Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
OBJ_BUCH-1333-005.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 3:03 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1W0 (2016.08) PS / 68
GBH Professional
2-20 DRE | 2-20 RE
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
en Original instructions
fr
Notice originale
id Petunjuk-Petunjuk untuk
es Manual original
Penggunaan Orisinal
pt Manual original
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi
cn 正本使用说明书
ar
tw 原始使用說明書
fa
ko 사용 설명서 원본

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GBH Professional 2-20 DRE

  • Page 1 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 3:03 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 2-20 DRE | 2-20 RE 1 609 92A 1W0 (2016.08) PS / 68 th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3: English

    Protective equipment such as dust mask, sure that the safety of the power tool is maintained. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 4 Wear protective gloves asbestos may only be worked by specialists. – As far as possible, use a dust extraction system suitable for the material. – Provide for good ventilation of the working place. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Technical Data

    On/Off switch lock-on these values can vary. Releasing the On/Off switch Low speed/impact rate High speed/impact rate Extraction Tool holder Rated power input Impact energy per stroke according to EPTA-Procedure 05/2009 No-load speed Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 6 Adjusting the drilling depth X Mounting the extraction system (Saugfix) Switching on and off and setting the speed Locking-on the On/Off switch Releasing the On/Off switch Selecting Accessories – 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 3rd Avenue corner 31st Street, If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Fort Bonifacio Global City, be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 1634 Taguig City, Philippines der to avoid a safety hazard.
  • Page 8: Français

    OBJ_BUCH-1333-005.book Page 8 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM 8 | Français Vietnam Gauteng – BSC Service Centre 35 Roper Street, New Centre Robert Bosch Vietnam Co. Ltd Johannesburg 13th Floor , 194 Golden Building Tel.: (011) 4939375 473 Dien Bien Phu Street...
  • Page 9 Porter les outils en ayant le doigt sur l’in- Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 10 électroportatif, retirez la fiche de la  Faire immédiatement remplacer un capot anti-pous- prise de courant sière endommagé. Le capot anti-poussière empêche dans une large mesure la pénétration de poussière dans le 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Déverrouillage de l’interrupteur plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains Marche/Arrêt pays. Vitesse de rotation/fréquence de frappe faible Vitesse de rotation/fréquence de frappe élevée Aspiration Porte-outil Puissance nominale absorbée Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 12 Réglage de la profondeur de per- çage X Montage de l’aspiration (Saugfix) Mise en marche/arrêt et sélection de la vitesse de rotation Blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt Déverrouillage de l’interrupteur Marche/Arrêt Sélection des accessoires – 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Español

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 14 El contacto con conductores bajo tensión puede pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 – Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo. Dirección de movimiento – Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 16 Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for- mas. Observe las instrucciones de seguridad. Objetivo Figura Considerar Página Montaje del útil SDS-plus 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la productos y accesorios.
  • Page 18: Português

    (com cabo de rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Segurança da área de trabalho Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 ...
  • Page 19 230 V também podem ser operadas com sórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran- 220 V. ça evita o arranque involuntário da ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 20  Assegure-se de que ao ligar a ferramenta elétrica, a fer- ramenta de trabalho se movimente livremente. Ao ligar Cinzelar o aparelho com uma broca bloqueada são produzidos altos momentos de reação. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru- ções. Devem ser observadas as instruções de segurança. Meta de ação Figura Observe Página Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus Retirar a ferramenta de trabalho SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 22 10 dígitos de acordo com a placa Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá de caraterísticas do produto. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Brasil venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Robert Bosch Ltda.
  • Page 23: 中文

    有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多事故由维 动工具将增加电击危险。 护不良的电动工具引发。  不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削刃 拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动部 的刀具不易卡住而且容易控制。 件。 受损或缠绕的软线会增加电击危险。  按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使用  当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外接 电动工具、附件和工具的刀头等。 将电动工具用于那 软线。 适合户外使用的软线将减少电击危险。 些与其用途不符的操作可能会导致危险。  如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使 用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用 RCD 可减小电 击危险。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 24  安装 SDS- plus(四坑系统)工具 : 抽拉工具以确定它 请佩戴耳罩 是否正确锁紧了。  为了节约能源,只在当您要使用机器时,才开动电动 工具。 请佩戴护目镜  必须马上更换损坏的防尘盖。 防尘盖可以防止工作时 的钻孔废尘侵入夹头中。安装 工具时要小心,勿损 坏防尘盖。 移动方向  含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘有 害健康、可能造成过敏、让操作者感染呼吸道疾病和 反应方向 / 或罹犯癌症。 只有经过专业训练的人员才能够加工 含石棉的物料。 – 尽可能使用适合物料的吸尘装置。 下一个处理步骤 – 工作场所要保持空气流通。 – 最好佩戴 P2 滤网等级的口罩。 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 吸尘装备 工作。 技术数据 工具夹头 本产品的技术数据列在本使用说明书 61 页的表格中。 本说明书提供的参数是以 230 V 为依据,於低电压地 额定输入功率 区,此数据有可能不同。 安装和操作 以下表格显示了在安装和使用电动工具时的执行目的。表格中的图形显示了与执行目的相关的提示。 因为用途不同 所以会有不同的提示组合。请留心安全规章。 执行目的 图片 请注意 页数 安装 SDS- plus (四坑系统)工 具 拆卸 SDS- plus (四坑系统)工 具 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 26 位数货号。  电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查 高工作品质和安全性。 询。 如果必须更换连接线,务必把这项工作交给博世或者经 中国大陆 授权的博世电动工具顾客服务执行,以避免危害机器的 博世电动工具 (中国)有限公司 安全性能。 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 顾客服务处和顾客咨询中心 邮政编码:310052 免费服务热线: 4008268484 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维 传真:(0571) 87774502 护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的资料 电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn www.bosch-pt.com 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品及 附件的问题。 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: 中文

    傳真:+852 2590 9762 用剩餘電流動作保護器 (RCD) 。 使用 RCD 可減小電 電郵:info@hk.bosch.com 擊危險。 網站:www.bosch-pt.com.hk 人身安全 制造商地址:  保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作並保 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 持清醒。當你感到疲倦,或在有藥物、酒精或治療反 70538 Stuttgart / GERMANY 應時,不要操作電動工具。 在操作電動工具時瞬間的 70538 斯图加特 / 德国 疏忽會導致嚴重人身傷害。  使用個人防護裝置。始終佩戴護目鏡。 安全裝置,諸 处理废弃物...
  • Page 28 (例如帶圓柱柄的鑽頭) 。上述工具必須配合快速夾 頭或齒環夾頭一起使用。 在電動工具上進行任何修護工作之  此時夾頭已經自動鎖定。但是仍要抽拉夾頭檢查其是 前必須從電源插座上拔出插頭 否已經正確套緊。  確定電動工具已經關閉了,才可以把電動工具頂在螺 佩戴防護手套 絲頭上。 轉動中的起子頭容易從螺絲頭上滑開。  安裝 SDS- plus(四坑系統)工具 : 抽拉工具以確定它 是否正確鎖緊了。 請佩戴耳罩  為了節約能源,只在當您要使用機器時,才開動電動 工具。 請佩戴護目鏡。  必須馬上更換損壞的防塵蓋。 防塵蓋可以防止工作時 的鑽孔廢塵侵入夾頭中。安裝 工具時要小心,勿損 壞防塵蓋。 移動方向 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29 小轉速 / 衝擊次數 GBH 2-20 DRE: 另外本電動工具也適合從事簡易的鑿擊 工作。 大轉速 / 衝擊次數 技術性數據 吸塵裝備 本產品的技術數據列在本使用說明書 61 頁的表格中。 本說明書提供的參數是以 230 伏特為依據,於低電壓地 區,此數據有可能不同。 工具夾頭 安裝和操作 以下表格顯示了在安裝和使用電動工具時的執行目的。表格中的圖形顯示了與執行目的相關的提示。因為用途不同 所以會有不同的提示組合。請留心安全規章。 執行目的 圖片 請注意 頁數 安裝 SDS- plus (四坑系統)工 具 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 30 設定鑽深 X 安裝吸塵裝置 (Saugfix) 開動 / 關閉和設定轉速 鎖定起停開關 解除起停開關的鎖定 選擇附件 – 維修和清潔 顧客服務處和顧客咨詢中心  電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提 本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維 高工作品質和安全性。 護和備件的問題。以下的網頁中有爆炸圖和備件的資 料 : 如果必須更換連接線,務必把這項工作交給博世或 者經 www.bosch-pt.com 授權的博世電動工具顧客服務執行,以避免危害機器的 博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品及 安全性能。 附件的問題。 當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產品 型號銘牌上的 10 位項目編號。 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31: 한국어

     전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두지 制造商地址 : 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위험이 높 Robert Bosch Power Tools GmbH 습니다 . 羅伯特 · 博世電動工具有限公司  전원 코드를 잡고 전동공구를 운반하거나 걸어 놓아서 70538 Stuttgart / GERMANY 는...
  • Page 32  보조 손잡이가 전동공구와 함께 공급되는 경우 이를 사 시오 . 용하십시오 . 통제를 잃게되면 상해를 입을 수 있습니  작업장에 분진이 쌓이지 않도록 하십시오. 분진이 쉽게 다 . 발화할 수 있습니다 . 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 33 귀마개를 착용하십시오 . 직경 최대 드릴 직경 콘크리트 보안경을 착용하십시오 철재 목재 벽돌 이동 방향 코어 드릴 반동 방향 EPTA 공정 01:2014 에 따른 중량 안전 등급 다음 단계 타격 없는 드릴작업 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 34 SDS- plus 삽입 비트 장착하기 SDS- plus 삽입 비트 탈착하기 작동 모드와 회전 방향 선택하기 63-64 치즐 위치 변경하기 (Vario-Lock) 보조 손잡이 조절하기 천공 깊이 X 조절하기 분진 추출장치 조립하기 (Saugfix) 전원 스위치와 속도 설정하기 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35 อาจจุ ด ฝุ ่ น หรื อ ไอให้ ล ุ ก เป็ น ไฟได้ Bosch Korea, RBKR  ขณะใช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทํ า งาน ต้ อ งกั น เด็ ก และผู ้ ย ื น ดู...
  • Page 36  หากต้ อ งต่ อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เข้ า กั บ เครื ่ อ งดู ด ฝ ุ ่ น หรื อ เครื ่ อ งเก็ บ ผง ดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า การเชื ่ อ มต่ อ และการใช้ ง าน 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ก ํ า ลั ง หมุ น อยู ่ ส ามารถทํ า ให้ ล ื ่ น ไถลได้ หมายเลขสิ น ค้ า  การใส่ เ ครื ่ อ งมื อ เจาะ SDS-plus: ดึ ง เครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ตรวจสอบการล็ อ ค Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 38 อาจผิ ด แผกไปสํ า หรั บ แรงดั น ไฟฟ้ า ที ่ ต ่ ํ า กว่ า และโมเดลที ่ ส ร้ า ง สํ า หรั บ เฉพาะประเทศ ความเร็ ว /อั ต รากระแทก สู ง 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 การเปิ ด และปิ ด สวิ ท ช์ และการตั ้ ง ความเร็ ว การล็ อ คสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด การปลดสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด การเลื อ กอุ ป กรณ์ – ประกอบ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 40: Bahasa Indonesia

    โทรศั พ ท์ 02 7587555 permukaan yang mempunyai hubungan arde, misalnya โทรสาร 02 7587525 pipa-pipa, radiator pemanas ruangan, kompor listrik dan lemari es. Ada risiko besar terjadi kontak listrik, jika badan Anda mempunyai hubungan arde. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41  Biarkan perkakas listrik Anda direparasikan hanya pakaian yang longgar atau perhiasan. Jagalah supaya oleh orang-orang ahli yang berpengalaman dan hanya rambut, pakaian dan sarung tangan tidak masuk dalam dengan menggunakan suku cadang yang asli. Dengan Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 42 Periksalah apakah sudah terkunci dengan cara isolasi) menarik cekaman mata bor yang bisa diganti-ganti.  Pasangkan perkakas listrik pada sekrup hanya jika perkakas listrik dalam keadaan mati. Alat kerja-alat kerja yang berputar bisa meleset. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43 61 dari petunjuk-petunjuk untuk penggunaan ini. Membuka penguncian tombol untuk Data-data berlaku untuk tegangan nominal [U] 230 V. Pada menghidupkan dan mematikan tegangan yang lebih rendah dan pada model khusus mancanegara data-data ini bisa berlainan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 44 Jika kabel listrik harus digantikan, pekerjaan ini harus  Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu dilakukan oleh Bosch atau Service Center untuk perkakas dibersihkan supaya perkakas bisa digunakan dengan 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Tiếng Việt

    OBJ_BUCH-1333-005.book Page 45 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM Tiếng Việt | 45 của bạn, loại sử dụng điện nguồn (có dây cắm điện) listrik Bosch yang resmi, supaya keselamatan kerja selalu hay vận hành bằng pin (không dây cắm điện). terjamin.
  • Page 46 điện cầm tay. Các biện pháp ngăn phải đúng với điện thế đã ghi rõ trên nhãn ngừa như vậy làm giảm nguy cơ dụng cụ điện cầm máy. tay khởi động bất ngờ. 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Tuân thủ các qui định của quốc gia bạn liên quan đến loại vật liệu gia công. Bước hành động kế tiếp  Tránh không để rác tích tụ tại nơi làm việc. Rác có thể dễ dàng bắt lửa. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 48 đích được trình bày bên cạnh. Tùy theo loại hình ứng dụng, sự kết hợp một số hướng dẫn là cần thiết. Tuân thủ các hướng dẫn cho sự an toàn. Loại công việc Hình ảnh Xin vui lòng tuân thủ Trang Lắp Dụng Cụ Khoan SDS-plus 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 49 địa chỉ dưới đây: mất an toàn. www.bosch-pt.com Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và linh kiện của chúng.
  • Page 50 Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số theo nhãn của hàng hóa. Việt Nam Công ty Trách Nhiệm Hữu Hạn Robert Bosch Việt Nam, PT/SVN Tầng 10,194 Golden Building 473 Điện Biên Phủ...
  • Page 51 ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 52 -‫تغييب وضع اإلزميل (تغييب‬ )Vario-Lock/‫إقفال‬ ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافع‬ X ‫ضبط يمق الثقب‬ )‫تبكيب الشافط (الشافط السبيع‬ ‫التشغيل واإلطفاء وضبط يدد‬ ‫الدوران‬ ‫تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ ‫فك إقفال مفتاح التشغيل‬ ‫واإلطفاء‬ – ‫اختيار التوارع‬ 1 609 92A 1W0| (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53 .61 ‫ذكبت البيانات الفنية لهذا المنتج رالقائمة يلی الصفحة‬ ‫فك إقفال مفتاح التشغيل‬ .‫[ رمقدار 032 فولط‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ ‫واإلطفاء‬ ‫قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو‬ .‫رطبازات خاصة ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 54 ‫تمّ تثبيتها رواسطة تجهيزة شد ّ أو رواسطة الملزمة رأمان‬ ‫رقم الصنف‬ .‫أكبب مما لو تم المسك رها رواسطة يدك‬ ◀ ‫من أجل الثقب دون دق فع الخشب والمعادن والخزف‬ ‫واللدائن وأيضًا لبرط اللوالب تستخدم العدد دون‬ 1 609 92A 1W0| (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫الخالء. يخفض استعمال كارل تمديد مخصص لالستعمال‬ ‫الكهربائية لمن ال خبرة له بها أو لمن لم يقرأ تلك‬ .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التعليمات. العدد الكهبرائية خطيبة إن تمّ استخدامها‬ .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 56 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫نحوه قرار دادن و جسگذاری ابزار‬ SDS‑plus ‫دریل مجهز به‬ ‫نحوه برداشتن (پیسده کردن) ابزار‬ SDS‑plus ‫دریل مجهز به‬ 63–64 ‫نحوه انتخسب نوع عملکرد و جهت‬ ‫چرخش‬ )Vario‑Lock( ‫تغییر جسی قلم‬ ‫چرخسندن داته کمکی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 58 .‫از گوشی ایمنی ااتفسده کنید‬ ‫قدرت هر ضربه مطسبق ااتسندارد‬ EPTA‑Procedure 05/2009 ‫ارعت در حسلت آزاد‬ ‫از عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ Ø ‫حداکثر قطر اوراخ‬ ‫بتن‬ ‫مسیر یس جهت حرکت‬ ‫ىوالد‬ ‫چوب‬ 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫از تجمع گرد و غبار در محل کار خود جلوگیری بعمل‬ ◀ ‫باید با مقادیر موجود بر روی برچسب ابزار الکتریکی‬ .‫آورید. گرد و غبسر می توانند به آاسنی مشتعل شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 60 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 61 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM | 61 GBH 2-20 DRE GBH 2-20 RE 3 611 B5A 4.. 3 611 B5A 3.. 2030 2030 Ø max. Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 62 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 62 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM 62 | 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 63 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM | 63 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 64 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 64 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM 64 | 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 65 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM | 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)
  • Page 66 OBJ_BUCH-1333-005.book Page 66 Tuesday, July 19, 2016 2:55 PM 66 | 1 609 92A 1W0 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 1 607 000 173 2 602 025 141 1 617 000 132 SDS-plus 1 608 571 062 2 605 438 524 Ø 1,5 – 13 mm 1 607 950 045 2 607 000 207 Bosch Power Tools 1 609 92A 1W0 | (19.7.16)

This manual is also suitable for:

Gbh professional 2-20 re

Table of Contents