Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Rotary Hammer
Martillo perforador
Martelo perfurador
DH 38MS
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

Handling instructions

Instrucciones de manejo
Instruções de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 38MS

  • Page 1: Handling Instructions

    Rotary Hammer Martillo perforador Martelo perfurador DH 38MS Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções. Handling instructions Instrucciones de manejo...
  • Page 3 7 mm 17 mm...
  • Page 4 English Español Português Tool shank Barrena Haste da ferramenta Grasa o aceite de Lubrificante ou óleo Grease or machine oil máquina para máquinas Tool Herramienta Ferramenta Parte del SDS max Part of SDS max shank Peça da haste SDS max vástago Front cap Cubierta frontal...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or WARNING carrying the tool. Read all safety warnings and all instructions. Carrying power tools with your finger on the Failure to follow the warnings and instructions may result switch or energising power tools that have the in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 6: Rotary Hammer Safety Warnings

    English 5) Service Use auxiliary handles supplied with the tool. a) Have your power tool serviced by a qualified repair Loss of control can cause personal injury. person using only identical replacement parts. Do not touch the bit during or immediately after This will ensure that the safety of the power tool operation.
  • Page 7: Prior To Operation

    4. How to install tool 9. Scooping Work (Hammering) NOTE: For tools such as a bull point and a cold chisel, use only Hitachi genuine parts. (1) Clean, then smear the tool shank with the grease (1) Scoop or machine oil. (Fig. 1)
  • Page 8: Drilling And Driving-In Operations For Anchors

    English If you continue to turn the tool with slight pressure, NOTE: you can feel a spot where there is a hitch. At that Turn the selector lever (do not push the button) to spot, pull the grip to the direction of an arrow mark check if it is completely locked and make sure that and insert the tool all the way until it hits the it does not turn.
  • Page 9: How To Replace Grease

    (such as a center pin and core inside. (Fig. 19) bit shank) for more efficient operation. (2) Supply 60 g of Hitachi Electric Hammer Grease A 1. Mounting (Standard accessory, contained in tube) to the crank CAUTION: case.
  • Page 10 English This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 11: Advertencias De Seguridad General De La Herramienta Eléctrica

    Español No utilice una herramienta eléctrica cuando esté ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL cansado o esté bajo la influencia de drogas, DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza ADVERTENCIA herramientas eléctricas puede dar lugar a Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. importantes daños personales.
  • Page 12: Advertencias De Seguridad Del Martillo Perforador

    Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. PRECAUCIÓN Compruebe si las piezas móviles están mal Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse otra condición que pudiera afectar al fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.
  • Page 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Español 6. Romper (Martilleo) (3) Cortadora (1) Puntero Largo total: 280, 400 mm (1) Barrena (espiga cónica) (2) Adaptador 7. Excavar, ranurado y rebordes (Martilleo) Diàmetro externo: de espiga cónica 11, 12,3, 12,7, 14,3, (Espiga SDS max) 14,5, 17,5 mm (1) Cortafrio Adaptador de Largo total: 280, 400 mm...
  • Page 14: Modo De Utilizacion

    NOTA: Para usar herramientas tales como el puntero y Gire la palanca selectora (no apriete el botón) para cortafrío, usar siempre piezas genuinas Hitachi. comprobar que esté completamente bloqueada y (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista cerciorarse de que no gire.
  • Page 15: Cambio De Grasa

    Español PRECAUCION: USO DE BARRENA TUBULAR Cuando haya realizado operación calentamiento, sujete con seguridad el mango lateral Cuando se usa una barrena tubular, pueden perforarse y el cuerpo principal con ambas manos para asegurar orificios grandes y orificios ciegos. En este caso, hay una buena sujeción y tenga cuidado de no torcer que emplear los accesorios opcionales para barrenas su cuerpo mediante una broca atascada.
  • Page 16: Mantenimiento E Inspeccion

    En el manejo y el mantenimiento de las herramientas interna. (Fig. 19) eléctricas, se deberán observar las normas y (2) Aplicar 60 g de grasa para martillo eléctrico Hitachi reglamentos vigentes en cada país. tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en MODIFICACIONES el cárter.
  • Page 17 Português 3) Segurança pessoal ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA a) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que estiver PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA fazendo e use o bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. ADVERTÊNCIA Não use uma ferramenta elétrica quando estiver Leia todas as instruções e advertências de segurança.
  • Page 18: Acessórios-Padrão

    Português PRECAUÇÃO d) Guarde as ferramentas elétricas fora do alcance Mantenha afastadas das crianças e pessoas debilitadas. de crianças e não permita que pessoas não Quando não estiverem sendo usadas, as ferramentas habituadas à ferramenta elétrica ou estas devem ser guardadas fora do alcance de crianças e instruções trabalhem com a ferramenta.
  • Page 19 Português 2. Perfuração de orifício de âncoragem 5. Operação de colocação de parafuso com Ancoragem (Rotação + martelamento) Química (Rotação + martelamento) Broca (haste cônica) (3) Chaveta (Haste SDS max) (Encaixe padrão do Adaptador de Ancoragem mercado) Química de 12,7 mm Adaptador de Ancoragem Química de 19 mm (1) Broca (haste cônica)
  • Page 20: Antes Da Operação

    Se a alavanca do seletor for alternada enquanto o Para ferramentas como ponteiro e cinzel de entalhe, motor estiver girando, a ferramenta pode começar use somente peças genuínas da Hitachi. a girar abruptamente, resultando em acidentes (1) Limpe a haste da ferramenta e depois cubra-o com inesperados.
  • Page 21 Português 5. Aquecimento (Fig. 9) (b) Às vezes uma broca pode romper-se quando a O sistema de lubrificação deste aparelho pode perfuração estiver quase terminando. É necessitar de aquecimento em regiões frias. importante relaxar sua força de compressão no Posicione a extremidade da broca de maneira que final da execução do trabalho de perfuração ela entre em contato com o concreto, ligue o interruptor e execute a operação de aquecimento.
  • Page 22: Manutenção E Inspeção

    CUIDADO Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Esta máquina é hermeticamente fechada para protegê- Elétricas da Hitachi devem ser feitos por uma Oficina la contra a poeira e para evitar o vazamento de Autorizada da Hitachi. lubrificante. Portanto, ela pode ser usada sem lubrificação Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com...
  • Page 25 SPRING (C) NEEDLE SECOND GEAR SPACER BALL BEARING 629VVC2PS2L BEARING WASHER (C) SEAL LOCK HEX. HD. BOLT M6×20 SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M6×45 HITACHI LABEL SEAL LOCK HEX. SOCKET HD. BOLT M5×16 CRANK COVER CYLINDER O-RING (B) CRANK CASE...
  • Page 28 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Francisco Petrarca No. 239 Local A Col. Chapultepec Morales C. P. 11570 Mexico, D. F. Avenida Balboa, Edif. BBVA, Piso 21 B-1, Panamá, Rep. de Panamá Code No.

Table of Contents