Pelgrim MAG555 Handleiding Manual
Hide thumbs Also See for MAG555:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CERTIFICAT DE GARANTIE
GARANTIEZERTIFIKAT
Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé
selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions
d'installation.
Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les
pièces.
Pendant l'année suivant la date de l'achat il ne sera pas porté en compte de frais de
déplacement ni de main-d'oeuvre.
Tombent sous la garantie tous les vices et dysfonctionnements résultant de fautes de
construction ou de pièces défectueuses.
Les fautes d'installation et d'utilisation ne sont pas couvertes par la présente garantie.
Nom et adresse de l'installateur:
Date d'achat:
Pelgrim gibt 5 Jahr Garantie auf dieses Gerät, falls es fachkundig durch einen anerkannten
Installateur und in Übereinstimmung mit den Installationsvorschriften angeschlossen wurde.
Pelgrim verpflichtet sich, 5 Jahr lang nach Ankaufdatum kostenlos Ersatzteile auszuwechseln.
1 Jahr lang nach Ankaufdatum werden keine Fahrtkosten und kein Arbeitslohn berechnet.
Unter die Garantie fallen alle Reparaturen, infolge von Konstruktionsfehlern oder fehlerhaften
Ersatzteilen.
Beim Service müssen Bezahlungsbeweis und Garantiezertifikat vorgezeigt werden.
Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch-/Installation entstanden sind,gehören nicht zur
Garantie.
Name und Adresse Installateur:
Ankaufdatum:
Handleiding
Manual
MAG555
Notice d'utilisation
Anleitung
1
2
defrost
3
4
kg
1
0,1
1
2
auto cook
3
4
5
6
7
8
auto roast
1
2
3
stop
10 min. 1 min.
10 sec.
quick start

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim MAG555

  • Page 1 CERTIFICAT DE GARANTIE GARANTIEZERTIFIKAT Pelgrim confère 5 années de garantie sur l'appareil à condition que celui-ci ait été raccordé selon les règles de l'art par un installateur agréé conformément aux prescriptions d'installation. Handleiding Pelgrim s'engage à remplacer gratuitement et ce pendant 5 années à dater de l'achat les pièces.
  • Page 2 Bedieningspaneel / Control panel / Tableau de commande / Toestelbeschrijving Woord vooraf Bedienungsblende Bedieningspaneel In deze handleiding vindt u informatie over de 1. tijdsinstelling (10 sec.) installatie, veiligheid, bediening en onderhoud 2. tijdsinstelling (1 min.) van uw toestel. 3. tijdsinstelling (10 min.) 4.
  • Page 3 Waar u op moet letten Plaatsen Elektrische aansluiting Hoe werkt de magnetron Maak het toestel spanningsloos voordat met Plaats de magnetron op een stevige en Voor dit apparaat is een netvoeding vereist van Een magnetron is een kooktoestel dat door reparatie of schoonmaken wordt gestart.
  • Page 4 Vóór het eerste gebruik Mocht er brand in de magnetron ontstaan, Houd als stelregel aan dat bij gebruik van Als de magnetron ingeschakeld is, mag de houd dan de deur gesloten, schakel de de magnetron een verdubbeling van de deur geopend worden; de magnetron Open de deur en verwijder het magnetron uit en maak het toestel stroomloos.
  • Page 5 Klok Koken De klok loopt zolang de oven op de U kunt kiezen uit 5 vermogens. U activeert de netspanning is aangesloten. Wanneer er vermogensfunctie door op te drukken. geen tijd is ingesteld, geeft het display "0" Vermogen Druk op Hierdoor wordt automatisch het maximale weer.
  • Page 6 Snelstart Koken in 2 fasen Met één druk op de starttoets kunt u Gedurende het 2-fasen kookprogramma mag 30 seconden op maximaal vermogen koken. de ovendeur geopend worden om het gerecht Door herhaaldelijk op de toets te drukken te controleren. Nadat u de deur hebt gesloten kunt u de kooktijd in stappen van en op start hebt gedrukt, vervolgt het toestel 30 seconden verlengen.
  • Page 7 Automatisch koken Kooktabel automatisch koken Automatisch koken (auto cook) biedt u de mogelijkheid uw favoriete gerechten simpel Programma Accessoire Bereidingswijze Aantal x drukken Min./max. te bereiden. U kunt kiezen uit 4 kook- op toets gewicht gepofte glazen Was en droog de aardappels. Leg ze op 0,2 / 1,0 kg programma's.
  • Page 8 Automatisch ontdooien Ontdooitabel Voor het ontdooien van bevroren voedsel kunt u gebruik maken van 4 ontdooiprogramma’s Programma Soort Aantal x drukken Min./max. gerecht op toets gewicht (auto defrost), waarbij u alleen het gewicht vlees rundvlees: gehakt, blokjes vlees, lapjes, rollade 0,1 / 4,0 kg van het te ontdooien voedsel hoeft in te varkensvlees:...
  • Page 9 “-” en “+” toetsen Grillstand De automatische kookprogramma’s en Dit toestel is uitgerust met een kwartsgrill. grillprogramma's (auto roast) werken met een Hierdoor hoeft u niet voor te verwarmen en vast ingestelde tijd. U kunt deze tijd tijdens zijn gerechten snel bruin en knapperig. het programma langer of korter maken met de “-”...
  • Page 10 Bakken Bakken met voorverwarmen Bij de heteluchtoven kunt u temperaturen Bij de heteluchtoven kunt u automatisch kiezen tussen de 100 °C en 250 °C. Daarnaast voorverwarmen en vervolgens bakken. kunt u een temperatuur van 40 °C kiezen voor het rijzen van deeg. Voorbeeld: Als u de heteluchtfunctie kiest schakelt de U verwarmt de oven eerst voor en bakt...
  • Page 11 Magnetron en grill Magnetron en grill automatisch Bij deze combinatie wordt gebruik gemaakt Met deze functie kunt u uw favoriete van de grill- en de magnetronfunctie. De grillgerechten simpel bereiden. U kunt kiezen magnetron kunt u hierbij instellen op uit 3 gecombineerde grill-/magnetron- 3 vermogens: 20%, 40% en 60%.
  • Page 12 Magnetron en hetelucht Grilltabel Bij deze combinatie wordt gebruik gemaakt van de hetelucht- en de magnetronfunctie. De programma keuken- bereidingswijze aantal x drukken min./max. magnetron kunt u hierbij instellen op gerei op toets gewicht rundvlees glazen Wrijf het vlees in met gesmolten margarine, 0,5 / 1,5 kg 3 vermogens: 20%, 40% en 60%.
  • Page 13 Kinderslot Houd uw toestel mooi Storingen U kunt uw magnetron “op slot” zetten, waardoor het starten van de magnetron niet meer mogelijk is. Neem de stekker uit de contactdoos of draai de Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er schakelaar in de meterkast op nul voordat u vonken overspringen in de magnetron, de In werking stellen van het kinderslot...
  • Page 14 Verpakking en toestel afvoeren Afgedankte apparaten direct onbruikbaar Ook de verpakking van uw nieuwe magnetron maken. Dat wil zeggen stekker uit het dient op verantwoorde wijze afgevoerd te stopcontact trekken en de aansluitkabel worden. doorknippen. De overheid kan u informatie verschaffen over Het is belangrijk dat een oude magnetron op het op verantwoorde wijze afvoeren van verantwoorde wijze en conform de...
  • Page 15: Table Of Contents

    Appliance description Preface Introduction Table of contents Safety ....... 2 Control panel You will find information about the installation, Cooking with your new microwave oven is...
  • Page 16: Points For Your Attention

    Points for your attention Positioning Electrical connection How the microwave works Turn the power supply off before cleaning Place the microwave oven on a firm, flat This appliance requires a mains power supply A microwave oven is a cooking appliance that or repairing the appliance, preferably by surface.
  • Page 17: Before First Use

    Before first use they will spontaneously combust. Should a A useful rule when using the microwave The door may be opened if the microwave fire start in the microwave oven, keep the oven is: doubling the quantity of food oven is switched on: the microwave oven Open the door and remove the packaging door closed, switch the microwave oven off means doubling the cooking time.
  • Page 18: Clock

    Clock Cooking The clock will work as long as the oven is You can choose from five power levels. connected to the mains. If the time has not You activate the power function by pressing been set, the display will show "0". You can Power level Press .
  • Page 19: Quick Start

    Quick start Cooking in 2 stages With just one press on the start button you The oven door may be opened during the can cook for 30 seconds on maximum power. 2 stage cooking program to check the food. By pressing the button repeatedly you can After you have closed the door again and increase the cooking time in steps of pressed start, the appliance will continue...
  • Page 20: Automatic Cooking

    Automatic cooking Cooking table – automatic cooking Automatic cooking (auto cook) enables you to cook your favourite foods easily. You can Program Utensils Preparation No. of times Min./max. choose from 4 cooking programs. You only to press button weight jacket potatoes glass Wash and dry the potatoes.
  • Page 21: Automatic Defrost

    Automatic defrost Defrost table There are 4 defrost programs (auto defrost) you can use to defrost frozen food; all you Program Type of food No. of times to Min./max. have to do is enter the weight of the food to press button weight be defrosted.
  • Page 22: And "+" Buttons

    "-" and "+" buttons Grill setting The automatic cooking programs and grilling This appliance is fitted with a quartz grill, and programs (auto roast) work with a fixed set so you do not need to preheat it and food time. You can shorten or increase this time quickly becomes brown and crispy.
  • Page 23: Baking

    Baking Baking with preheating With the hot-air function, you can select You can automatically preheat the hot-air temperatures between 100 °C and 250 °C. You oven and then bake in it. can also select a temperature of 40 °C for letting dough prove.
  • Page 24: Microwave Oven And Grill

    Microwave oven and grill Microwave and grill automatic This combination makes use of the grill and Using this function you can prepare your microwave functions. The microwave can be favourite grilled foods very easily. You can set to three power levels: 20%, 40% and 60%. choose from 3 combined grill/microwave programs (auto roast).
  • Page 25: Microwave And Hot Air Function

    Grilling table Microwave and hot-air function This combination makes use of the hot-air and microwave functions. The microwave can be Program Cooking Preparation No. of times to Min./max. set to 3 power levels: 20%, 40% and 60%. utensils press button weight beef glass...
  • Page 26: Childproof Lock

    Childproof lock Keep your appliance looking good Faults You can "lock" your microwave oven, so that it is no longer possible to start it. Before starting to clean the microwave oven, If the microwave oven does not cook as well Activating the childproof lock remove the plug from the socket or turn the as it should do, if there is sparking inside it, or...
  • Page 27: Disposal Of Packaging And Appliance

    Disposal of packaging and appliance Render discarded appliances unusable The packaging materials used for your new immediately by removing the plug from the microwave oven should also be disposed of in socket and cutting the cable. a responsible way. It is important that an old microwave oven is You can obtain information about the disposed of in a responsible manner and in responsible disposal of discarded household...
  • Page 28 Description de l’appareil Préambule Introduction Table des matières Sécurité ......2 Tableau de commande Ce mode d'emploi détient une information sur La cuisson qui va se produire dans votre nouveau Les points qui méritent votre attention .
  • Page 29: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    Les points qui méritent votre Emplacement Branchement électrique Comment fonctionne le four à attention micro-ondes Mettez l'appareil toujours hors tension avant Mettez le four micro-ondes sur une surface Cet appareil exige un branchement sur le réseau Un four à micro-ondes est un appareil de cuisson d'accomplir des réparations ou un nettoyage.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation n'ouvrez pas la porte. Arrêtez le fonctionnement du Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, Si le four micro-ondes est en fonction, vous four et débranchez-le. adoptez la règle de conduite suivante : si vous pouvez ouvrir la porte. L'appareil s'arrête Ouvrez la porte.
  • Page 31: Horloge

    Horloge Cuisson L'horloge fonctionnera tant que l'horloge sera Vous pouvez choisir entre 5 puissances. Pour branchée sur le réseau. Si l'heure n'est pas actionner la fonction puissance, appuyez sur programmée, l'écran affichera "O". Puissances Appuyez sur De cette manière, la puissance maximale est ainsi Vous pouvez programmer l'horloge sur une programmée.
  • Page 32: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Cuire en 2 phases En effectuant une simple pression sur la touche Pendant le programme de cuisson à 2 phases, la rapide, vous pouvez cuire en 30 secondes à une porte du four peut rester ouverte pour contrôler le puissance maximale.
  • Page 33: Cuisson Automatique

    Cuisson automatique Tableau de cuisson : cuisson automatique La cuisson automatique (auto cook) vous offre la possibilité de préparer simplement Programme Accessoires Mode de préparation Nombre de fois qu'il Poids vos plats préférés. Vous avez le choix entre faut appuyer sur min./max.
  • Page 34: Décongélation Automatique

    Décongélation automatique Tableau de décongélation Pour décongeler l'aliment congelé, vous pouvez utiliser 4 programmes de décongélation (auto programmes type de nombre de fois qu'il poids defrost). Il vous suffit pour cela de programmer le produits faut appuyer sur min./max. la touche poids de l'aliment à...
  • Page 35: Touches "-" Et

    Touches "-" et "+" Position gril Les programmes de cuisson automatiques et les Cet appareil est équipé d'un gril quartz. Il est donc programmes gril (auto roast) fonctionnent avec un inutile de préchauffer. Les aliments seront vite temps de préparation programmé fixe. Il vous est dorés et croustillants.
  • Page 36 En cas de four à chaleur pulsée, vous pouvez préchauffer automatiquement et cuire ensuite. Exemple : Préchauffez d'abord le four. Faites cuire ensuite votre plat pendant 50 minutes à une température de 220 °C. Préchauffer 1. Appuyez sur 2. Appuyez 1x sur pour sélectionner la fonction chaleur pulsée.

Table of Contents