Sencor sbm 141 Instruction Manual
Sencor sbm 141 Instruction Manual

Sencor sbm 141 Instruction Manual

Wireless baby monitoring system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Wireless Baby Monitoring System
Instruction Manual
SBM 141
Please read the instructions thoroughly before using the monitor system and keep it for future reference.
This device can be operated within EU countries that have implemented the ERC/DEC(01)03.
Before you plug the appliance in, check if the voltage specified on the label of the appliance corresponds to the mains
voltage in your home.
Do not use the appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Do not spray the appliance with any liquid. Never immerse any part of the appliance in water or any other liquid.
Do not use any other accessories that is not supplied with the units.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sencor sbm 141

  • Page 1 Wireless Baby Monitoring System Instruction Manual SBM 141 Please read the instructions thoroughly before using the monitor system and keep it for future reference. This device can be operated within EU countries that have implemented the ERC/DEC(01)03. Before you plug the appliance in, check if the voltage specified on the label of the appliance corresponds to the mains voltage in your home.
  • Page 2: Content And Features

    Wireless Baby Monitoring System SBM 141 Content and Features 1. Parents unit 2. Baby unit 3. AC adaptor for parents unit 4. AC adaptor for baby unit 5. Supplied re-chargeable batteries Baby unit a. Soft Antenna e. Battery Compartment b. Hanging Hook f.
  • Page 3 Wireless Baby Monitoring System SBM 141 Important! CAUTION: This product cannot replace responsible adult supervision. • This Baby Monitor is intended as an aid. Do not use it as a medical moni- tor or a substitute for responsible and proper adult supervision.
  • Page 4: Color Index Of Power Indicator

    Wireless Baby Monitoring System SBM 141 Color Index of Power Indicator Color of Green Amber Power Indicator Power Sources AC Adaptor Operated (Units are On) AC Adaptor Operated (Units are Off ) Battery Operated (High Battery Level) Battery Operated no light (Low Battery Level) a.
  • Page 5 Wireless Baby Monitoring System SBM 141 Setup & Use IMPORTANT! Test sound reception before use and whenever location of transmitter is changed. (Refer to Testing Before First Time Usage) • Baby Unit detects sound levels within a range of 1 to 2 meters (3 to 6.5 feet) for NORM setting.
  • Page 6: Troubleshooting

    Wireless Baby Monitoring System SBM 141 Trouble Shooting Problems Solutions 1. Baby Unit power - Unit is not turned on. Push Baby Unit SENSITIVITY switch to NORM or HIGH po- indicator no lit sition - Check if the batteries are installed properly.
  • Page 7: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    Output power (max.): 10mW (ERP) This device is in accordance with essential requirements of Directive no. 1999/5/ES. For the declaration of conformity please see the web site: www.sencor.cz . This device can be operated in the following EU Member States: Handling instructions for the disposal of used packaging material Dispose of used packaging material properly.
  • Page 8 Bezdrátová dětská chůva Návod k obsluze SBM 141 Než použijete tento přístroj, pročtěte si prosím důkladně pokyny a uschovejte je k dalšímu nahlédnutí. Před zapnutím přístroje se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používá- ním přístrojů...
  • Page 9: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Důležitá bezpečnostní opatření • Na přístroji je zakázané provádět konstrukční změny, připojovat k přístroji přídavné vf zesilovače anebo ziskové antény. • Před připojením adaptéru přístroje k síťové zásuvce se ujistěte, že napětí uvedené na štítku odpovídá napětí ve vaší zá- suvce.
  • Page 10 Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Přijímač (pro rodiče) a. Ohebná anténa f. Spona na opasek b. Závěsné oko g. Prostor pro ukládání baterií c. Indikátor zapnutí přístroje h. Ovladač zapnutí/vypnutí přístroje a ovládání hlasitosti d. Signalizace zvuku i. Přepínač kanálů 40,665MHz/40,695MHz e.
  • Page 11 Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Instalace baterií ve vysílači a přijímači 1. Na zadní straně obou jednotek je umístěn kryt prostoru pro baterie. 2. Otevřete kryt prostoru pro baterie. 3. Vložte 3 kusy dobíjecích baterií, které jsou součástí příslušenství přístroje do přijímače a 3 kusy alkalických baterií AAA/ LR03 (nejsou součástí...
  • Page 12 Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Index barev indikátoru zapnutí Zdroj energie Barva Barva Barva indikátoru indikátoru indikátoru Červená Zelená Jantarová Přístroj je napájen AC adapté- rem (Přístroje jsou zapnuty) Přístroj je napájen AC adapté- rem (Přístroje jsou vypnuty) Přístroj je napájen bateriemi (Energie baterií...
  • Page 13 Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Nastavení a použití DŮLEŽITÉ! Před použitím a při změně umístění přístroje otestujte příjem zvu- kového signálu. (Viz část Test před prvním použitím) • Nastavte vysílač a přijímač na stejný kanál (1 nebo 2) • vysílač detekuje zvukové hladiny v rozsahu od 1 do 2 metrů při nastavení...
  • Page 14: Odstraňování Problémů

    Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Odstraňování problémů Problém Řešení 1. Indikátor zapnutí vysílače nesvítí Přístroj není zapnut. - Nastavte ovladač citlivosti (SENSITIVITY) vysílače na NORM nebo HIGH. - Přesvědčte se, zda jsou správně vloženy baterie. - Ujistěte se, že je adaptér správně připojen k vysílači, jestliže jej používáte místo baterií.
  • Page 15 Bezdrátová dětská chůva SBM 141 Kanály: Kanál 1 - 40,665MHz Kanál 2 - 40,695MHz Dosah přenosu: za ideálních podmínek až 125 metrů Max. výkon: 10mW (ERP) Tento výrobek odpovídá ustanovením směrnice č. 1999/5/ES. Prohlášení o shodě k tomuto výrobku naleznete na webové...
  • Page 16 Bezdrôtová detská pestúnka Návod na obsluhu SBM 141 Skôr ako použijete tento prístroj, prečítajte si prosím dôkladne pokyny a uschovajte ich k ďalšiemu nahliadnutiu. Pred zapnutím prístroja sa prosím zoznámte s návodom na jeho obsluhu, a to i v prípade, že ste už oboznámený s používa- ním prístrojov podobného typu.
  • Page 17: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Dôležité bezpečnostné opatrenia • Na prístroji je zakázané robiť konštrukčné zmeny, pripojovať k prístroji prídavné vf zosilňovače alebo ziskové antény. • Pred pripojením adaptéra prístroja k sieťovej zásuvke sa uistite, že napätie uvedené na štítku zodpovedá napätiu vo vašej zásuvke.
  • Page 18 Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Prijímač (pre rodičov) a. Ohybná anténa f. Spona na opasok b. Závesné oko g. Priestor pre ukladanie batérií c. Indikátor zapnutie prístroja h. Ovládač zapnutie/vypnutie prístroja a ovládanie hlasitosti d. Signalizácia zvuku i. Prepínač kanálov 40,665MHz/40,695MHz e.
  • Page 19 Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Inštalácia batérií vo vysielači a prijímači 1. Na zadnej strane obidvoch jednotiek je umiestnený kryt priestoru pre batérie. 2. Otvorte kryt priestoru pre batérie. 3. Vložte 3 kusy dobíjacích batérií, ktoré sú súčasťou príslušenstva prístroja do prijímača a 3 kusy alkalických batérií...
  • Page 20 Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Index farieb indikátora zapnutie Zdroj energie Farba Farba Farba indikátora indikátora indikátora Červená Zelená Jantárová Prístroj je napájaný AC adap- térom (Prístroje sú zapnuté) Prístroj je napájaný AC adap- térom (Prístroje sú vypnuté) Prístroj je napájaný batériami (Energia batérií...
  • Page 21 Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Nastavenie a použitie DÔLEŽITÉ! Pred použitím a pri zmene umiestnenia prístroja otestujte príjem zvukového signálu. (Viď časť Test pred prvým použitím) • Nastavte vysielač a prijímač na rovnaký kanál (1 alebo 2) • vysielač detekuje zvukové hladiny v rozsahu od 1 do 2 metrov pri nastavení...
  • Page 22: Odstraňovanie Problémov

    Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Odstraňovanie problémov Problém Riešenie 1. Indikátor zapnutie vysielača nesvieti Prístroj nie je zapnutý. – Nastavte ovládač citlivosti (SENSITIVITY) vysielača na NORM alebo HIGH. - Presvedčte sa, či sú správne vložené batérie. - Uistite sa, že je adaptér správne pripojený k vysielaču, ak ho používate miesto batérií.
  • Page 23 Bezdrôtová detská pestúnka SBM 141 Kanály: Kanál 1 - 40,665MHz Kanál 2 - 40,695MHz Dosah prenosu: za ideálnych podmienok až 125 metrov Max. výkon: 10 mW (ERP) Tento výrobok zodpovedá ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode k tomuto výrobku nájdete na we- bovej stránke www.fastplus.sk.
  • Page 24 Vezeték nélküli babaőrző Használati utasítás SBM 141 A készülék használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást, később is szüksége lehet rá! Mielőtt bekapcsolná a készüléket, kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítással, még abban az esetben is, hogyha ismeri a hasonló...
  • Page 25 Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 Fontos biztonsági intézkedések • Mielőtt csatlakoztatná a készülék adapterét a hálózati dugaszaljzatba, bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék címkéjén feltüntetett feszültség megegyezik a hálózati feszültséggel! • Soha ne használja a készüléket kád, zuhanyzó, vagy medence közvetlen közelében! •...
  • Page 26 Mielőtt csatlakoztatja/lekapcsolja az adaptereket a villa- mos dugaszaljzatokba/-ból, javasoljuk, hogy kapcsolja ki az egységeket. FIGYELMEZTETÉS: Ezek az adapterek csak ehhez az SBM 141 típusú, vezeték nélküli babaőrzőhöz használhatók. Nem alkalmazhatjuk őket más berendezésekhez. Ennek a babaőrzőnek az ára- mellátásához soha ne használjon más adaptertípust!
  • Page 27 Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 Az elemek behelyezése a jeladóba és a jelfogadóba 1. Mindkét egység hátoldalán található az elemtároló tér fedele. 2. Nyissa fel az elemtároló tér fedelét! 3. Helyezze a jelfogadóba a 3 darab újratölthető akkumulátort, amelyek a készülék tartozékainak részét képezik, és tegyen 3 darab, AAA/LR03 típusú...
  • Page 28 Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 A bekapcsolást jelző fény egyes színeinek jelentése Energiaforrás A jelzőfény A jelzőfé- A jelzőfény színe ny színe színe Piros Zöld Borostyán A készüléket az AC adapter látja el árammal (A készülékek be vannak kapcsolva) A készüléket az AC adapter látja el árammal (A készülékek...
  • Page 29: Beállítás És Használat

    Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 Beállítás és használat FONTOS! Használat előtt és a készülék helyének megváltoztatása esetén el- lenőrizze le a hangjel vételét! (Lásd „Tesztelés az első felhasználás előtt” rész- ben.) • Állítsa a jeladót és a jelfogadót azonos csatornára (1 vagy 2)! •...
  • Page 30: Műszaki Jellemzők

    Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 Hibaelhárítás Hiba Megoldás 1. A jeladó bekapcsolását jelző fény nem A készülék nincs bekapcsolva. - Állítsa a jeladó érzékenység (SENSITIVITY) gombját világít a NORM vagy a HIGH pozícióba! - Győződjön meg arról, hogy az elemek helyesen vannak-e behelyezve! - Bizonyosodjon meg arról, hogy az adapter megfelelően csatlakozik-e a jeladóhoz,...
  • Page 31 Vezeték nélküli babaőrző SBM 141 Csatornák: 1. csatorna - 40,665MHz 2. csatorna - 40,695MHz A jelátvitel hatótávolsága: ideális körülmények között akár 125 méter Max. teljesítmény: 10 mW (ERP) Ez a termék megfelel az 1999/5/ES sz. direktíva rendelkezéseinek. A termékhez tartozó megfelelőségi nyilatkozatot a www.fasthungary.hu weboldalon találhatja meg.
  • Page 32 Niańka bezprzewodowa Instrukcja obsługi SBM 141 Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować do późniejszego czytania. Przed włączeniem urządzenia prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, nawet jeśli potrafią już Państwo obsługiwać urządzenia podobnego typu. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 33 Niańka bezprzewodowa SBM 141 Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa • Przed podłączeniem zasilacza urządzenia do gniazdka sieciowego sprawdzić, czy napięcie wskazane na tabliczce znami- onowej zgadza się z napięciem w gniazdku. • Nigdy nie używać urządzenia bezpośrednio przy wannie, prysznicu czy basenie.
  • Page 34: Odbiornik (Dla Rodziców)

    Zasilacz następnie należy podłączyć do standardowego gniazdka w domu. Przed odłączeni- em/podłączeniem zasilaczy od/do gniazdka sieciowego zalecamy wyłączyć jednostki. UWAGA: Zasilacze dostosowane są wyłącznie do współpracy z niańka bezprzewodową typu SBM 141. Nie wolno ich używać z innymi urządzeniami. Do zasilania tego urządzenia nie wolno używać innych zasilaczy! Ważne! UWAGA: Niniejszy produkt nie może przy pilnowaniu dziecka zastąpić...
  • Page 35 Niańka bezprzewodowa SBM 141 Umieszczenie baterii w nadajniku i odbiorniku 1. Z tyłu obydwu jednostek umieszczona jest pokrywa baterii. 2. Otworzyć pokrywę baterii. 3. Włożyć 3 akumulatorki, które zostały dostarczone wraz z urządzeniem do odbiornika i 3 baterie alkaliczne AAA/LR03 (nie stanowią...
  • Page 36 Niańka bezprzewodowa SBM 141 Spis kolorów wskaźnika włączenia Źródło energii Kolor Kolor Kolor wskaźnika wskaźnika wskaźnika Czerwony Zielony Burszty- nowy Urządzenie jest zasilane z za- silacza (Urządzenie jest włączone) Urządzenie jest zasilane z za- silacza (Urządzenie jest wyłączone) Urządzenie jest zasilane z ba-...
  • Page 37 Niańka bezprzewodowa SBM 141 Nastawienie i sposób użycia WAŻNE! Przed rozpoczęciem używania i przy zmianie położenia urządzeń sprawdzić odbiór sygnału dźwiękowego. (Patrz część Test przed pierwszym użyciem) • Nastawić nadajnik i odbiornik na ten sam kanał (1 lub 2) • nadajnik odbiera dźwięki w odległości 1 do 2 metrów przy ustawiniu na NORM.
  • Page 38: Usuwanie Problemów

    Niańka bezprzewodowa SBM 141 Usuwanie problemów Problem Rozwiązanie 1. Wskaźnik włączenia nadajnika nie świ- Urządzenie nie jest włączone. - Nastawić regulację SENSITIVITY (czułość) nadajnika na NORM lub HIGH. - Sprawdzić, czy baterie zostały poprawnie włożone. - Upewnić się, że zasilacz jest odpowiednio podłączony do nadajnika, jeśli używany jest zamiast baterii.
  • Page 39 Niańka bezprzewodowa SBM 141 Kanały Kanał 1 - 40,665MHz Kanał 2 - 40,695MHz Zasięg urządzenia: w idealnych warunkach do 125 metrów Moc maks.: 10 mW (ERP) Wyrób odpowiada postanowieniom dyrektywy nr 1999/5/ES. Deklarację zgodności dla tego wyrobu można znaleźć na stronie internetowej www.fastpoland.pl.

Table of Contents