiastočne rozmrazené, POUŽÍVÁNÍ nie je možné znovu zmraziť. l Nápoje vo fľašiach a plechovkách, l Výrobca nenesie zodpovednosť za najmä nápoje sýtené oxidom uhličitým, škody vzniklé nedodržiavaním zásad sa nemajú uchovávať v mraziacom obsiahnutých v tomto návode. priestore mrazničky. Plechovky a fľaše l Prosíme o uschovanie tohto návodu môžu popraskať.
Page 53
l Na vonkajších povrchoch výrobku sa môže Nemajú sa používať spojovacie články, nachádzať ochranná fólia, treba ju odstrániť. nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové predĺžovacie káble. Pokým l Vodorovné osadenie spotrebiča je treba upraviť je nutné použitie predĺžovacieho kábla, zaskrutkovaním 2 nastaviteľných predných nožičiek môže to byť iba predĺžovací kábel s (obr. 3) ochranným kolíkom, jednozásuvkový, l Je treba zaistiť vhodnú ventiláciu miestnosti a ktorý má bezpečnostný atest VDE/GS.
OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel (Obr. 8). 1. Dióda napájania 2. Dióda práce kompresora 3. Otáčacie koliesko regulácie teploty Regulácia teploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: spotrebič vypnutý - pozícia 0 teplota najvyššia - pozícia 1 teplota optimálna - pozícia 2-3 teplota najnižšia...
Page 55
Uchovávanie potravín v chladničke a mrazničke Doba uchovávania zmrazených výrobkov je závislá na ich kvalite v čerstvom stave pred zmrazením a tiež na teplote uchovávania. Pri zachovaní teploty Behom uchovávania potravín v tomto spotrebiči -18°C alebo nižšej sú odporúčané nasledujúce postupujte podľa nižšie uvedených odporúčaní: doby uchovávania: Zmrazovanie výrobkov Výrobky Mesiace Hovädzí l Zmrazovať je možné prakticky všetky potravinové výrobky, s výnimkou zeleniny konzumovanej v Teľací...
AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Praktické porady Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízko- sti ohrievačov, šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov. Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry- té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistite ich. Zvoľte príslušnú teplotu: teplota 6 až 8°C v chlad- ničke ako aj -18°C v mrazničke je postačujúca Pri výjazdu na dovolenku, náleží...
l Po ukončení procesu rozmrazovania komory ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA umiestite ventil na pôvodnom mieste a znova uzatvorte odtokový kanál zátkou. Odmrazovanie mrazničky l Umýt a vysušit vnitřek mrazničky. l Zapnout spotřebič podle příslušného bodu v l Odmrazovanie mraziaceho priestoru sa odporúča návodu. spojiť s mytím spotrebiča. l Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich plo- chách sťažuje prevádzkovú...
LOKALIZÁCIA ZÁVAD Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Spotrebič nefun- Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- guje ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky, ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky. Zvuky, ktoré sa ľahko odstraňujú: lhluk, keď chladnička nestojí zvisle- usmernite nastavenia pomocou nastaviteľných nožičiek spredu. Môže- te takisto podložiť pod rolky zozadu mäkkú látku, najmä ak dlážka je vykonaná z podlahových dlaždíc lotiera sa o susedný...
(tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne). Klimatická trieda Prípustná teplota okolia z +10°C na +32°C z +16°C na +32°C z +16°C na +38°C z +16°C na +43°C Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska. Martykán servis Zámecká 3 698 01 Veselí nad Moravou Tel: 518 324 555 e-mail: servis@martykanservis.cz www.martykanservis.cz...
Page 61
BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES 1. Deckelgriff 2. Deckeldichtung 3. Scharnier 4. Korb 5 Gehäuseleiste 6. Gehäuse 7.Kompressorverkleidung (Kompressorschutz) 8. Rollen 9. Bedienfeld BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA 1. Uchwyt pokrywy 2. Uszczelka pokrywy 3. Zawias 4. Kosz 5. Listwa korpusu 6. Korpus 7. Osłona kompresora 8.
Page 62
KONSTRUKCE A VYBAVENÍ SPOTŘEBIČE 1. Úchyt víka 2. Těsnění víka 3. Závěs 4. Koš 5. Lišta tělesa 6. Těleso 7. Kryt kompresoru 8. Rolky 9. Ovládací panel UITRUSTING 1. Handgreep van de klep 2. Dichting van de klep 3. Scharnier 4. Mand 5. Lijst van de behuizing 6.
Need help?
Do you have a question about the FS100.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers