Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Prolongador del Mando a Distancia
Prolongador do Comando à Distância
Rallonge de la Télécommande
Remote Control Extender
Ретранслятор сигналов пульта
дистанционного управления
Ref. 7219
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Manuel d'instructions
User's Manual
Руководство пользователя
TRANSMITTER
© Copyright, Televés S.A.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7219 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Televes 7219

  • Page 1 Prolongador del Mando a Distancia Prolongador do Comando à Distância Rallonge de la Télécommande Remote Control Extender Ретранслятор сигналов пульта дистанционного управления Ref. 7219 Manual de instrucciones Manual de instruções Manuel d'instructions User's Manual Руководство пользователя TRANSMITTER © Copyright, Televés S.A.
  • Page 2 Frecuencia trabajo / Frequência trabalho / Marge Fréquence 434 MHz Operating frequency / Рабочая частота Alimentación / Alimentação / Alimentation 230 V~ 50 Hz Power supply / Напряжение Питания Consumo / Consumo / Consommation 0,7 W Consumption / CПотребляемая мощность Alimentación DC / Alimentação DC / Alimentation DC 18 V DC IN / Входное...
  • Page 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones Prolongador del MD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - No use aceites, disolventes, petróleo, diluyentes para pintura o insecticidas sobre este producto. - Mantenga este producto lejos de cualquier fuerte iluminación. - Este producto no contiene partes reparables por el usuario. No lo abra ya que corre el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 4 Manual de instrucciones Prolongador del MD Este símbolo indica que el equipo puede tener restric- ciones de uso en determinados paises por incompati- bilidad con el espectro de frecuencias. Por la presente, Televés S.A. insta al usuario a consul- tar con autoridades locales u otras autoridades legales en cuanto al uso y aplicación adecuada del producto conforme a las leyes vigentes.
  • Page 5 Manual de instrucciones Prolongador del MD Descripción de elementos 1.- Transmisor RF. 2.- Indicador LED. 3.- Antena. 4.- “Jack” macho entrada alimentación 18Vcc 5.- Adaptador de RED. Instalación de las unidades Transmisor Sitúelo en la habitación desde donde quiere controlar su equipo A/V.
  • Page 6 Manual de instrucciones Prolongador del MD Para operar, simplemente apunte con el mando a distancia al LED del transmisor, y luego invoque la función con el mando. El indicador LED del transmisor parpadeará durante la transmisión de la señal. El receptor emitirá la señal recibida y convertida en infrarrojos a su equipo de A/V.
  • Page 7: Importantes Instruções De Segurança

    Manual de instrucções Prolongador do CD IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - Não utilize nem vaze óleos, dissolventes, petróleo, diluentes de tintas, ou insecticida sobre este produto. - Mantenha este produto afastado de qualquer fonte de ilumi- nação. - Este produto não contém partes reparáveis pelo utilizador. Não o abra porque pode correr o risco de provocar uma des- carga eléctrica.
  • Page 8 Manual de instrucções Prolongador do CD Este símbolo significa que o equipamento pode conter restrições na sua utilização em determinados países por incompatibilidade com o espectro de frequências. Serve a presente para, a Televés S.A., advertir o utili- zador a consultar as autoridades locais ou outras devidamente legalizadas quanto ao uso e aplicação adequados para o produto conforme as leis vigentes.
  • Page 9 Manual de instrucções Prolongador do CD Descrição de elementos 1.- Transmissor RF. 2.- Led indicador. 3.- Antena. 4.- "Jack" macho entrada alimentação 5.- Adaptador de REDE. Instalação das unidades Transmissor Situe-a na assoalhada da habitação desde onde deseja contro- lar o seu equipamento de A/V. O equipamento da assoalhada 1 deve estar ligado (via cabo) ao equipamento de A/V da assoalhada 2 que deseja controlar.
  • Page 10 Manual de instrucções Prolongador do CD Para operar, aponte o comando à distância ao LED do transmis- sor. O LED do transmissor piscará durante a transmissão do sinal. O receptor emitirá o sinal recebido ao equipamento A/V.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Manuel d’instructions Rallonge de la TC CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - Ne pas utiliser d'huile, disolvant, essence, solvant pour peinture ou produit insecticide avec l'appareil. - Ne pas exposer l'appareil sous une lumière forte. - L'utilisateur ne doit changer aucune pièce interne de l'appareil lui-même.
  • Page 12 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Ce symbole indique que l'appareil peut être sujet à des restrictions d'utilisation dans certains pays pour cause d'incompatibilité avec le spectre de fréquences. Televés S.A. aconseille à l'utilisateur à consulter avec les autorités locales ou légales sur la bonne utilisation et application du produit en relation aux lois en vigueur.
  • Page 13 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Déscription des elements 1.- Émetteur RF. 2.- Témoin lumineux. 3.- Antenne. 4.- DC sur 18V “jack”. 5.- Adaptateur d'alim. secteur AC. Installation Émetteur Le placer dans la pièce d'où vous souhaitez commander votre équipement A/V. L'équipement dans la pièce 1 doivent être reliés â...
  • Page 14 Manuel d’instructions Rallonge de la TC Pour faire fonctionner le système, il vous suffit de diriger la télé- commande à infrarouge vers le côté témoin lumineux du émet- teur puis activer la commande. Le témoin lumineux du émmet- teur va clignoter pendant la transmission du signal. Le récepteur va renvoyer le signal à...
  • Page 15: Important Safety Instructions

    User’s manual RC Extender IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Do not use oil, solvents, petrol, paint thinners or insecticides on the product. - Keep this product away from any strong light. - This product contain no user serviceable parts inside. Never disassemble as this may result in electric shock.
  • Page 16 User’s manual RC Extender This symbol indicates that the equipment may have operational restrictions in certain countries, due to incompatibility with the frequency spectrum. Televés S.A. hereby advises the consumer to consult with local officials and other legal authorities regarding the proper use and application of this product in com- pliance with all applicable state and federal laws.
  • Page 17 User’s manual RC Extender Product description 1.- RF Transmitter. 2.- LED indicator. 3.- Antenna. 4.- DC in 18V jack. 5.- AC Power adaptors. Setting-up the Units Transmitter Use in the room where you want to control you A/V equipment. Equipment in room 1 must be wired to the A/V equipment in room 2 that you want to control.
  • Page 18 User’s manual RC Extender To operate, simply aim the infrared remote control at the LED indicator side of the transmitter unit, and then invoke the function. The LED indicator of the transmitter unit will flash during signal transmission. The receiver unit will receive and send out the transmitted signal to your A/V equipment.
  • Page 19: Инструкции По Безопасности

    Руководство пользователя Ретранслятор сигналов ПДУ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ - Перед использованием устройства внимательно прочитайте все инструкции по эксплуатации и по мерам безопасности. - Не допускайте механических повреждений и попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых... - Не устанавливайте устройство поблизости от источников теплового...
  • Page 20 Руководство пользователя Ретранслятор сигналов ПДУ Этот символ указывает, что использование оборудования в определенных странах может иметь ограничения по несовместимости в спектре частот. Televés S.A. рекомендует бращаться в местные органы власти на предмет соответствия местным и федеральным законам. Televés S.A. не будет нести ответственность...
  • Page 21 Руководство пользователя Ретранслятор сигналов ПДУ Перечень оборудования 1.- RF передатчик. 2.- лампочка индикатор 3.- Антенна 4.- Гнездо подключения блока питания 5.- Блок питания. Подключение оборудования Передатчик Устанавливается в комнате, где Вы хотите управлять A/V оборудованием. Оборудование в комнате 1 должно быть функционально...
  • Page 22 Руководство пользователя Ретранслятор сигналов ПДУ из одной комнаты в другой. Управлять можно, просто нацеливаясь ПДУ на индикатор LED в ведомом устройстве. При ретрансляции сигнала индикатор LED передатчика вспыхнет в течение передачи сигнала. Приемника получит и отошлет переданный сигнал на ваше оборудование A/V.
  • Page 23 Ejemplo / Exemplo / Exemple / Example / Пример: A Conexión Audio/Video Ligação Audio/Video Connexion d’Audio/Video Audio/Video connection Ejemplo / Exemplo / Exemple / Example / Пример: B / Б...
  • Page 25 Spanish legislation by Royal Decree 1890/2000 of 20th November”. The assessment of this device's conformity is guaranteed by the "assurance of total quality (ISO 9001)". Televes S.A. подтверждает , что этот продукт находится в соответствии с требованием Директив89/336/EEC и 73\23\EEC. Сертификат соответствия РОСТ № РОСС ES.МЛ05.В00126 Сертификат...
  • Page 26 Гарантия GARANTIA / GARANTIA / GARANTIE / GUARANTEE / Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica la garantía legal que está...
  • Page 27 Televés S.A. offers a two year guarantee, beginning from the date of purchase for countries in the EU. For countries that are not part of the EU, the legal guarantee that is in force at the time of purchase is applied. Keep the purchase invoice to determine this date.
  • Page 28 Made for / Произведено для Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 15706 - Santiago de Compostela (Spain) Tlfno: 981 52 22 00 Fax: 981 52 22 62 E-mail: televes@televes.com www.televes.com 7219_002_ES-PO-FR-UK-RU...