EINHELL GC-ET 2522 Original Operating Instructions

EINHELL GC-ET 2522 Original Operating Instructions

Electric grass trimmer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Austausch der Netzanschlussleitung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Lagerung
    • Störungen
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
    • Avant la Mise en Service
    • Commande
    • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
    • Remplacement de la Ligne de Raccordement Réseau
    • Dérangements
      • Caratteristiche Tecniche
      • Tekniska Data
    • Mise Au Rebut Et Recyclage
    • Stockage
  • Español

    • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Instrucciones de Seguridad
    • Características Técnicas
    • Uso Adecuado
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
    • Manejo
    • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
    • Almacenamiento
    • Averías
    • Eliminación y Reciclaje
  • Русский

    • Состав Устройства И Состав Упаковки
    • Указания По Технике Безопасности
    • Использование В Соответствии С Предназначением
    • Технические Данные
    • Замена Кабеля Питания Электросети
    • Перед Вводом В Эксплуатацию
    • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
    • Утилизация И Вторичное Использование
    • Хранение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
GB
Original operating instructions
Electric grass trimmer
F
Mode d'emploi d'origine
Debroussailleuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico a fi lo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-Dreven Græstrimmer
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk Grästrimmer
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električni trimer za travu
7
Art.-Nr.: 34.020.40
Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 1
Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 1
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Električni trimer za travu
NL
Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
E
Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
P
Manual de instruções original
Roçador De Relva Eléctrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Sähkökäyttöinen Ruohotrimmari
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Электрический Газонный
Триммер
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Trimmer pentru gazon electric
GC-ET 2522
I.-Nr.: 11016
25.08.2016 07:24:40
25.08.2016 07:24:40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC-ET 2522 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GC-ET 2522

  • Page 1 GC-ET 2522 Originalbetriebsanleitung Originalna uputstva za upotrebu Elektro-Rasentrimmer Električni trimer za travu Original operating instructions Originele handleiding Electric grass trimmer Elektrische gazontrimmer Mode d’emploi d’origine Manual de instrucciones original Debroussailleuse electrique Recortadora de césped eléctrica Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original Tosaerba elettrico a fi...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 2 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 2 25.08.2016 07:24:57 25.08.2016 07:24:57...
  • Page 3 90° - 3 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 3 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 3 25.08.2016 07:24:59 25.08.2016 07:24:59...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 4 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 4 25.08.2016 07:25:01 25.08.2016 07:25:01...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 5 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 5 25.08.2016 07:25:02 25.08.2016 07:25:02...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Störungen - 6 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 6 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 6 25.08.2016 07:25:02 25.08.2016 07:25:02...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Netzkabel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Verwendung wirken. Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Schwingungsemissionswert a = 6,53 m/s Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten Unsicherheit K = 1,5 m/s bestimmt.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme anschließen und dieses an der Kabelzugent- lastung (Bild 6 / Pos. A) befestigen. • Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drü- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass cken Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 6/Pos. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kein Wasser in das Geräteinnere gelangen z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Schlages.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 14 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 14...
  • Page 15 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 16: Safety Regulations

    2.2 Items supplied Important! Please check that the article is complete as When using the equipment, a few safety pre- specifi ed in the scope of delivery. If parts are cautions must be observed to avoid injuries and missing, please contact our service center or the damage.
  • Page 17: Technical Data

    • The equipment is to be used only for its prescri- Service and clean the appliance regularly. • bed purpose. Any other use is deemed to be a Adapt your working style to suit the appliance. • case of misuse. The user / operator and not the Do not overload the appliance.
  • Page 18: Operation

    6. Operation 7. Replacing the power cable The grass trimmer has a semi-automatic line If the power cable for this equipment is damaged, extension system. Each time you activate the it must be replaced by the manufacturer or its semi-automatic line extension system, the line after-sales service or similarly trained personnel is automatically extended to ensure that you can to avoid danger.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. Cet appareil est conçu pour découper des ga- Valeur d’émission de vibration a = 6,53 m/s zons, de petites surfaces d’herbe dans les jardins Insécurité...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Ne coupez pas d’herbe lorsqu’elle est mouil- lée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche. Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Raccordez le câble réseau au câble de ral- que les données se trouvant sur la plaque de longe et fixez-le à...
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en L‘appareil se trouve dans un emballage per- matières plastiques de l’appareil. Veillez à mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ce qu’aucune eau n’entre à...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 32 2. Descrizione dell’apparecchio ed Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Cavo di alimentazione Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 33: Caratteristiche Tecniche

    3. Utilizzo proprio Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini Valore emissione vibrazioni a = 6,53 m/s privati. Incertezza K = 1,5 m/s Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi,...
  • Page 34 • 5. Prima della messa in esercizio Mollate l’interruttore di ON/OFF (Fig.6/ punto 3) per spegnere il tosaerba. • Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando Prima di inserire la spina nella presa di corrente l’interruttore è premuto, ossia quando il tosae- assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 35 10. Conservazione 8.2 Sostituzione della bobina Attenzione! Prima di sostituire la bobina del fi lo si deve assolutamente staccare la spina Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un dalla presa di corrente! luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- •...
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 38 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 39 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 7. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring - 39 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 39 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 39 25.08.2016 07:25:07 25.08.2016 07:25:07...
  • Page 40 DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 41 DK/N 4. Tekniske data Forsigtig! Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Netspænding: ......230-240 V ~ 50 Hz kriftsmæssigt, er der stadigvæk nogle risiko- Optagen eff ekt: ......... 250 W faktorer at tage højde for. Følgende farer kan Klippediameter........
  • Page 42 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Er tråden for kort, første gang apparatet tages i brug, så tryk på knappen på trådspolen, og træk reservedelsbestilling tråden ud med et kraftigt ryk. Når græstrimmeren startes første gang, kortes skæretråden Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- automatisk ned til den optimale længde.Hvis delsesarbejde.
  • Page 43 DK/N Reserve-trådspole varenr.: 34.050.75 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må...
  • Page 44 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 45 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 46 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 47 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda maskinen 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring - 47 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 47 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 47 25.08.2016 07:25:08 25.08.2016 07:25:08...
  • Page 48 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Nätkabel ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Page 49: Tekniska Data

    3. Ändamålsenlig användning Varning! Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts upp med en standardiserad provningsmetod och Maskinen är avsedd för trimning av gräsmattor kan variera beroende på vilket sätt som elverk- och mindre gräsytor i privata och hobbyanlagda tyget används. I undantagsfall kan det faktiska trädgårdar.
  • Page 50 7. Byta ut nätkabeln (bild 3b/pos. 10). • Sätt skyddskåpan inkl. skruv (bild 4/pos. 7) på motorhuvudet och dra åt i motsols riktning tills Fara! det tar emot. Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- • Fixera skyddskåpan med skruv (bild 5/pos. 8). te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
  • Page 51 8.3 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.4 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info Reservtrådspole, art.-nr.: 34.050.75 9.
  • Page 52 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 53 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 54 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 55 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 56 HR/BIH 2.2 Sadržaj isporuke Pozor! Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 57 HR/BIH jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in- Ostali rizici dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima. Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i 4.
  • Page 58 HR/BIH Da biste održali najveći učin svojeg trimera, moli- u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro- mo da se pridržavate sljedećih uputa: diranje vode u električni uređaj povećava rizik • Trimer za travnjak nikad ne koristite bez od električnog udara. •...
  • Page 59 HR/BIH 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. 11. Smetnje Uredjaj ne radi: Provjerite je li mrežni kabel ispravno priključen i provjerite mrežne osigurače.
  • Page 60 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 61 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 62 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 63 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 64 2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 65 garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i Ostali rizici industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima. Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- 4. Tehnički podaci dbom i konstrukcijom električnog alata: 1.
  • Page 66 Da biste iz Vašeg trimera izvukli najveću snagu, diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od molimo da se pridržavate sledećih uputstva: električnog udara. • • Ne koristite trimer za travu bez zaštitne napra- Naslage prljavštine na zaštitnom poklopcu uklonite četkom. •...
  • Page 67 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. 11. Smetnje Uređaj ne radi: Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen kao i mrežne osigurače.
  • Page 68 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 69 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 70 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 71 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Storingen - 71 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 71 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 71...
  • Page 72 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 73 3. Reglementair gebruik Trillingsemissiewaarde a = 6,53 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s Het gereedschap dient voor het snoeien van ga- Waarschuwing! zon, kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten eigen gebruik en in de hobbytuin. volgens een genormaliseerde testprocedure en Als gereedschappen voor de particuliere tuin voor kan veranderen naargelang van de wijze waarop...
  • Page 74 • 5. Vóór inbedrijfstelling De netkabel aansluiten aan de verlengkabel en deze bevestigen aan de snoerontlastings- klem (fig., pos. A). Controleer of de gegevens vermeld op het ken- • Om uw gazontrimmer in te schakelen drukt u plaatje overeenkomen met de gegevens van op de AAN/UIT-schakelaar (fig.
  • Page 75 10. Opbergen gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. • Aankoekingen met een borstel van de be- Bewaar het toestel en de accessoires op een schermkap verwijderen. donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is.
  • Page 76 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 77 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 78 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 79 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 80: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 81: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado ¡Aviso! El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo El aparato está indicado para cortar el césped en normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- jardines privados o de hobby. cionales, variar o superar el valor indicado depen- Se defi...
  • Page 82: Antes De La Puesta En Marcha

    • 5. Antes de la puesta en marcha Para detener la segadora, deje de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figu- ra 6/ posición 3). Antes de conectar la máquina, asegurarse de • No acerque la segadora al césped hasta que que los datos de la placa de identifi...
  • Page 83: Eliminación Y Reciclaje

    10. Almacenamiento 8.2. Cambio de la bobina de hilo ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo! Guardar el aparato y sus accesorios en un • Girar hacia la izquierda el alojamiento de la lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e bobina y extraerla (fig.
  • Page 84 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 85 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 86 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 87 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 88 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/2) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Page 89 3. Utilização adequada Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, O aparelho destina-se a cortar relva e pequenas podendo, consoante o tipo de utilização da fer- superfícies verdes ao nível doméstico e de jardi- ramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos nagem enquanto hobby.
  • Page 90 5. Antes da colocação em relva seca. • Ligue o cabo eléctrico ao cabo de extensão funcionamento e fixe o cabo de extensão ao cerra-cabos (figura 6/pos. A). Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que • Para ligar o roçador de relva prima o bloqueio os dados constantes da placa de características de ligação (figura 6 pos.
  • Page 91 9. Eliminação e reciclagem húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Certifique-se de que não entra água para o gem para evitar danos de transporte. Esta emba- interior do aparelho.
  • Page 92 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 93 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 94 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 95 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Verkkojohdon vaihtaminen 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 10. Säilytys - 95 - Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 95 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 95 25.08.2016 07:25:13 25.08.2016 07:25:13...
  • Page 96 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 97 4. Tekniset tiedot Huomio! Jäämäriskit Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua Verkkojännite: ......230-240 V ~ 50 Hz määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Virranotto: ........... 250 wattia jäämäriski. Tämän sähkötyökalun raken- Leikkauskehä .......... Ø 22 cm teesta ja mallista riippuen saattaa esiintyä Joutokäyntikierrosluku: .....12000 min seuraavia vaaroja: Leikkauslangan ........
  • Page 98 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Jos lanka on ensimmäisessä käyttöönotossa liian lyhyt, paina lankapuolassa olevaa nuppia ja vedä lankaa voimakkaasti ulos. Ensimmäisellä Vaara! käynnistyksellä leikkauslanka lyhennetään Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia automaattisesti oikeanmittaiseksi. puhdistusstoimia. Parhaan leikkaustuloksen saat noudattamalla 8.1 Puhdistus •...
  • Page 99 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
  • Page 100 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 101 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 102 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 103 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Page 104: Указания По Технике Безопасности

    2. Состав устройства и состав Опасность! При использовании устройств необходимо упаковки соблюдать определенные правила техники безопасности для того, чтобы избежать 2.1 Состав устройства (рисунки 1/2) травм и предотвратить ущерб. Поэтому 1. Кабель питания внимательно прочитайте настоящее 2. Верхняя рукоятка руководство по эксплуатации / указания по 3.
  • Page 105: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии Используйте защиту органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю с предназначением слуха. Устройство предназначено для стрижки Эмиссионный показатель вибрации газонов и травы на небольших участках в = 6,53 м/сек личных хозяйствах. Неопределенность K = 1,5 м/сек Устройствами...
  • Page 106: Перед Вводом В Эксплуатацию

    защиты слуха. леску из неё. При первом запуске режущая 3. Нарушения здоровья в результате леска автоматически укорачивается до воздействия вибрации на руку при оптимальной длины. длительном использовании устройства или при неправильном пользовании и Чтобы Ваш триммер работал наиболее ненадлежащем техническом уходе. эффективно, следуйте...
  • Page 107: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    8. Очистка, техобслуживание и 8.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо заказ запасных деталей указать следующие данные; • Тип устройства Перед всеми работами по очистке необходимо • Номер артикула устройства вынуть штекер из розетки электросети. • Идентификационный номер устройства •...
  • Page 108 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 109 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 110 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Page 111 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Page 112 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Cablu de alimentare te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Page 113 3. Utilizarea conform scopului Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea sau pierderea auzului. Aparatul este destinat pentru cosirea gazonului, a suprafeţelor mici de iarbă în grădinile private şi Valoarea de emisie a vibraţiilor a = 6,53 m/s de hobby.
  • Page 114 5. Înainte de punerea în funcţiune tracţiune a cablului (Fig. 6/Poz. A). • Pentru a porni trimmerul pentru gazon, apăsaţi întrerupătorul pornit/oprit (Fig. 6/Poz. Înainte de racordarea la reţeaua electrică asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - • Pentru a opri motocositoarea, eliberaţi comu- care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
  • Page 115 10. Lagăr 8.2 Schimbarea bobinei de fi r Atenţie! Înainte de schimbarea bobinei de fi r trebuie scos neapărat ştecherul din priză! Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc • Rotiţi locaşul bobinei în sens antiorar şi întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- scoateţi-o afară...
  • Page 116 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Page 117 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Page 118 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Page 119 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Rasentrimmer GC-ET 2522 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 120 EH 08/2016 (03) Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 120 Anl_GC_ET_2522_SPK7.indb 120 25.08.2016 07:25:15 25.08.2016 07:25:15...

Table of Contents