Page 1
RPW140HS/RPW150HS NETTOYEUR HAUTE PRESSION ELECTRIQUE MODE D’EMPLOI ELECTRIC PRESSURE WASHER OPERATOR’S MANUAL ELEKTRISCHER HOCHDRUCKREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG LIMPIADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN MANUAL DE UTILIZACIÓN IDROPULITRICE ELETTRICA A PRESSIONE MANUALE D’USO MÁQUINA DE LAVAR À PRESSÃO ELÉCTRICA MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRISK HÖGTRYCKSTVÄTT INSTRUKTIONSBOK ELEKTRISK HØJTRYKSRENSER...
Page 2
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le Attention ! montage et la mise en service de l’appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Important! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Wichtig! Sie das Gerät bedienen.
Page 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) UTILISATION PRÉVUE pas sur un support instable. Gardez un bon appui ■ Le nettoyeur est destiné à être utilisé uniquement et un bon équilibre en toute circonstance. pour nettoyer des véhicules, bateaux, bâtiments, etc., en enlevant la saleté...
Page 5
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT: ■ Avant commencer toute opération L’utilisation d’une rallonge électrique inadaptée nettoyage, fermez les portes et les fenêtres. peut être dangereuse. Débarrassez la zone à...
Page 6
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLES Certains des symboles ci-après sont susceptibles de fi gurer sur cet appareil. Etudiez-les et apprenez leur signifi cation. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser votre appareil dans de meilleures conditions de sécurité...
Page 7
Appelez le AVERTISSEMENT: service clientèle Ryobi pour obtenir de l’aide. Vérifi ez les rallonges avant chaque utilisation. En AVERTISSEMENT: cas de dommage, remplacez-les immédiatement. L’utilisation de tout outil à moteur comporte le risque N’utilisez...
Page 8
Verrou de fl exible Flexible Poignée télescopique Figure 7 Rangement du cordon d’alimentation Coupleur de prise d’eau Enrouleur de tuyau (seulement pour RPW150HS) Raccord d'alimentation Figure 11 Support de pistolet (seulement pour RPW140HS) Cadran de détergent Figure 3 Figure 12 Cheville d’attache...
Page 9
■ Alignez l’ensemble poignée avec les trous. ■ Appuyez sur le bouton situé sur l’ensemble poignée et En cas de doute, appelez le service clientèle Ryobi pour insérez celui-ci dans les trous situés sur le nettoyeur haute pression. Poussez l’ensemble poignée vers le obtenir de l’aide.
Page 10
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Abaissez les deux colliers de la poignée et tournez les réglementations locales des conseils ou dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce fournisseur locaux.
Page 11
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Placez le nettoyeur haute pression en position debout Rinçage basse pression (haut débit) : sur une surface plane. Déplacez vers l’avant le levier basse pression (haut débit) ■...
Page 12
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Actionnez le verrouillage situé sur le pistolet en tirant ■ Commencez par le haut de la surface à rincer, puis le verrouillage vers le bas jusqu’à...
Page 13
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. Seuls les éléments mentionnés dans la liste des pièces détachées peuvent être remplacés ou réparés par l’utilisateur.
Page 14
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Branchez le cordon d’alimentation à une prise Le cordon d’alimentation 230-240 V CA, 50 Hz CA en fonctionnement. Le nettoyeur haute n’est pas branché...
Page 15
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) INTENDED USE WARNING: The cleaner is intended only for the cleaning of High pressure jets can be dangerous if subject to ■ vehicles, boats, buildings, etc, by the removal misuse.
Page 16
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) WARNING: Before storing, allow the motor to cool. ■ To reduce the risk of electrocution, keep all When servicing use only identical replacement parts. ■ connections dry and off the ground. Do not touch Use of any other parts may create a hazard or cause plug with wet hands.
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION...
Page 18
50m manual. If you do not under stand the warnings Motor and instructions in the operator’s manual, section section do not use this product. Call Ryobi customer 230-240v 3 x 1.5mm² 3 x 2.5mm² service for assistance. WARNING:...
Page 19
High pressure trigger Hose Figure 7 Telescopic handle 23. Water intake coupler 10. Power cord storage 27. Hose reel assembly (only for RPW150HS) Figure 11 28. Inlet connector 24. Detergent dial 29. Gun holder (only for RPW140HS) Figure 12 Figure 3 25.
Page 20
ASSEMBLING THE GUN/LANCE If in doubt, call Ryobi Customer Service for assistance. See Figure 5. Operation of a product that may have been improperly ■ Push the two ends of the gun/lance together so that preassembled could result in serious personal injury.
Page 21
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) ATTACHING THE HIGH PRESSURE AND LOW avoid back siphonage according to EN 60335-2-79/ PRESSURE HOSES TO THE GUN A2: 2007. See Figure 6. ■ The low pressure hose is the clear tube with the To connect the garden hose to the pressure washer: plastic fitting and goes on the spout at the bottom of ■...
Page 22
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) ■ Turn the garden hose on then squeeze the high USING THE NOZZLES pressure trigger to relieve air pressure. Once a See Figure 12. steady stream of water appears, release the trigger. Before starting any cleaning job, determine the best ■...
Page 23
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) ■ Use a combination of high and low pressure (high plastics are susceptible to damage from various types of flow) for heavily soiled areas where constant flushing commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
Page 24
HU CS RU RO PL HR ET SK BG English(original instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Connect the power cord to a live 230-240V AC, 50 Hz AC plug. Power cord not connected to Pressure washer power source Turn switch on. does not start when trigger is Switch is off...
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) VORGESEHENE VERWENDUNG unsicherem Untergrund. Sorgen Sie für einen ■ Der Reiniger ist ausschließlich zur Reinigung von sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Fahrzeugen, Booten, Gebäuden usw. durch die Gleichgewicht.
Page 26
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) zu reinigenden Bereich von Schutt, Spielzeug, WARNUNG: Gartenmöbeln oder anderen Objekten die eine Unzulängliche Verlängerungskabel können Gefahr verursachen könnten. gefährlich sein. ■ Benutzen Sie keine Säuren, Laugen, Lösungsmittel, brennbares Material, Bleichen...
Page 27
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt erscheinen. Bitte lernen Sie sie und deren Bedeutung. Die richtige Deutung dieser Symbole wird Ihnen erlauben das Produkt besser und sicherer zu bedienen. SYMBOL NAME BESTIMMUNG/ERKLÄRUNG...
Page 28
Benutzen Sie die Tabelle um den mindesten erforderliche Körperverletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie Querschnitt eines Verlängerungskabels zu bestimmen. dieses Produkt nicht, falls Sie die Warnungen und Anweisungen in der Bedienungsanleitung nicht verstehen. Rufen Sie den Ryobi Kundendienst zur Hilfe. Verlängerungskabel Verlängerungskabel Spannung...
Page 30
Im Zweifelsfall wenden Sie sich für weitere Hilfe an ■ Knopf an der Griffkonstruktion drücken und in die den Ryobi Kundendienst. Der Betrieb eines Produkts, Öffnungen am Hochdruckreiniger einführen. Drücken das nicht ordnungsgemäß vormontiert wurde kann zu Sie die Griffkonstruktion bis der Knopf des Griffs schweren Verletzungen führen.
Page 31
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Führen Sie die Manschetten am Griff nach unten und Vorschriften der örtlichen Behörden oder des drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. Wasserversorgers. MONTAGE DER PISTOLE/LANZE Um zu gewährleisten, dass keine Verunreinigungen Siehe Abbildung 5.
Page 32
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Lösungsmittel, entfl ammbares Material oder industrielle Sie die Methode, die für Ihre Reinigungsarbeiten am Lösungen können die Pumpe beschädigen. Viele besten geeignet ist. Reinigungsmittel müssen vor Gebrauch gemischt werden. Hochdruck-Reinigen: Bereiten Reinigungslösung...
Page 33
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) gesichert zu haben und richten Sie die Lanze ■ Betätigen Sie den Hochdruckabzug zum Reinigen NIEMALS auf Ihr Gesicht oder das Gesicht anderer des Bereichs. Personen. Schnellverbindungsmanschette ■...
Page 34
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG: Schalten Sie den Motor aus, warten Sie bis alle sich bewegenden Teile stehen, und ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder warten. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann...
Page 35
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Möglicher Grund Lösung Stromkabel an eine Strom führende 230-240V AC, Wechselstrom Steckdose Stromkabel nicht an anschließen. Hochdruckreiniger Stromanschluss Schalter einschalten. startet nicht angeschlossen Leistungsschalter zurücksetzen. Vergewissern wenn Abzug Schalter ist ausgeschaltet...
Page 36
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) peligrosos si se usan de modo inapropiado. ■ Esta máquina de lavado a presión está diseñada El chorro no debe dirigirse a personas, animales, sólo para la limpieza de vehículos, embarcaciones, dispositivos eléctricos o a la propia máquina.
Page 37
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) ■ Para reducir el riesgo de daños, las limpiadoras ■ Compruebe que los tornillos y tuercas están bien alta presión no deberían ser utilizadas por niños sujetos antes de cada uso.
Page 38
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt erscheinen. Bitte lernen Sie sie und deren Bedeutung. Die richtige Deutung dieser Symbole wird Ihnen erlauben das Produkt besser und sicherer zu bedienen. SYMBOL NAME BESTIMMUNG/ERKLÄRUNG...
Page 39
230-240V 3 x 1,5mm² 3 x 2,5mm² producto. Llame al servicio de atención al cliente de Ryobi. ADVERTENCIA: Mantenga la prolongación fuera del área de ADVERTENCIA: trabajo. Coloque la prolongación de forma que funcionamiento cualquier herramienta no quede atrapada bajo leña, herramientas u...
Page 40
Máxima presión de entrada de agua (Pin max)..................hasta 0,7 Mpa Flujo de aire máximo ..........................hasta 9,5 l/min Cargador........................230-240 V, 50 Hz, solo CA, 2700W Alta presión (RPW150HS) Presión nominal (P) ............................... 14 Mpa Presión admisible (P max) ............................. 16 Mpa Caudal nominal de agua (Q) ..........................
Page 41
Si tiene alguna duda, llame al Servicio de atención al ■ Baje los collares del mango y gírelos en sentido horario cliente de Ryobi. Hacer funcionar un producto que puede hasta que estén fi jos. haber sido mal montado previamente podría provocar graves daños personales.
Page 42
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS DE ALTA Y BAJA adecuados para líquidos y cumplir con la normativa PRESIÓN EN LA PISTOLA para evitar el sifonaje de retorno según la norma Véase la fi...
Page 43
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) ■ Conecte la manguera. AVISO: Cualquier método de limpieza o enjuague ■ Gire la manguera después de apretar el gatillo de mediante el espray de alta presión requiere que el alta presión para aliviar la presión del aire.
Page 44
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) Coloque la boquilla en la zona de almacenamiento de máquina. El uso de otras piezas puede provocar boquillas. riesgos o daños en el producto. FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA DE LAVADO A ADVERTENCIA: PRESIÓN Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la...
Page 45
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español(Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Conecte el cable de alimentación a un enchufe 230- 240V CA, 50 Hz activo. El cable de alimentación no está La máquina de lavado Coloque el interruptor en posición encendido.
Page 46
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) APPLICAZIONI AVVERTENZE: ■ Questo utensile è in grado di rimuovere lo sporco I getti ad alta pressione possono essere con un getto di acqua pulita e detergenti chimici e pericolosi se utilizzati in maniera impropria.
Page 47
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) AVVERTENZE: da pulire detriti, giocattoli, mobili da esterni o altri Per ridurre il rischio di scosse elettriche, fare in oggetti che potrebbero rappresentare un rischio. modo che i cavi siano asciutti e non tocchino il ■...
Page 48
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il loro signifi cato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà all’operatore di utilizzare meglio e in modo più sicuro il prodotto.
Page 49
25m fino a 50m e le istruzioni contenute nel manuale d’istruzioni, Motore non utilizzare il presente prodotto. Chiamare il 230- sezione sezione servizio clienti Ryobi per ricevere assistenza. 240V 3 x 1.5mm² 3 x 2.5mm² AVVERTENZE: AVVERTENZE: Alcuni elettroutensili...
Page 50
Grilletto per alta pressione Dispositivo di blocco tubo Tubo Manico telescopico Figura 7 Area per riporre cavo di alimentazione Connettore ingresso acqua Gruppo bobina tubo (solo per RPW150HS) Connettore ingresso Figura 11 Supporto pistola (solo per RPW140HS) Tasto detergente Figura 3 Figura 12 Perno gancio 0°...
Page 51
■ Abbassare entrambi i collari sul manico e ruotare in Nel dubbio chiamare il Servizio Clienti Ryobi per senso orario per fissarli. ulteriore assistenza. L’uso di un prodotto preassemblato scorrettamente può causare gravi lesioni personali.
Page 52
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) lancia in modo che i fori su ciascun lato siano I dispositivi di prevenzione del rifl usso dovranno essere idonei alle categorie indicate e rispettare allineati. ■ Abbassare il collare di blocco e girare in senso le norme per evitare eventuali rifl...
Page 53
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Collegare la pompa da giardino. ■ Per risciacquare senza detergente quando si ■ Azionare la pompa da giardino quindi premere il utilizza questa opzione, girare il tasto del detergente su OFF (spento).
Page 54
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) dall’alimentazione dell’acqua. Tirare il grilletto per correranno rischi di lesioni personali o danni al rilasciare la pressione dell’acqua. prodotto se si utilizzeranno parti diverse. ■ Bloccare il dispositivo di blocco sul manico a grilletto spingendolo fino a che non entri nella fessura.
Page 55
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali) GRISOLUZIONE PROBLEM Problema Possibile causa Soluzione Cavo dell’alimentazione non Collegare il cavo dell’alimentazione a una presa da collegato alla rete elettica 230-240V AC, 50 Hz AC. Accendere l’interruttore. Interruttore spento Il motore non si avvia Resettare l’interruttore differenziale.
Page 56
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) USO PREVISTO Mantenha sempre o equilíbrio e a posição dos pés ■ A máquina de lavar destina-se apenas à limpeza de adequada. veículos, barcos, edifícios, etc., através da remoção da sujidade persistente utilizando água limpa e AVISO: detergentes químicos.
Page 57
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) inflamáveis, lixívias ou soluções industriais neste AVISO: produto. Estes produtos podem causar ferimentos Para reduzir o risco de electrocussão, mantenha físicos ao utilizador e danos irreversíveis à máquina. todas as ligações secas e fora do chão.
Page 58
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) SÍMBOLOS Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho. Por favor, estude-os e aprenda o seu signifi cado. A interpretação adequada destes símbolos permitir-lhe-á que opere o aparelho melhor e de forma mais segura. SÍMBOLO NOME TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO...
Page 59
Voltagem extensão extensão este aparelho. Contacte o serviço de apoio ao até 25m até 50m Motor cliente Ryobi para assistência. secção secção 230-240V 3 x 1.5mm² 3 x 2,5mm² AVISO: O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode fazer com que objectos estranhos...
Page 60
Pressão Máxima de Admissão de Água (Pin max) ..................até 0.7 Mpa Fluxo de Água Máximo ............................até 9,5 l/min Admissão .......................230-240 V, 50 Hz, apenas CA, 2700W Alta Pressão (RPW150HS) Pressão nominal (P) ............................... 14 Mpa Pressão Permitida (P max) ............................. 16 Mpa Caudal Nominal (Q) ..............................
Page 61
■ Baixe ambas as braçadeiras na pega e rode no sentido Em caso de dúvida, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente dos ponteiros do relógio até que se fi xe. Ryobi para assistência. O funcionamento de um aparelho que tenha sido pré-montado de forma inadequada poderá COLOCAR O INJECTOR/VARA causar lesões pessoais graves.
Page 62
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) ■ Empurre as duas extremidades do injector/vara em deve ser aceite pelos organismos locais ou pelo fornecedor de água e deve ser realizada simultâneo de modo a que os furos dentro de cada por pessoal técnico qualifi...
Page 63
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) ARRANQUE E PARAGEM DA MÁQUINA DE LAVAR DE a alavanca de baixa pressão (fl uxo elevado) para a frente PRESSÃO e prima o activador de alta pressão. Observe a Figura 9.
Page 64
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) Para desconectar um bocal do manípulo com NOTA: Recomenda-se o uso de um protector da bomba activador após concluir a tarefa de limpeza: para prevenir danos causados pelo tempo frio durante o ■...
Page 65
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) ■ Usando um clipe de papel endireitado ou uma ■ Usando uma mangueira de jardim, limpe/enxagúe os ferramenta de limpeza do bocal, liberte quaisquer detritos do bocal. objectos estranhos que estejam a obstruir ou ■...
Page 66
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) TOEPASSING ■ Rek u niet uit en werk niet op een onstabiele ■ Deze hogedrukreiniger is uitsluitend bestemd voor ondergrond. Zorg steeds voor een stevige houvast het reinigen van auto’s, boten, huizen etc.
Page 67
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ G e b r u i k g e e n z u r e n , a l k a l i n e , s o l v e n t e n , WAARSCHUWING: ontvlambaar materiaal, bleekmiddelen of industriële Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn.
Page 68
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun betekenis. Een correcte interpretatie van deze symbolen zal het gebruik van dit toestel veiliger en beter maken. SYMBOOL NAAM BETEKENIS/VERKLARING...
Page 69
. A l s u d e waarschuwingen en instructies in de handleiding Verlengsnoer Verlengsnoer niet begrijpt, gebruik dit toestel dan niet. Bel de Spanning tot 25 m tot 50 m Ryobi-klantendienst voor hulp. Motor 230- diameter diameter 240V 3 x 1.5mm² 3 x 2.5mm²...
Page 71
■ Neem contact op met de klantenservice van Ryobi als REINIGINGSMIDDELRESERVOIR bepaalde onderdelen zijn beschadigd of ontbreken. Verwijder de dop van het reservoir om reinigingsmiddel toe te voegen.
Page 72
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Draai de borgring met de klok mee en draai hem zijn voor vloeistofcategorieën en voldoen aan de stevig aan tot hij goed vastzit. voorschriften om terugstroom te vermijden volgens EN 60335-2-79/A2: 2007.
Page 73
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) ■ Sluit de tuinslang aan. OPMERKING: bij alle reinigings- of afspoelmethodes met een hogedrukstraal dient de aan/uitschakelaar op ON te ■ Open de kraan van de tuinslang en knijp de hogedruktrekker in om lucht te laten ontsnappen.
Page 74
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) BEDIENING HOGEDRUKREINIGER onderdelen kan gevaarlijk zijn of schade aan het Zie afbeelding 13. toestel veroorzaken.. Reinigen: WAARSCHUWING: ■ Draai de knop voor reinigingsmiddel naar ON. Vooraleer u het toestel inspecteert, reinigt of ■...
Page 75
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands(Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OP LOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact met 230-240V, 50 Hz wisselstroom. Hogedrukreiniger Netsnoer niet aangesloten op Schakelaar op ON zetten.
Page 76
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING ■ Sträck dig inte och stå inte på ett instabilt stöd. ■ Högtryckstvätten är enbart avsedd för rengöring Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och god balans. av fordon, båtar, byggnader, etc, för borttagning av hårt sittande smuts med rent vatten och kemiska VARNING: rengöringsmedel.
Page 77
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ■ För att minska risken för skada: Högtryckstvättar ■ Använd ENDAST kallt vatten. ska inte användas av barn eller otränade personer. ■ Kontrollera att det alltid är minst 1 meter till brännbara Håll barn och åskådare på...
Page 78
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Några av dessa symboler kan användas till denna produkt. Studera dem noggrant och lär dig dess betydelse. Korrekt tolkning av dessa symboler möjliggör säkrare och bättre användning av produkten. SYMBOL NAMN BETYDELSE/FÖRKLARING...
Page 79
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Följande signalord och betydelse är tänka att förklara de olika risknivåerna som är associerade med denna produkt. SYMBOL SIGNAL BETYDELSE Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, FARA: resultera i dödsfall eller allvarlig skada.
Page 80
Spärr för avtryckare Lås Avtryckare för högtryck Slanglås Slang Teleskophandtag Figur 7 Förvaring elkabel Koppling för vatteninlopp Slangupprullning (endast för RPW150HS) Inmatningskoppling Figur 11 Hållare för spolhandtag (endast för RPW140HS) Inställning rengöringsmedel Figur 3 Figur 12 Sprint 0°/25° spraymunstycke Hjul...
Page 81
■ Om några delar är skadade eller saknas, ring Ryobi ■ Ta tag i plastkopplingen och för på den på pipen tills kundservice för hjälp. den “klickar” på plats. RPW140HS&150HS-23lgs.indd 78 RPW140HS&150HS-23lgs.indd 78...
Page 82
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ■ För att ta bort den trycker du in spärren på kopplingen ANVÄNDNING och tar bort slangen från pipen. ■ Högstrycksslangen har en metallkoppling och ska föras Användningsområden in i öppningen upptill på...
Page 83
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) OBSERVERA: För bästa kontroll och säkerhet bör du Tack vare snabbkopplingen är det enkelt att byta alltid hålla i enheten med båda händerna. munstycke. Det fi nns fl era olika sätt att rengöra. Välj det sätt som Sätta fast ett munstycke på...
Page 84
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FÖRVARING AV HÖGTRYCKSTVÄTTEN ett auktoriserat servicecenter för att undvika möjliga Se fi gur 14. säkerhetsrisker. Förvara på en torr, täckt och frostfri yta där den inte kan skadas av väder och vind. Töm alltid ut allt vatten från UNDERHÅLL AV MUNSTYCKEN pistol, slang och pump.
Page 85
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Koppla in elkabeln till fungerande 230-240V AC, 50 Hz uttag. Elkabeln är inte ansluten till Högtryckstvätten Slå på strömbrytaren. uttaget startar inte då Återställ säkringen.
Page 86
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) TILSIGTET BRUG med et rengøringsmiddel, som leveres eller ■ Spuleren er kun beregnet til rengøring af køretøjer, anbefales af fabrikanten. Hvis der anvendes andre både, bygninger osv ved at fjerne fastgroet snavs rengøringsmidler eller kemikalier, kan det påvirke med vand og kemiske rengøringsmidler.
Page 87
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Et aktiveret apparat skal altid være under opsyn. ■ Gem disse anvisninger. Se jævnligt i dem og brug Sluk for strømmen. Forlad ikke apparatet, før det er dem til at instruere andre.
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) SYMBOLER Nogle af nedenstående symboler bruges i forbindelse med denne maskine. Studer dem og vær klar over deres betydning. Med korrekt forståelse af disse symboler betjener du produktet bedre og sikrere. SYMBOL NAVN FORKLARING...
Page 89
230-240V 3 x 1,5mm² 3 x 2,5mm² du ikke forstår brugervejledningens advarsler og anvisninger, må du ikke bruge denne maskine. Kontakt Ryobi kundeservice for hjælp. ADVARSEL: ADVARSEL: Hold forlængerledningen væk fra arbejdsområdet. Brugen af et hvilket som helst maskinværktøj Anbring ledningen, så redskaber eller andre kan medføre, at fremmedlegemer slynges ind...
Page 90
Lås Højtrykudløserlås Lås til slange Højtrykudløser Slange Fig. 7 Teleskophåndtag Vandindtagsstik Opbevaringssted til el-ledning Slangespolemodul (kun til RPW150HS) Fig. 11 Indgangsstik Vælger til rengøringsmiddel Pistolholder (kun til RPW140HS) Fig. 12 Fig. 3 0° / 15° / 25°/ 40° Sprøjtedyse Koblingsbolt Hjul Fig.
Page 91
■ Skub pistolens/spulerørets to ender sammen, således af hullerne inde i begge er indpasset. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte Ryobi kundeservice ■ Tryk låsemuffen nedad og drej den mod urets retning, for hjælp. Brug af en maskine, der er forkert samlet, kan indtil den låser fast.
Page 92
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Skub plastikfi ttingen ind i studsen, indtil den klikker på SÅDAN GØR DU plads. ■ Fjern den ved at trykke på låsen øverst på fi ttingen og Anvendelsesmuligheder trække ud.
Page 93
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) rengøres. Hvis der sprøjtes for tæt på, kan det skade ALDRIG spulerøret mod dit eller andres ansigt. overfl aden, der rengøres. Hurtigstikket har små fjedre, der kan udskyde dysen med en hvis kraft.
Page 94
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Begynd foroven på området, der skal afskylles, og opført på reservedelslisten, kan repareres eller arbejd dig nedad i overlappende bevægelser. udskiftes af kunden. Alle andre dele skal udskiftes på...
Page 95
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Forbind el-ledningen til en strømførende 230-240V AC, 50 Hz stikkontakt med vekselstrøm. Højtrykspuleren El-ledningen er ikke forbundet til Tænd for kontakten. starter ikke, strømkilden.
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) TILTENKT BRUK et vaskemiddel som følger med leveransen eller ■ Høytrykkvaskeren er kun ment for rengjøring av som anbefales av produsenten. Bruk av andre kjøretøy, båter, bygninger og lignende ved hjelp av vaskemiddel eller kjemikalier kan ha en ugunstig rent vann og kjemiske vaskemidler.
Page 97
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Skru strømmen av. Ikke gå fra produktet før det har er oppmerksom på dette, kan det føre til skader på stanset helt. både deg og andre. ■ Ta vare på...
Page 98
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Noen av følgende symboler kan bli brukt på dette produktet. Se på dem nøye og lær deg deres mening. Riktig forståelse av disse symbolene vil sikre deg en bedre og tryggere bruk av produktet. SYMBOL NAVN FORKLARING...
Page 99
240V 3 x 1,5mm² 3 x 2,5mm² skal du ikke bruke dette produktet. Ring Ryobi kundeservice for hjelp. ADVARSEL: ADVARSEL: Bruk av alt elektroverktøy kan resultere i at Hold skjøteledningen unna arbeidsområde. Sett fremmedlegemer blir kastet inn i øynene dine,...
Page 101
■ Skyv de to delene av pistol/lanse sammen slik at tilstand, som beskrevet nedenfor. hullene inne i hver av dem står overfor hverandre. Hvis du er i tvil, kontakt Ryobi Kundeservice for hjelp. ■ Senk låsekragen og skru mot klokken inntil forbindelsen er fast.
Page 102
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ■ For å fjerne slangen trykker du inn sperrehaken på BRUK toppen av tilkoblingen og trekker slangen fra tuten. ■ Høytrykksslangen har en metallkobling og glir inn i Bruksområder åpningen på...
Page 103
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) og 60 cm fra fl aten som skal rengjøres. Hvis strålen er for pistolen og rett ALDRI lansen mot eget eller andres ansikt. Hurtigtilkoblingskragen inneholder en liten nær kan den skade fl...
Page 104
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Start fra toppen og beveg deg nedover på det området SKIFTING AV STRØMFORSYNINGSLEDNING som skal skylles. Bruk overlappende bevegelser. Hvis det er nødvendig å skifte strømledningen, må dette gjøres av en autorisert servicebedrift for å...
Page 105
HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Forbind ledningen til strømnettet 230-240V AC, 50 Hz AC Ledningen er ikke koblet Høytrykkvaskeren støpsel. til strømnettet starter ikke Sett bryteren til ON. kilde når utløseren Skift eller reaktiver sikringen.
Page 106
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi(Alkuperäisten ohjeiden käännös) TARKOITETTU KÄYTTÖ suositteleman tai toimittaman pesuaineen ■ Pesuri tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan kanssa. Muiden pesuaineiden ja kemikaalien ajoneuvojen, veneiden, rakennusten tms. pesuun käyttö saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen poistamalla pinttyneen lian puhtaalla vedellä...
Need help?
Do you have a question about the RPW150HS and is the answer not in the manual?
Questions and answers