Table of Contents
  • Français

    • 1 Introduction

    • 2 Description du Coffret

      • Face Avant
      • Face Arrière
      • Bloc Batterie
      • Consignes de Maintenance
    • 3 Mesure

    • 4 Menu "Paramètres

      • Menu "Opération
      • Menu "Imprimante
      • Menu "Liaison Série
    • 5 Menu "Resultats

    • 6 Telechargement

    • 7 Service

      • Menu "Contraste
      • Menu "Date
      • Menu "Langue
      • Menu "Code D'accès
      • Menu "Arrêt Auto
      • Menu "Buzzer
    • 8 Maintenance

      • Menu Entrées/Sorties
      • Menu Capteur
    • Annexe 1 - Schémas : Câble PC, Connecteurs Capteurs Couple Et E/S

    • Annexe 2 - Format Standard D'impression des Mesures

      • Español
  • Español

    • 1 Introducción

    • 2 Descripción del Cofre

      • Cara Delantera
      • Cara Trasera
      • Bloque Batería
      • Consignas de Mantenimiento
    • 3 Medición

    • 4 Menú "Parámetros

      • Menú "Operación
      • Menú "Impresora
      • Menú "Conexión Serie
    • 5 Menú "Resultados

    • 6 Descarga

    • 7 Servicio

      • Menú "Contraste
      • Menú "Fecha
      • Menú "Idioma
      • Menú "Código de Acceso
      • Menú "Parada Auto
      • Menu "Bocina
    • 8 Mantenimiento

      • Menú "Entradas/Salidas
      • Menú "Captador
    • Anexo 1 - Esquemas: Cable PC, Conectores Captadores de Par y E/S

    • Anexo 2 - Formato Estándar de Impresión de las Mediciones

      • Deutsch
  • Deutsch

    • 1 Einführung

    • 2 Beschreibung des Messgerätes

      • Vorderseite
      • Rückseite
      • Akku-Block
      • Wartungshinweise
    • 3 Messen

    • 4 Menü "Parameter

      • Menü "Task
      • Menü "Drucker
      • Menü "Serielle Schnittstelle
    • 5 Menü "Ergebnisse

    • 6 Herunterladen

    • 7 Service

      • Menü "Kontrast
      • Menü "Datum
      • Menü "Sprache
      • Menü "Zugangscode
      • Menü "Auto Stopp
      • Menü "Summer
    • 8 Wartung

      • Menü "Eingang/Ausgang
      • Menü "Aufnehmer
    • Anhang 1 - Verdrahtungsschemen

      • PC-Kabel, Steckverbinder Drehmoment-Aufnehmer und E/A
    • Anhang 2 - Standarddruckformat der Messwerte

      • Italiano
  • Italiano

    • 1 Introduzione

    • 2 Descrizione del Controllore

      • Pannello Anteriore
      • Lato Posteriore
      • Blocco Batteria
      • Consegne Per la Manutenzione
    • 3 Misura

    • 4 Menu "Parametri

      • Menu "Operazione
      • Menu "Stampante
      • Menu "Collegamento Seriale
    • 5 Menu "Riultati

    • 6 Caricamento

    • 7 Servizio

      • Menu "Contrasto
      • Menu "Data
      • Menu "Lingua
      • Menu "Codice DI Accesso
      • Menu "Arresto Auto
      • Menu "Avvertitore Acustico
    • 8 Manutenzione

      • Menu Input/Output
      • Menu Sensore
    • Allegato 1 - Schemi: Cavo PC, Connettori Sensori Coppia E I/O

    • Allegato 2 - Formato Standard DI Stampa Delle Misure

      • Português
  • Português

    • 1 Introdução

    • 2 Descrição da Caixa

      • Face Dianteira
      • Face Traseira
      • Bloco Bateria
      • Instruções de Manutenção
    • 3 Medição

    • 4 Menu "Parâmetros

      • Menu "Operação
      • Menu "Impressora
      • Menu "Ligação Serial
    • 5 Menu "Resultados

    • 6 Transferência

    • 7 Serviço

      • Menu "Contraste
      • Menu "Data
      • Menu "Idioma
      • Menu "Código de Acesso
      • Menu "Parada Auto
      • Menu "Besouro
    • 8 Manutenção

      • Menu "Entradas/Saídas
      • Menu Captor
    • Anexo 1 - Esquemas: Cabo PC, Conectores Transdutores Torque E E/S

    • Anexo 2 - Formato Standard de Impressão das Medições

      • Nederlands
  • Dutch

    • 1 Inleiding

    • 2 Beschrijving Van Het Meettoestel

      • Voorzijde
      • Achterzijde
      • Accublok
      • Instructies Voor Onderhoud
    • 3 Meting

    • 4 Instellingen" Menu

      • Handeling" Menu
      • Printer" Menu
      • Seriële Poort" Menu
    • 5 Resultaten" Menu

    • 6 Download

    • 7 Service

      • Contrast" Menu
      • Datum" Menu
      • Taal" Menu
      • Menu "Toegangscode
      • Auto Stop" Menu
      • Zoemer" Menu
    • 8 Onderhoud

      • Menu "Ingangen/Uitgangen
      • Transductor Menu
    • Bijlage 1 - Schema's: PC Kabel, Connectoren Koppeltransductors en I/U

    • Bijlage 2 - Standaard Printopmaak Van de Metingen

      • Svenska
  • Svenska

    • 1 Inledning

    • 2 Beskrivning Av Instrumentet

      • Framsida
      • Baksida
      • Batteriblock
      • Underhållsföreskrifter
    • 3 Mätning

    • 4 Meny "Parametrar

      • Meny "Operation
      • Meny "Skrivare
      • Meny "Seriell Anslutning
    • 5 Meny "Resultat

    • 6 Fjärrladdning

    • 7 Service

      • Meny "Kontrast
      • Meny "Datum
      • Meny "Språk
      • Meny "Tillträdeskod
      • Meny "Auto-Stopp
      • Meny "Summer
    • 8 Underhåll

      • Meny Ingångar/Utgångar
      • Meny Givare
    • Bilaga 1 - Schemor: PC-Kabel, Kontaktdon Momentgivare Och E/S

    • Bilaga 2 - Standardutskriftsformat För Mätningarna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6159938000-07
Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627
44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex
France
SIGMA2001/2D
Version / Release 2.1
Manuel opérateur multilingue
Multilingual operator's manual
Ref. / N° : 6159938000-07
English ...................................3
Français................................15
Español ................................27
Deutsch ................................39
Italiano ..................................51
Português.............................63
Nederlands...........................75
Svenska................................87

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIGMA2001/2D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Georges Renault S.A.S SIGMA2001/2D

  • Page 1 Version / Release 2.1 Manuel opérateur multilingue Multilingual operator’s manual Ref. / N° : 6159938000-07 English ........3 Français........15 Español ........27 Deutsch ........39 Italiano ........51 Português......63 Nederlands......75 Svenska........87 Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 2 6159938000-07...
  • Page 3: Georges Renault S.a.s - 199 Route De Clisson - B.p

    Use only authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorised parts is not covered by Warranty or Product Liability. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 4: Table Of Contents

    6159938000-07 TABLE OF CONTENTS English 4 / 98 TABLE OF CONTENTS 1 - INTRODUCTION ........................... 5 2 - DESCRIPTION OF THE UNIT ......................5 2.1 - Front side ..............................5 2.2 - Rear side ..............................6 2.3 - Battery block ............................6 2.4 - Maintenance instructions ........................6 3 - MEASUREMENT ..........................
  • Page 5: Introduction

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 5 / 98 1 - INTRODUCTION SIGMA is a measuring unit designed to be used with the analog torque transducers** and DRT range, to check the torque applied. Any other use is prohibited. This equipment is for professional use only. Easy to use, lightweight and self-contained, it is particularly fitted for the spot checking of tightening stations.
  • Page 6: Rear Side

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 6 / 98 ¤ To perform an Automatic Zero Correction ( AZC) on the transducer. 2.2 - Rear side DRT digital transducer PC connection SubD 9 points (torque or torque and angle) Strap holder* Input/output connection Parallel printer...
  • Page 7: Measurement

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 7 / 98 3 - MEASUREMENT Check that the cables are connected correctly on the rear side of the unit. When switched on, the unit displays the standard acquisition screen: Example of screen: Name of task TASK 0001 Value measured on 5 digits + decimal point 10.500...
  • Page 8: Parameters" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 8 / 98 Transducer connection: The transducers that may be connected to this measuring unit are the CMD** series analog transducers or the DRT series digital transducers. DRT type transducers are automatically recognised by the measuring unit, and their characteristics are automatically taken into account.
  • Page 9: Printer" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 9 / 98 Time Reset Duration: 0.100 s by default R e s e t t h r e s h o l d M e a s u r e m e n t t h r e s h o l d...
  • Page 10: Results" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 10 / 98 5 - "RESULTS" MENU The memory capacity of the unit is 1 000 results as a maximum. Each result includes the torque value, the unit, the date and time of the measurement. The screen displays the result of the last measurement.
  • Page 11: Language" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 11 / 98 7.3 - "Language" menu ª « ¢ Use the keys to select the language and press to validate. A message is displayed to ask if this request should be made each time the unit is started.
  • Page 12: Appendix 1 - Diagrams: Pc Cable, Torque Transducer Connectors And I/O Connector

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 12 / 98 Appendix 1 - Diagrams: PC cable, torque transducer connectors and I/O connector Diagram of PC cable number 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron)
  • Page 13: Appendix 2 - Standard Printing Format For The Measurements

    6159938000-07 SIGMA2001/2D English 13 / 98 Input / Output connector Inputs: ¢ pin no. 9 : Reset / Save: the measurement is saved and the display is reset (same as key). pin no. 1 : Reset / No save: the display is reset and the measurement is not saved.
  • Page 14 6159938000-07 SIGMA2001/2D English 14 / 98...
  • Page 15: Français

    Tout dommage ou mauvais fonctionnement causé par l'utilisation d'une pièce non autorisée ne sera pas couvert par la garantie du produit et le fabricant ne sera pas responsable. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 16 6159938000-07 TABLE DES MATIÈRES Français 16 / 98 TABLE DES MATIÈRES 1 - INTRODUCTION ..........................17 2 - DESCRIPTION DU COFFRET ......................17 2.1 - Face avant ..............................17 2.2 - Face arrière ............................18 2.3 - Bloc batterie ............................18 2.4 - Consignes de maintenance ........................18 3 - MESURE .............................
  • Page 17: Introduction

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 17 / 98 1 - INTRODUCTION Le SIGMA est un coffret de mesure destiné à être utilisé avec les capteurs couple analogique** et DRT pour contrôler le couple appliqué. Tout autre usage est interdit. Cet appareil ne peut être utilisé que pour un usage professionnel. Très facile à...
  • Page 18: Face Arrière

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 18 / 98 ¤ Effectuer une Correction Automatique du Zéro (CAZ) du capteur. 2.2 - Face arrière Capteur numérique DRT Connexion PC SubD 9 points (couple ou couple et angle) Support de sangle * Imprimante parallèle Connexion Entrées/Sorties...
  • Page 19: Mesure

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 19 / 98 3 - MESURE Vérifiez que les câbles sont correctement connectés en face arrière du coffret. A la mise sous tension, le coffret affiche l'écran standard d'acquisition : Exemple d’écran : Nom de l’opération OPER. 0001 Valeur mesurée sur 5 digits + point décimal.
  • Page 20: Menu "Paramètres

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 20 / 98 ¡ Pour sortir du menu "Acquisition", appuyez sur la touche Connexion de capteur : Ce coffret de mesure accepte le branchement des capteurs analogiques de la série CMD** ou des capteurs numériques de la série DRT.
  • Page 21: Menu "Imprimante

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 21 / 98 En RAZ automatique : Seuil Seuil de RAZ : 50% par défaut Temps Durée de RAZ : 0.100 s par défaut S e u i l R A Z S e u i l m e s u r e...
  • Page 22: Menu "Resultats

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 22 / 98 5 - MENU "RESULTATS" La capacité mémoire du coffret est de 1000 résultats maximum. Chaque résultat comprend la valeur de couple, l'unité, la date et l'heure de la mesure. L'écran affiche le résultat de la dernière mesure effectuée.
  • Page 23: Menu "Langue

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 23 / 98 7.3 - Menu "Langue" ª « ¢ Utiliser les flèches pour choisir la langue et valider par la touche Un message s'affiche pour demander s'il est souhaitable d'effectuer cette demande à chaque démarrage du coffret.
  • Page 24: Annexe 1 - Schémas : Câble Pc, Connecteurs Capteurs Couple Et E/S

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 24 / 98 Annexe 1 - Schémas : câble PC, connecteurs capteurs couple et E/S Schéma du câble PC référence 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron)
  • Page 25: Annexe 2 - Format Standard D'impression Des Mesures

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 25 / 98 Connecteur Entrées/Sorties Entrées : pin n° 9 : RAZ avec mémorisation : la mesure est enregistrée et l'affichage remis à zéro ¢ (équivalent de la touche pin n° 1 : RAZ sans mémorisation : l'affichage est remis à zéro et la mesure n'est pas enregistrée.
  • Page 26 6159938000-07 SIGMA2001/2D Français 26 / 98...
  • Page 27: Español

    Cualquier daño o defecto de funcionamiento causado por el uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad del fabricante. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 28 6159938000-07 INDICE Español 28 / 98 INDICE 1 - INTRODUCCIÓN..........................29 2 - DESCRIPCIÓN DEL COFRE......................29 2.1 - Cara delantera............................29 2.2 - Cara trasera ............................30 2.3 - Bloque batería............................30 2.4 - Consignas de mantenimiento.......................30 3 - MEDICIÓN............................31 4 - MENÚ "PARÁMETROS" ........................32 4.1 - Menú...
  • Page 29: Introducción

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 29 / 98 1 - INTRODUCCIÓN El SIGMA es un cofre de medición diseñado para ser utilizado con los captadores par analógico** y DRT para controlar el par aplicado. Se prohibe cualquier otro tipo de uso. Este aparato sólo puede ser utilizado para un uso profesional. Muy fácil de utilizar, autónomo y ligero, se adapta especialmente a los controles puntuales de los puestos de apriete.
  • Page 30: Cara Trasera

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 30 / 98 ¤ Efectuar una Corrección Automática del Cero (CAC) del captador. 2.2 - Cara trasera Captador numérico DRT Conexión PC SubD 9 puntos (par o par y ángulo) Soporte correa * Conexión Entradas/Salidas Impresora paralela...
  • Page 31: Medición

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 31 / 98 3 - MEDICIÓN Comprueben que los cables en la cara trasera del cofre están conectados correctamente. Al poner el cofre bajo tensión, se visualiza la pantalla estándar de adquisición: Ejemplo de pantalla: Denominación de la operación OPER.
  • Page 32: Menú "Parámetros

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 32 / 98 Formato Estándar/Específico La función "impresión automática" le permite al operario imprimir los resultados conforme se van adquiriendo las mediciones. ¡ Para salir del menú "Adquisición", denle a la tecla Conexión de captador En el presente cofre de medición se puede conectar los captadores analógicos de la serie CMD** o captadores numéricos de la serie DRT.
  • Page 33: Menú "Impresora

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 33 / 98 Nota: en modo "hidro", se considera que la medición está terminada cuando ningún valor de par ha vuelto a rebasar el umbral de medición durante una duración que se puede programar en el parámetro "Tiempo de Vac auto". Dicha duración ha de ser pues superior a aquella que se mide entre 2 picos.
  • Page 34: Menú "Resultados

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 34 / 98 5 - MENÚ "RESULTADOS" La capacidad memoria del cofre es de 1000 resultados máximo. Cada resultado incluye el valor de par, unidad, fecha y hora de la medición. En la pantalla se visualiza el resultado de la última medición efectuada.
  • Page 35: Menú "Idioma

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 35 / 98 7.3 - Menú "Idioma" ª « ¢ Utilicen las flechas para elegir el idioma y validen dándole a la tecla Aparece un mensaje para preguntar si se quiere efectuar esta operación a cada vez que se pone en marcha el cofre.
  • Page 36: Anexo 1 - Esquemas: Cable Pc, Conectores Captadores De Par Y E/S

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 36 / 98 Anexo 1 - Esquemas: cable PC, conectores captadores de par y E/S Esquema del cable PC referencia 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron)
  • Page 37: Anexo 2 - Formato Estándar De Impresión De Las Mediciones

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 37 / 98 Conector Entradas / Salidas Entradas: pin n° 9 : VAC con memorización: se salva la medición y se pone a cero la visualización ¢ (equivalente de la tecla pin n° 1 : VAC sin memorización: Se pone a cero la visualización y no se salva la medición.
  • Page 38 6159938000-07 SIGMA2001/2D Español 38 / 98...
  • Page 39: Deutsch

    Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur die zugelassenen Ersatzteile verwenden. Schäden oder Funktionsstörungen, die durch Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile entstehen, sind Garantieleistung Produkthaftung ausgeschlossen. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 40 6159938000-07 INHALT Deutsch 40 / 98 INHALT 1 - EINFÜHRUNG............................. 41 2 - BESCHREIBUNG DES MESSGERÄTES ..................41 2.1 - Vorderseite .............................41 2.2 - Rückseite ..............................42 2.3 - Akku-Block .............................42 2.4 - Wartungshinweise ..........................42 3 - MESSEN ............................. 43 4 - MENÜ "PARAMETER"........................44 4.1 - Menü...
  • Page 41: Einführung

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 41 / 98 1 - EINFÜHRUNG Das SIGMA ist ein Messgerät, das für den Einsatz mit den Analog-Drehmomentaufnehmern und DRT zur Kontrolle des aufgebrachten Drehmomentes bestimmt ist. Eine andere Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist ausschließlich für den industriellen Einsatz bestimmt.
  • Page 42: Rückseite

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 42 / 98 ¤ Durchführen einer automatischen Kompensation der Nullabweichung (ZAC). 2.2 - Rückseite 9-poliger SubD PC- Digitaler Aufnehmer DRT Anschluss (Moment oder Moment Gurthalter * und Winkel) E/A-Anschluß Parallele Druckerschnittstelle 15-polige SubD-Steckbuchse 25-polige SubD-Steckbuchse Analog- Drehmomentaufnehmer** Ladezustandsanzeige Anschluß...
  • Page 43: Messen

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 43 / 98 3 - MESSEN Sicherstellen, daß die Kabel an der Gehäusefront richtig angeschlossen sind. Beim Einschalten zeigt das Messgerät die Standardbildschirmseite Erfassen an : Beispiel einer Name der Task TASK 0001 Meßwert 5 Digit + Dezimalpunkt.
  • Page 44: Menü "Parameter

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 44 / 98 Periph. Wahl des Peripherigerätes: Drucker (parallel) oder PC (seriell). Kopfzeile ja/nein (Ausdruck ohne Kopf- bzw. Fußzeile). Format Standard/Spezifisch Mit der Funktion "automatisches Ausdrucken" kann der Bediener die Meßergebnisse während des Erfassens nach und nach ausdrucken.
  • Page 45: Menü "Drucker

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 45 / 98 wird nicht sofort zurückgesetzt. Sobald das System ein erneutes Ansteigen des Drehmomentes erfaßt, wird der vorhergehende Messwert gelöscht. Hinweis: Sollte der Wert während des Resets über die Messschwelle hinaus ansteigen, wird die Messung nicht beendet und auch nicht gespeichert.
  • Page 46: Menü "Serielle Schnittstelle

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 46 / 98 4.3 - Menü "Serielle Schnittstelle" RS232 Geschwindigkeit 2400/4800/9600/19200/38400/57600/115200 Daten Stopp Parität Keine/gerade/ungerade 5 - MENÜ "ERGEBNISSE" Es können maximal 1000 Ergebnisse gespeichert werden. Die Ergebnisse enthalten jeweils den Drehmomentwert, die Einheit, das Datum und die Uhrzeit der Messung.
  • Page 47: Menü "Datum

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 47 / 98 ª « Benutzen Sie , um den Bildschirmkontrast schnell einzustellen. Drücken Sie , um den Kontrast automatisch einzustellen, dann erneut um ihn auf einen Wert einzustellen. 7.2 - Menü "Datum" Für das Datum stehen drei Formate zur Verfügung:TT/MM/JJ, MM/TT/JJ, JJ/MM/TT.
  • Page 48: Anhang 1 - Verdrahtungsschemen

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 48 / 98 Anhang 1 - Verdrahtungsschemen: PC-Kabel, Steckverbinder Drehmoment-Aufnehmer und E/A Verdrahtungsschema PC-Kabel, Teil-Nr. 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron) (bleu) (rouge) (noir) Verdrahtungsschema Analog-Drehmomentaufnehmer**...
  • Page 49: Anhang 2 - Standarddruckformat Der Messwerte

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 49 / 98 Ein-/Ausgänge-Steckverbinder Eingänge: Pin Nr. 9: RESET mit Speichern: Der Messwert wird gespeichert und die Anzeige ¢ zurückgesetzt (entspricht der Taste Pin Nr. 1: RESET ohne Speichern: Die Anzeige wird zurückgesetzt, der Messwert wird nicht gespeichert.
  • Page 50 6159938000-07 SIGMA2001/2D Deutsch 50 / 98...
  • Page 51: Italiano

    Gli eventuali danni o difetti di funzionamento dovuti all'uso di pezzi di ricambio non autorizzati non sono coperti dalla garanzia e il fabbricante non sarà ritenuto responsabile. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 52 6159938000-07 INDICE Italiano 52 / 98 INDICE 1 - INTRODUZIONE ..........................53 2 - DESCRIZIONE DEL CONTROLLORE ....................53 2.1 - Pannello anteriore ..........................53 2.2 - Lato posteriore ............................54 2.3 - Blocco batteria............................54 2.4 - Consegne per la manutenzione......................54 3 - MISURA .............................. 54 4 - MENU "PARAMETRI"...
  • Page 53: Introduzione

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 53 / 98 1 - INTRODUZIONE Il SIGMA è un controllore di misura destinato ad essere utilizzato con i sensori di coppia analogici** e DRT, per controllare la coppia applicata. Qualsiasi altro uso è vietato. Quest'apparecchio deve essere utilizzato soltanto per un uso professionale.
  • Page 54: Lato Posteriore

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 54 / 98 ¤ Effettuare una orrezione utomatica dello ero ( ) del sensore. 2.2 - Lato posteriore Sensore numerico DRT Collegamento PC SubD 9 punti (coppia o coppia e angolo) Supporto di cinghia * Stampante parallela...
  • Page 55: Misura

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 55 / 98 3 - MISURA Verificate che i cavi sono collegati correttamente sul lato posteriore del controllore. Alla messa in tensione, il controllore visualizza lo schermo standard d'acquisizione: Esempio di schermo: Nome dell’operazione OPER. 0001 Valore misurato su 5 digit + punto decimale.
  • Page 56: Menu "Parametri

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 56 / 98 ¡ Per uscire dal menu "Acquisizione", premete il tasto Collegamento sensore: Questo controllore di misura accetta il collegamento dei sensori analogici della serie CMD** o dei sensori numerici della serie DRT. I sensori DRT sono riconosciuti automaticamente dal controllore e le loro caratteristiche sono prese in considerazione.
  • Page 57: Menu "Stampante

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 57 / 98 Nel RESET automatico: Limite Limite de RESET: 50% di default Tempo Durate di RESET: 0.100 s di default R e s e t t h r e s h o l d M e a s u r e m e n t t h r e s h o l d...
  • Page 58: Menu "Riultati

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 58 / 98 5 - MENU "RIULTATI" La capacità memoria del controllore è di 1000 risultati al massimo. Ogni risultato comprende il valore di coppia, l’unità, la data e l’ora della misura. Lo schermo indica il risultato dell’ultima misura effettuata.
  • Page 59: Menu "Lingua

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 59 / 98 7.3 - Menu "Lingua" ª « ¢ Utilizzare le frecce per scegliere la lingua e convalidare con il tasto Un messaggio viene visualizzato per chiedere se si desidera effettuare questa richiesta ad ogni avvio del controllore.
  • Page 60: Allegato 1 - Schemi: Cavo Pc, Connettori Sensori Coppia E I/O

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 60 / 98 Allegato 1 - Schemi: cavo PC, connettori sensori coppia e I/O Schema del cavo PC codice articolo 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron)
  • Page 61: Allegato 2 - Formato Standard Di Stampa Delle Misure

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 61 / 98 Connettore Entrate/Uscite Entrate piedino n° 9: RESET con salvataggio: la misura viene registrata e la visualizzazione rimessa ¢ a zero (equivalente del tasto piedino n° 1: RESET senza salvataggio: Lo schermo è rimesso a zero e la misura non è...
  • Page 62 6159938000-07 SIGMA2001/2D Italiano 62 / 98...
  • Page 63: Português

    Utilizar apenas peças autorizadas. Qualquer dano ou funcionamento defeituoso provocado pela utilização de peças não autorizadas não será coberto pela garantia do produto e o fabricante não será responsável. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 64 6159938000-07 ÍNDICE Português 64 / 98 ÍNDICE 1 - INTRODUÇÃO ............................ 65 2 - DESCRIÇÃO DA CAIXA........................65 2.1 - Face dianteira............................65 2.2 - Face traseira ............................66 2.3 - Bloco bateria ............................66 2.4 - Instruções de manutenção ........................66 3 - MEDIÇÃO............................67 4 - MENU "PARÂMETROS"...
  • Page 65: Introdução

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 65 / 98 1 - INTRODUÇÃO O SIGMA é uma caixa de medição destinada a ser utilizada com os captores de torque analógicos** e DRT, para controlar o torque aplicado. É proibida qualquer outra utilização. Este aparelho só pode ser utilizado para um uso profissional. De utilização muito fácil, autônomo e leve, foi especialmente concebido para os controles móveis nos postos de aperto.
  • Page 66: Face Traseira

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 66 / 98 ¤ Efetuar uma Correção Automática do Zero (CAZ) do captor. 2.2 - Face traseira Captor digital DRT Conexão PC SubD 9 pontos (torque ou torque e ângulo) Suporte de alça * Conexão Entradas/Saídas Impressora paralela...
  • Page 67: Medição

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 67 / 98 3 - MEDIÇÃO Verificar se o cabos estão conectados corretamente na face traseira da caixa. Ao ligar, a caixa apresenta a tela standard de aquisição: Exemplo de tela: Nome da operação OPER. 0001 Valor medido em 5 dígitos + ponto decimal O sinal "----"...
  • Page 68: Menu "Parâmetros

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 68 / 98 Conexão de captor: Esta caixa de medição aceita a ligação dos captores analógicos da série CMD** ou dos captores digitais da série DRT. Os captores DRT são reconhecidos automaticamente pelo DELTA, e suas características são levadas em conta.
  • Page 69: Menu "Impressora

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 69 / 98 Em Reset automático: Limiar Limiar de Reset: 50% por defeito Tempo Duração do Reset: 0.100 s por defeito L i m i a r R e s e t L i m i a r m e d i ç ã o...
  • Page 70: Menu "Resultados

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 70 / 98 5 - MENU "RESULTADOS" A capacidade memória da caixa é de 1000 resultados máximo. Cada resultado inclui o valor de torque, a unidade, a data e a hora da medição. A tela apresenta o resultado da última medição efetuada.
  • Page 71: Menu "Idioma

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 71 / 98 7.3 - Menu "Idioma" ª « ¢ Utilizar as setas para selecionar o idioma e validar com a tecla Aparece uma mensagem perguntando se deseja efetuar esse pedido em cada partida da caixa. 7.4 - Menu "Código de acesso"...
  • Page 72: Anexo 1 - Esquemas: Cabo Pc, Conectores Transdutores Torque E E/S

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 72 / 98 Anexo 1 - Esquemas: cabo PC, conectores transdutores torque e E/S Esquema do cabo PC referência 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron) (bleu)
  • Page 73: Anexo 2 - Formato Standard De Impressão Das Medições

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 73 / 98 Conector Entradas / Saídas Entradas: pin n° 9: Reset com memorização: a medição é salva e a visualização fica a zero (equivalente ¢ da tecla pin n° 1: Reset sem memorização: A visualização fica a zero e a medição não é salva.
  • Page 74 6159938000-07 SIGMA2001/2D Português 74 / 98...
  • Page 75: Nederlands

    Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 76 6159938000-07 INHOUDSTAFEL Nederlands 76 / 98 INHOUDSTAFEL 1 - INLEIDING ............................77 2 - BESCHRIJVING VAN HET MEETTOESTEL ..................77 2.1 - Voorzijde..............................77 2.2 - Achterzijde ............................78 2.3 - Accublok..............................78 2.4 - Instructies voor onderhoud ........................78 3 - METING............................... 79 4 - "INSTELLINGEN"...
  • Page 77: Inleiding

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 77 / 98 1 - INLEIDING De SIGMA2001 is een meettoestel bestemd voor gebruik met analoge koppeltransductoren** en DRT en dient voor het controleren van de toegepaste koppel. Gebruik op een ander gebied is verboden. Dit toestel is uitsluitend bestemd voor professioneel gebruik.
  • Page 78: Achterzijde

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 78 / 98 ¤ Een Automatische Nulcorrectie (NULC) van de transductor uitvoeren. 2.2 - Achterzijde Digitale transductor DRT PC aansluiting SubD 9 points (koppel of koppel en hoek) Riemhouder * Aansluiting Ingang/Uitgang Parallel printer SubD 25 polen...
  • Page 79: Meting

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 79 / 98 3 - METING Controleer of de kabels correct zijn aangesloten aan de achterzijde van het meettoestel. Bij het onder spanning brengen geeft het meettoestel het standaard scherm voor verwerving weer: Schermvoorbeeld: Naam van de handeling HAND.
  • Page 80: Instellingen" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 80 / 98 Randapp. keus randapparaat: printer (parallel) of PC (seriële verbinding). Koptekst ja/nee (printen zonder kop- en voettekst). Opmaak Standaard/Specifiek De functie "automatisch printen" geeft het bedienend personeel de mogelijkheid de verworven metingen progressief te printen.
  • Page 81: Printer" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 81 / 98 weergave wordt niet onmiddellijk weer op nul gesteld. Wanneer het systeem een nieuwe stijging van de koppel detecteert, dan wordt de voorafgaande meting gewist. Nota: wanneer tijdens de periode van nulstelling de waarde boven de "meetdrempel" stijgt, dan is de meting nog niet beëindigd en dus ook niet geregistreerd.
  • Page 82: Resultaten" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 82 / 98 Stop Pariteit Zonder/even/oneven 5 - "RESULTATEN" MENU Het geheugen van het meettoestel heeft een capaciteit van maximaal 1000 resultaten. Elk resultaat geeft de koppelwaarde, de eenheid, de datum en het tijdstip van de meting.
  • Page 83: Taal" Menu

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 83 / 98 ¨ © ¢ Druk op om de opmaak van de datum te selecteren. Valideer met ¢ ¡ Typ de datum en de tijd in en druk op om te valideren of op om het venster te sluiten zonder de wijzigingen op te slaan.
  • Page 84: Bijlage 1 - Schema's: Pc Kabel, Connectoren Koppeltransductors En I/U

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 84 / 98 BIJLAGE 1 - Schema's: PC kabel, connectoren koppeltransductors en I/U Schema van de PC kabel ref.nr. 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron) (bleu)
  • Page 85: Bijlage 2 - Standaard Printopmaak Van De Metingen

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 85 / 98 Ingang/Uitgangconnector Ingangen: pin nr. 9: NULST met memorisatie: De meting wordt geregistreerd en de weergave op nul ¢ gesteld (gelijkwaardig aan de toets pin nr. 1: NULST zonder memorisatie: De weergave wordt op nul gesteld en de meting wordt niet opgeslagen.
  • Page 86 6159938000-07 SIGMA2001/2D Nederlands 86 / 98...
  • Page 87: Svenska

    Använd endast originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, som vållas av att andra delar används omfattas inte av garantin eller produktansvaret. Georges Renault S.A.S - 199 route de Clisson - B.P.13627 44236 Saint Sébastien-sur-Loire Cedex France...
  • Page 88 6159938000-07 BEDIENINGSHANDLEIDING Svenska 88 / 98 BEDIENINGSHANDLEIDING 1 - INLEDNING............................89 2 - BESKRIVNING AV INSTRUMENTET ....................89 2.1 - Framsida..............................89 2.2 - Baksida ..............................90 2.3 - Batteriblock ............................90 2.4 - Underhållsföreskrifter ...........................90 3 - MÄTNING............................91 4 - MENY "PARAMETRAR" ........................92 4.1 - Meny "Operation"...
  • Page 89: Inledning

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 89 / 98 1 - INLEDNING SIGMA2001 är ett mätinstrument avsett att användas med analoga momentgivare** och DRT för att kontrollera det pålagda momentet. Varje annan användning är förbjuden. Detta instrument är endast avsett för en professionell användning. Det är mycket lätt att använda, autonomt, har låg vikt och är speciellt utformat för flygande kontroller av iskruvningsstationer.
  • Page 90: Baksida

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 90 / 98 ¤ Utför en Automatisk Korrigering av Nolläget (AKN) för givaren. 2.2 - Baksida Numerisk givare DRT Anslutning PC SubD 9 stift (moment eller moment och Remstöd * Anslutning Ingångar/Utgångar Parallellskrivare SubD 25 stift SubD 15 stift...
  • Page 91: Mätning

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 91 / 98 3 - MÄTNING Kontrollera att kablarna är riktigt anslutna på instrumentets baksida. Vid påslag av spänningen, visar instrumentet standardregistreringsbilden: Bildexempel: Operationens namn OPER. 0001 Värdet uppmätt på 5 siffror + decimalpunkt Det blinkande tecknet "----" indikerar ett 10.500...
  • Page 92: Meny "Parametrar

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 92 / 98 Givaranslutning: Detta mätinstrument accepterar anslutning av analoga givare i serien CMD** eller digitala givare i serien DRT. Givarna DRT känns igen automatiskt av DELTA, och deras egenskaper beaktas. Valet av en operation på mätskärmen, medför val av en givartyp; olika situationer uppstår om den givare som är avsedd för operationen inte motsvarar den givare som är ansluten.
  • Page 93: Meny "Skrivare

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 93 / 98 Vid automatis reset: Tröskel RESET-tröskel: 50% som standard RESET-tid: 0.100 s som standard R e s e t t h r e s h o l d M e a s u r e m e n t t h r e s h o l d...
  • Page 94: Meny "Resultat

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 94 / 98 5 - MENY "RESULTAT" Instrumentet minneskapacitet är maximalt 1000 resultat. Varje resultat omfattar momentvärde, enheten, mätningens datum och klockslag. Skärmbilden visar resultatet av den senast utförda mätningen. ¨ © Tryck på eller för att visa resultatet av andra mätningar. För att visa resultatet av en speciell mätning, tryck på...
  • Page 95: Meny "Språk

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 95 / 98 7.3 - Meny "Språk" ª « ¢ Använd pilarna för att välja språket och bekräfta med tangenten Ett meddelande visas för att fråga om det är önskvärt att verkställa denna begäran vid varje start av instrumentet.
  • Page 96: Bilaga 1 - Schemor: Pc-Kabel, Kontaktdon Momentgivare Och E/S

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 96 / 98 Bilaga 1 - Schemor: PC-kabel, kontaktdon momentgivare och E/S Schema för PC-kabel referens 6159170470 Connecteur SubD femelle Connecteur SubD femelle 9 points 9 points coté PC coté coffret (blanc) (marron) (bleu) (rouge) (noir) Schema kontaktdon analogt moment**...
  • Page 97: Bilaga 2 - Standardutskriftsformat För Mätningarna

    6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 97 / 98 Kontaktdon Ingångar/Utgångar Ingångar: pin nr 9 : Nollställning med minnesinläggning: Mätningen är registrerad och visningen ¢ nollställd (motsvarande -tangenten). pin nr 1 : Nollställning utan minnesinläggning: Visningen är nollställd och mätningen är inte registrerad.
  • Page 98 6159938000-07 SIGMA2001/2D Svenska 98 / 98...

Table of Contents