Philips HQ8251 User Manual
Hide thumbs Also See for HQ8251:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ8251

  • Page 1: Table Of Contents

    EnglisH 4 indonEsia 19 한국어 34 BaHasa MElayu 49 ภาษาไทย 65 Tiếng ViệT 77 繁體中文 92 简体中文 105...
  • Page 2: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 3: Compliance With Standards

    - The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 4 EnglisH overview a Protection cap B Shaving unit C Shaving unit release button d Shaver on/off button with power-on symbol E Display (all types except HQ8200) F Trimmer g Cleaning brush...
  • Page 5 H Storage pouch (your pouch may differ from the one shown in the figure) Adapter Small plug K Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only) The display (all types except HQ8200) The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and HQ8240 have different displays, which are shown in the figures below.
  • Page 6 - When you switch off the shaver, the LOW light flashes a few seconds. Charging (all types except HQ8200) Note: The HQ8200 is not rechargeable. HQ8251/HQ8250: Charge the shaver when the LOW light goes on. HQ8241/HQ8240: Charge the shaver when the motor stops or starts running slower.
  • Page 7 - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 8 - Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. - You can clean the bathroom stand (HQ8251/ HQ8250 only) and the outside of the shaver with a damp cloth.
  • Page 9 EnglisH Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it. This is normal and not dangerous. Cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit.
  • Page 10 EnglisH Cleaning the shaving unit with the brush supplied Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the shaving heads with the brush supplied.
  • Page 11 There are several ways to store the shaver or to take it with you when you travel: - put the protection cap on the shaver to prevent damage. - store the appliance in the pouch supplied. - HQ8251/HQ8250: store the shaver in the bathroom stand.
  • Page 12 Close the shaving unit. Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. accessories The following accessories are available: - HQ9 Philips Shaving heads...
  • Page 13: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 14 EnglisH Undo the two screws in the hair chamber. Remove the back panel. Remove the two side panels. Bend the 4 hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. Undo the three screws in the power unit. Remove the power unit cover with a screwdriver.
  • Page 15: Guarantee Restrictions

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 16 EnglisH adapter in the wall socket and press the on/off button again. - The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.
  • Page 17: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.
  • Page 18 - Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan dapat dengan aman dibersihkan di bawah keran air. - Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 19 indonEsia Tinjauan umum a Tutup pelindung B Unit cukur C Tombol pelepas unit cukur d Tombol daya alat cukur dengan simbol daya E Layar (semua tipe kecuali HQ8200) F Pemangkas g Sikat pembersih...
  • Page 20 H Kantung penyimpan (kantung Anda mungkin berbeda dengan yang ditampilkan dalam gambar) Adaptor Steker kecil K Dudukan untuk kamar mandi (HQ8251/ HQ8250 saja) layar (semua tipe kecuali HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 dan HQ8240 mempunyai layar yang berbeda, sebagaimana yang ditunjukkan pada gambar di bawah ini.
  • Page 21 - Apabila Anda mematikan alat cukur, lampu LOW berkedip selama beberapa detik. Mengisi daya (semua tipe kecuali HQ8200) Catatan: HQ8200 tidak dapat diisi ulang. HQ8251/HQ8250: Isi daya alat cukur bila lampu LOW menyala. HQ8241/HQ8240: Isi daya alat cukur saat motor berhenti atau kerjanya mulai lamban.
  • Page 22 , Simbol daya pada tombol on/off akan menyala. Gerakkan kepala cukur pada kulit Anda. Lakukan gerakan lurus maupun memutar. - Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik. - Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.
  • Page 23 indonEsia Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur. HQ8200: Cabut steker listrik dari stopkontak lalu lepaskan steker dari alat cukur. Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Perawatan’). Memangkas Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan janggut dan kumis. HQ8200: Pasang steker kecil di alat cukur dan masukkan adaptor ke stopkontak dinding.
  • Page 24 - Anda dapat membersihkan dudukan kamar mandi (HQ8251/ HQ8250 saja) dan bagian luar alat cukur dengan kain lembab. Catatan: Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal dan tidak berbahaya. Membersihkan unit cukur di bawah keran Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.
  • Page 25 indonEsia Membersihkan unit cukur dengan sikat yang disediakan Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2). Bersihkan kepala cukur dengan sikat yang tersedia.
  • Page 26 Anda bepergian: - pasang penutup pada alat cukur untuk mencegah kerusakan. - simpan alat dalam kantung yang disediakan. - HQ8251/ HQ8250: simpan alat cukur pada dudukan kamar mandi. Penggantian Untuk kinerja alat cukur yang maksimum, Kami sarankan Anda ganti kepala cukur setiap dua tahun.
  • Page 27 Ganti kepala cukur yang rusak atau aus hanya dengan HQ9 Philips Shaving Heads yang asli. Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik. Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur. Putar kunci berlawanan arah jarum jam (1) lalu lepaskan bingkai penahannya (2).
  • Page 28 Buang baterai bekas di tempat pengumpulan resmi untuk baterai. Jika sulit mengeluarkan baterai, Anda dapat membawa alat tersebut ke pusat servis Philips. Petugas pusat servis akan membantu mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang ramah lingkungan. Melepas baterai isi ulang alat cukur (semua...
  • Page 29 indonEsia Lepaskan dua sekrup di ruang rambut. Lepas panel belakang. Lepaskan panel dua sisi. Bengkokkan 4 pengait ke samping dan lepas unit daya listrik. Berhati-hatilah, pengait ini tajam. Lepaskan tiga sekrup pada unit daya.
  • Page 30 & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 31 indonEsia - Semua tipe kecuali HQ8200: Mungkin baterai habis. Isi ulang baterai (lihat bab ‘Mengisi ulang’) atau hubungkan alat cukur ke listrik. - HQ8200: Alat cukur tidak terhubung ke listrik. Pasang steker kecil di alat cukur, masukkan adaptor ke stopkontak dinding dan tekan kembali tombol on/off.
  • Page 32 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필 립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록 하십시오. 이 사용 설명서에는 이 면도기의 뛰어난 기능 에 대한 정보뿐 아니라 면도를 보다 쉽고 즐겁 게 할 수 있는 방법이 나와 있으므로 참고하시...
  • Page 33: 한국어

    한국어 주의 - 면도기는 절대로 물에 담그지 마십시오. - 제품은 10°C - 35°C 사이의 온도에서 충 전(HQ8200 모델 제외), 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. - 여행 시에는 항상 보호 캡을 덮어 쉐이빙 헤 드를 보호하십시오. - 면도기 및 기타 액세서리는 식기세척기에서 세척할...
  • Page 34 한국어 개요 a 보호 뚜껑 B 쉐이빙 유닛 C 쉐이빙유닛 열림 버튼 d 전원 표시등이 있는 면도기 전원 버튼 E 디스플레이(HQ8200 모델 제외) F 트리머 g 세척용 브러시...
  • Page 35 한국어 H 보관용 파우치(실제 파우치의 모양은 그림 과 다를 수 있습니다) 어댑터 소형 플러그 K 욕실 스탠드(HQ8251/HQ8250 모델만 해 당) 디스플레이(HQ8200 모델 제외) HQ8251, HQ8250, HQ8241 및 HQ8240의 디스플레이는 각각 다르며 각 디스플레이는 아 래 그림에 나와 있습니다. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 충전...
  • Page 36 - 면도기의 전원을 끄면 배터리 부족 표시등이 몇 초 간 깜빡입니다. 충전(HQ8200 모델 제외) 참고: HQ8200은 충전할 수 없습니다. HQ8251/HQ8250: 배터리 부족 표시등이 켜 지면 면도기를 충전하십시오. HQ8241/HQ8240: 모터가 정지하거나 속도가 느려지기 시작하면 면도기를 충전하십시오. 배터리를 완전히 충전하는 데는 약 60분이 걸...
  • Page 37 한국어 수염이 많다면 무선 면도 횟수는 17회보다 적 을 수 있습니다. 또한 면도 시간은 시간이 지남 에 따라 면도 습관과 청결 습관, 수염 타입에 따라 달라질 수도 있습니다. 면도기 충전 면도기를 보관 주머니에 넣은 상태로 충전하 지 마십시오. 면도기에 소형 플러그를 꽂으십시오. 어댑터를...
  • Page 38 한국어 전원 버튼을 한 번 눌러 면도기를 끄십시 오. HQ8200: 벽면 콘센트에서 충전기를 뽑고, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 면도기를 청소하십시오(‘청소 및 유지관 리’란 참조). 트리머 사용법 트리머를 사용하여 구레나룻 및 콧수염을 다듬 을 수 있습니다. HQ8200: 면도기에 소형 플러그를 꽂은 다 음...
  • Page 39 한국어 - 욕실 스탠드를 청소할 수 있으며(HQ8251/ HQ8250 모델만 해당), 면도기의 외부는 젖 은 천으로 닦으십시오. 참고: 헹굴 때 제품 하단의 소켓에서 물이 흘러 나올 수 있습니다. 이러한 현상은 정상이며, 위 험하지 않습니다. 수돗물로 쉐이빙유닛 청소 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십...
  • Page 40 한국어 제공된 브러시로 쉐이빙유닛 청소 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십 시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙유닛을 여십시 오. 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를 꺼내십시오(2). 쉐이빙 헤드를 제공된 브러시로 청소하십 시오. 각 쉐이빙 헤드에는 칼날과 보호대가 있습니다. 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연 마되어...
  • Page 41 트리머의 날 부분에 재봉틀용 기름을 한 방울 씩 치십시오. 보관 면도기를 보관하거나 여행 시 휴대할 수 있는 방법은 여러 가지가 있습니다. - 쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 씌우십시오. - 제품을 제공된 파우치에 넣어 보관하십시오. - HQ8251/HQ8250: 면도기를 욕실 스탠드에 보관하십시오.
  • Page 42 한국어 교체 최고의 면도 성능을 위해서는 2년마다 쉐이빙 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. 손상된 쉐이 빙 헤드는 즉시 교체하십시오. 쉐이빙 헤드는 정품 HQ9 필립스 쉐이빙 헤드 로만 교체하십시오. 면도기의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십 시오. 열림 버튼을 눌러서 쉐이빙유닛을 여십시오. 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 지지대를...
  • Page 43 한국어 - HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이(일부 국가에서는 사용할 수 없음) - HQ8010 차량용 코드 환경 - 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장 소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호 에 동참하실 수 있습니다. - HQ8200을...
  • Page 44 한국어 수염받이의 나사 두 개를 돌려서 분해하십시오. 뒷면 패널을 분리하십시오. 두 옆면 패널을 분리하십시오. 네 개의 후크를 구부린 후 동력 장치를 빼 내십시오. 후크는 날카로우니 조심하십시오. 동력 장치의 나사 세 개를 돌려서 분해하십 시오. 드라이버로 동력 장치의 덮개를 떼어 내십 시오.
  • Page 45 충전식 배터리를 분리한 다음에는 면도기를 전원에 다시 연결하지 마십시오. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상 의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이 지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비 스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담 실: (080)600-6600(수신자부담) 보증...
  • Page 46 한국어 - HQ8200: 면도기를 전원에 연결하지 않았습니다. 면도기에 소형 플러그를 꽂고 벽면 콘센트에 어댑터를 꽂은 후 전원 버튼을 다시 누르십시오. - 면도기의 온도가 너무 높을 수 있습니다. 이 런 경우 면도기가 작동하지 않습니다. 면도 기의 온도가 충분히 낮아지면 즉시 면도기의 전원을...
  • Page 47: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sila baca manual pengguna ini, kerana ia mengandungi maklumat mengenai ciri hebat pencukur ini serta beberapa petua untuk mencukur dengan lebih mudah dan lebih menyeronokkan.
  • Page 48 - Perkakas mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan boleh dibersihkan dengan air paip. - Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 49 BaHasa MElayu gambaran keseluruhan a Tukup perlindungan B Unit pencukur C Butang pelepas unit pencukur d Butang hidup/mati pencukur dengan simbol kuasa hidup E Paparan (semua jenis kecuali HQ8200) F Perapi g Berus pembersih...
  • Page 50 H Pau storan (pau anda mungkin berbeza daripada yang ditunjukkan dalam rajah) Plag Penyesuai Plag kecil K Dirian bilik mandi(HQ8251/HQ8250 sahaja) Paparan (semua jenis kecuali HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 dan HQ8240 mempunyai paparan yang berlainan, yang ditunjukkan dalam rajah di bawah.
  • Page 51 - Apabila anda mematikan pencukur, lampu LOW berkelip selama beberapa saat. Mengecas (semua jenis kecuali HQ8200) Nota: HQ8200 tidak boleh dicas semula. HQ8251/HQ8250: Cas pencukur apabila lampu LOW menyala. HQ8241/HQ8240: Cas pencukur apabila motor berhenti atau mula berjalan lebih perlahan.
  • Page 52 BaHasa MElayu dengan berlalunya masa, bergantung kepada kelakuan pencukuran, tabiat pembersihan dan jenis janggut anda. Mengecas pencukur Jangan cas pencukur di dalam pau yang tertutup. Letakkan plag kecil di dalam pencukur. Pasangkan plag penyesuai di dalam soket dinding. , Lampu CAS menyala. Menggunakan perkakas Nota: HQ8200 hanya boleh digunakan secara langsung daripada sesalur kuasa.
  • Page 53 BaHasa MElayu - Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips. Tekan butang hidup/mati sekali untuk mematikan pencukur. HQ8200: Tanggalkan penyesuai dari soket dinding dan cabut plag kecil keluar daripada pencukur. Bersihkan alat pencukur (lihat bab ‘Pembersihan dan penyenggeraan’).
  • Page 54 - Anda boleh membersihkan dirian mandi (HQ8251/HQ8250 sahaja) dan bahagian luar pencukur dengan kain yang lembap. Nota: Air mungkin mengalir dari soket di bawah perkakas apabila anda membilasnya. Ini adalah biasa dan tidak berbahaya.
  • Page 55 BaHasa MElayu - Pastikan anda bersihkan bahagian dalam dan juga bahagian luar unit pencukur. Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air tidak begitu panas, untuk mengelakkan tangan anda daripada kelecuran. Tutup unit pencukur dan keluarkan air lebihan dengan menggoncangkannya. Jangan keringkan unit pencukur dan ruang rambut dengan tuala atau tisu, kerana ini boleh merosakkan kepala pencukur dan spindel pengganding.
  • Page 56 BaHasa MElayu Bersihkan kepala pencukur dengan berus yang dibekalkan. Setiap kepala pencukur terdiri daripada satu pemotong dan satu adang. Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapai semula.
  • Page 57 - pasang kembali penutup perlindungan pada alat pencukur untuk mengelakkan kerosakan. - simpan perkakas di dalam pau yang dibekalkan. - HQ8251/HQ8250: simpan pencukur dalam dirian mandi. Penggantian Untuk prestasi pencukuran yang maksimum, kami menasihati anda untuk menggantikan kepala pencukur setiap dua tahun.
  • Page 58 Aksesori berikut boleh didapati: - Kepala pencukur Philips HQ9 - Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 (tidak terdapat di China) - HQ8010 kord kereta.
  • Page 59 Lupuskan bateri di pusat pungutan rasmi untuk bateri. Jika anda menghadapi kesulitan mengeluarkan bateri, anda juga boleh membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips. Kakitangan di pusat ini akan mengeluarkan bateri untuk anda dan akan melupuskannya dengan cara yang selamat alam sekitar.
  • Page 60 BaHasa MElayu Longgarkan kedua-dua skru di dalam ruang rambut. Tanggalkan panel belakang. Tanggalkan dua panel sisi. Bengkokkan 4 cangkuk ke tepi dan keluarkan unit kuasa. Berhati-hati, cangkuk tersebut adalah tajam. Longgarkan ketiga-tiga skru di dalam unit pencukur.
  • Page 61 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan.
  • Page 62 BaHasa MElayu - Semua jenis kecuali HQ8200: Bateri mungkin kosong. Caskan semula bateri (lihat bab ‘Mengecas’) atau sambungkan pencukur kepada sesalur kuasa. - HQ8200: Pencukur tidak bersambung ke sesalur kuasa. Masukkan plag kecil ke dalam pencukur, letakkan penyesuai ke dalam soket dinding dan tekan butang hidup./mati sekali lagi.
  • Page 63 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 64: ภาษาไทย

    ภาษาไทย ความสอดคล อ งกั บ มาตรฐาน เครื ่ อ งโกนหนวดร  น นี ้ ไ ด ร ั บ การรั บ รองมาตรฐานความปลอดภั ย อย า งเป น ทางการจาก IEC และสามารถล า งทำ า ความสะอาดได อ ย า งปลอดภั ย ด ว ยน  ประปา ผลิ...
  • Page 65 แท น วางในห อ งน  (เฉพาะร  น HQ8251/HQ8250 เท า นั ้ น ) หน า จอ (ทุ ก ร  น ยกเว น HQ8200) ร  น HQ8251, HQ8250, HQ8241 และ HQ8240 มี หน า จอแตกต า งกั น ตามที ่ แ สดง ในภาพด า นล า งนี ้...
  • Page 66 หมายเหตุ : ร  น HQ8200 ไม ส ามารถชาร จ ใหม ไ ด ร  น HQ8251/HQ8250: ชาร จ เครื ่ อ งโกนหนวด เมื ่ อ สั ญ ญาณไฟ LOW สว า งขึ ้ น ร  น HQ8241/HQ8240: ชาร จ เครื ่ อ งโกนหนวด เมื ่ อ มอเตอร ห ยุ ด หรื อ เริ ่ ม ทำ า งานช า ลง...
  • Page 67 อาจต อ งใช เ วลา 2 หรื อ 3 สั ป ดาห เพื ่ อ ให ผ ิ ว หนั ง ชิ น กั บ ระบบการทำ า งานของเครื ่ อ งโ กนหนวด Philips กดปุ ่ ม เป ด /ป ด เพื ่ อ เป ด เครื ่ อ งโกนหนวด...
  • Page 68 ไม ค วรใช น   ร อ นเกิ น ไปทำ า ความสะอาดเครื ่ อ งโกนขน เพื ่ อ ป อ งกั น ไม ใ ห ม ื อ พุ พ อง คุ ณ สามารถทำ า ความสะอาดแท น วางในห อ งน  (เฉพาะร  น HQ8251/HQ8250 เท...
  • Page 69 ภาษาไทย ทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนและช อ งเก็ บ เศษหนวด ด ว ยน  อ  น จากก อ กน  ใ นบางครั ้ ง ตรวจดู ใ ห แ น ใ จว า ล า งทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนทั ้ ง ด า นในและด า นนอกเรี ย บร อ ยแล ว ไม...
  • Page 70 ภาษาไทย ทำ า ความสะอาดชุ ด หั ว โกนโดยใช แ ปรงที ่ ใ ห ม า ชุ ด หั ว โกนแต ล ะอั น จะมี ใ บ มี ด และฝาครอบ ห า มล า งใบมี ด และฝาครอบมากกว า หนึ ่ ง ชุ ด ในเวลาเดี ย วกั น เพราะแต ล ะชุ ด จั ด เตรี ย ม มาให...
  • Page 71 อุ ป กรณ เ สริ ม ที ่ ว างจำ า หน า ยแล ว : ชุ ด หั ว โกน Philips ร  น HQ9 สเปรย น   ยาทำ า ความสะอาดหั ว โกน Philips ร  น HQ110 (ไม ม ี จ ำ า หน า ยในบางปร ะเทศ)
  • Page 72 ภาษาไทย สภาพแวดล อ ม ห า มทิ ้ ง เครื ่ อ งรวมกั บ ขยะในครั ว เรื อ นทั ่ ว ไป เมื ่ อ หมดอายุ ก ารใช ง านแล ว ควรทิ ้ ง ลงในถั งขยะสำ า หรั บ นำ า กลั บ ไปใช ใ หม ไ ด (รี ไ ซเคิ ล ) เพื ่ อ ช ว ยรั ก ษาสภาวะสิ ่ ง แวดล อ มที ่ ด ี ทุ...
  • Page 73 หากคุ ณ ต อ งการขอรั บ บริ ก ารหรื อ ต อ งการทราบข อ มู ล โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต ข อง Philips ได ท ี ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ...
  • Page 74 ภาษาไทย ข อ จำ า กั ด การรั บ ประกั น หั ว โกน (ใบมี ด และฝาครอบ) ไม อ ย  ใ นเงื ่ อ นไขการรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก เนื ่ อ งจากเป น สิ น ค า ที ่ ต...
  • Page 75: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này, vì nó có những thông tin về...
  • Page 76 IEC được quốc tế công nhận và có thể yên tâm rửa dưới vòi nước. - Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa...
  • Page 77 Tiếng ViệT Tổng quan a Nắp bảo vệ B Bộ phận cạo C Nút tháo bộ phận cạo d Nút bật/tắt máy cạo râu có ký hiệu bật nguồn E Màn hình (tất cả các kiểu trừ kiểu HQ8200) F Tông đơ g Bàn chải làm sạch...
  • Page 78 H Bóp bảo quản (bóp của bạn có thể khác với bộ nối tiếp trong hình) Bộ nối tiếp Phích cắm nhỏ K Đế sử dụng trong nhà tắm (chỉ kiểu HQ8251/ HQ8250) Màn hình (tất cả các kiểu trừ kiểu HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 và HQ8240 có màn hình khác nhau được hiển thị...
  • Page 79 Lưu ý: Khi rút máy cạo râu ra khỏi nguồn điện, đèn CHARGE (SẠC) sẽ ngừng nhấp nháy. Chỉ báo ‘Pin yếu’ (chỉ kiểu HQ8251/HQ8250) Lưu ý: Nếu pin sạc gần hết trong khi cạo râu, bạn có thể cắm máy cạo râu vào ổ điện để cạo tiếp cho tới khi cạo xong.
  • Page 80 - Cạo trên da mặt khô sẽ có kết quả tốt nhất. - Da của bạn cần có 2 đến 3 tuần để làm quen với máy cạo râu Philips. Bấm nút on/off (bật/tắt) một lần để tắt máy cạo râu.
  • Page 81 - Bạn có thể lau dọn đế sử dụng trong nhà tắm (chỉ kiểu HQ8251/HQ8250) và phần bên ngoài máy cạo râu bằng vải ẩm. Lưu ý: Nước có thể rỉ ra từ đui cắm phí a dưới máy khi bạn rửa máy.
  • Page 82 Tiếng ViệT Làm sạch bộ phận cạo dưới vòi nước Tắt máy cạo râu và rút phích cắm của máy ra khỏi ổ điện. Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Rửa bộ phận cạo và khoang chứa râu tóc dưới vòi nước nóng một lúc.
  • Page 83 Tiếng ViệT Bấm nút để mở bộ phận cạo ra. Xoay bộ phận khóa theo ngược chiều kim đồng hồ (1) và tháo khung giữ ra (2). Lau chùi đầu cạo bằng bàn chải kèm theo máy. Mỗi đầu cạo có một bộ phận cắt và một bộ phận bảo vệ.
  • Page 84 Thay thế phụ kiện Để có hiệu suất cạo tối đa, chúng tôi khuyên bạn nên thay đầu cạo hai năm một lần. Thay ngay những đầu cạo bị hư. Chỉ thay các đầu cạo bằng các Đầu Cạo Philips HQ9 chính hãng.
  • Page 85 Phụ kiện Các phụ kiên sau đây hiện đang có sẵn: - Đầu Cạo Philips HQ9 - Bình Xịt Để Rửa Đầu Cạo Philips HQ110 (không có ở một số nước) - Dây điện nguồn HQ8010 dùng trong xe ô tô.
  • Page 86 Nếu bạn gặp vấn đề với việc tháo pin, bạn cũng có thể mang thiết bị tới một trung tâm dịch vụ của Philips. Nhân viên của trung tâm này sẽ giúp bạn tháo pin và sẽ vứt bỏ pin theo cách an toàn cho môi trường.
  • Page 87 Tiếng ViệT Tháo mặt sau. Tháo hai mặt bên. Bẻ 4 móc chấu sang bên và lấy bộ phận nguồn điện ra. Hãy cẩn thận, các móc chấu rất bén. Tháo ba đinh vít ở bộ phận nguồn điện. Tháo nắp bộ nguồn bằng tô vít. Tháo pin.
  • Page 88 Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn. Hạn chế bảo hành Các đầu cạo (lưỡi cắt và...
  • Page 89: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,來 善用飛利浦提供的支援。 請閱讀本使用手冊,其中內容不僅說明本電鬍 刀的超強功能,也提供一些秘訣,幫助您享受 更加輕鬆、愉快的刮鬍過程。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並 保留使用手冊以供日後參考。 危險 - 請確定變壓器沒有弄濕。 警示 - 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太 燙,以避免手部燙傷。 - 電源轉換器內含一個變壓器。不可切斷電源 轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危 險。 - 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用: 身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使 用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人 員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可 使用。 - 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 警告 - 請勿將電鬍刀浸泡在水中。 - 請於 10°C 到 35°C 間充電,使用並存放電...
  • Page 90 繁體中文 - 只能使用產品所附的變壓器。 - 電鬍刀或變壓器損壞時,請勿使用。 - 如果變壓器損壞,請務必使用原型號的變壓 器進行更換,以免發生危險。 符合標準 - 本電鬍刀符合國際公認的 IEC 安全標準,可 以直接在水龍頭之下安全清洗。 - 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。若正確處理及 依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有 之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧 慮。 一般 - 電源轉換器可將 100-240 伏特的電壓轉換為 低於 24 伏特的安全低電壓。...
  • Page 91 繁體中文 概要 a 保護蓋 B 刮鬍刀頭組 C 刮鬍刀頭組釋放按鈕 d 電鬍刀開啟/關閉 (On/off) 按鈕附電源指示 符號 E 顯示 (除 HQ8200 外的所有型號) F 鬢角刀 g 清潔刷...
  • Page 92 繁體中文 H 收藏袋 (您的收藏袋外觀可能與圖示不同) 轉接頭 小插頭 K 浴室底座 (僅限 HQ8251/HQ8250) 顯示畫面 (除 HQ8200 外的所有型號) HQ8251、HQ8250、HQ8241 和 HQ8240 的螢 幕各不相同,如下圖所示。 - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 充電指示燈 充電時間約需 60 分鐘。 完整充電後的電鬍刀能提供高達 17 次無線刮 鬍服務。 - 電鬍刀充電時,充電指示燈將持續亮起。 「電池充滿電」指示 - 電鬍刀完全充電後,充電指示燈將會亮起。 注意: 當您中斷連接電鬍刀的插電座,「充 電」指示燈將停止閃爍。...
  • Page 93 繁體中文 「電量不足」指示 (僅限 HQ8251/HQ8250) 注意: 使用刮鬍刀時若充電電池電力不足,您 可以將電鬍刀插接電源繼續使用。 - 電池電力即將用盡 (可使用時間只剩或不足 5 分鐘) 時,電力不足指示燈會亮起。 - 關閉電鬍刀的電源時,電力不足指示燈會閃 爍幾秒鐘。 充電 (除 HQ8200 外的所有型號) 注意: HQ8200 不是充電式電池。 HQ8251/HQ8250:當電力不足指示燈亮起時, 請為電鬍刀充電。 HQ8241/HQ8240:當馬達停止運轉時或者運轉 速度開始變時,請為電鬍刀充電。 完整充電約需 60 分鐘。 在您第一次對電鬍刀充電或者長時間沒有使用 後,請讓它連續充電 12 小時。 提示: 要最佳化電池容量,請完全充飽電之 後正常使用,直到電池完全沒電。如此重覆三 次。若依此方法最佳化電池容量,則使用後即 使電池尚有電也可以直接充電。 完整充電後的電鬍刀能提供高達 17 次無線刮...
  • Page 94 繁體中文 , 充電指示燈會亮起。 使用本電鬍刀 注意: 型號 HQ8200 僅供直接插電使用。 除 HQ8200 外的所有型號請注意: 您也可以不 充電使用本產品。只要將本產品直接插接電源 即可。 刮鬍 HQ8200:將小插頭插入電鬍刀中,再將電 源轉換器接到牆壁的插座。 按一下開關 (on/off) 按鈕,開啟電鬍刀電 源。 , 開/關 (on/off) 按鈕的電源指示符號亮起。 將電鬍刀刀頭在皮膚上移動,請同時用直線 及畫圓的方式來移動。 - 乾刮可獲得最佳的刮鬍效果。 - 您的皮膚可能需要 2 到 3 週的時間才能完全 適應飛利浦電鬍刀系統。 按一下開關 (on/off) 按鈕,關閉電鬍刀電 源。 HQ8200:將變壓器拔離電源插座,並將小...
  • Page 95 繁體中文 , 開/關 (on/off) 按鈕的電源指示符號亮起。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 , 這時即可開始修整。 修整完後收回鬢角刀 (會聽見「喀噠」一 聲),再關閉電鬍刀的電源。 HQ8200:將變壓器拔離電源插座,並將小 插頭從電鬍刀上拔離。 清潔與維護 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕 性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔本產品。 - 為得到最佳的刮鬍性能,請於每回刮鬍之後 清潔電鬍刀。 - 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太 燙,以避免手部燙傷。 - 您可以使用溼布清潔電鬍刀的浴室底座 (僅限 HQ8251/HQ8250) 以及電鬍刀外側。 注意: 在您沖洗時,水可能會從電鬍刀底部的 插孔流出。這是正常現象,並不會造成危險。 在水龍頭下清潔電鬍刀組 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插 座。...
  • Page 96 繁體中文 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 將電鬍刀組與鬍渣室用熱水沖洗一段時間。 - 請確實清洗電鬍刀組的外殼與內部。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙, 以避免手部燙傷。 蓋上電鬍刀組,並將多餘的水甩乾。 切勿使用毛巾或紙巾擦乾電鬍刀組和鬍渣室, 因為此舉可能傷害電鬍刀刀頭和連接軸。 再次打開電鬍刀組並保持開啟,讓電鬍刀完 全晾乾。 使用隨附的刷子清潔電鬍刀組 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插 座。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。...
  • Page 97 繁體中文 以逆時針方向轉動鎖扣(1),並移除固定架 (2)。 請使用隨附的毛刷清潔電鬍刀頭。每組電鬍 刀頭都是由刀組和刀網組成的。 因為刀片及刀網是成對的一組,請勿一次清潔 一組以上。如果您不小心將刀片及刀網混在一 起,可能要花幾週的時間才能恢復最理想的刮 鬍效果。 將電鬍刀刀頭裝回電鬍刀組。 將固定架裝回電鬍刀組,並順時針轉動鎖 扣。 關上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查電鬍 刀頭安裝位置正確,並將固定架確實鎖好。 使用隨附的刷子清潔鬢角刀 每次使用鬢角刀後,請進行清潔。 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插 座。 將鬢角刀開關往下推即可開啟鬢角刀。 以清潔刷的短毛側來清潔鬢角刀。請沿著鬢 角刀的刀齒上下地刷。 關閉鬢角刀 (喀噠一聲)。...
  • Page 98 繁體中文 提示: 為使鬢角刀發揮最佳性能,請每 6 個月 以一滴縫紉機油來潤滑鬢角刀的刀齒。 收藏 有幾種方式可收存電鬍刀,或攜帶伴您外出旅 行: - 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞。 - 將本產品存放在隨附的收納袋中。 - HQ8251/HQ8250:將電鬍刀收存在浴室底 座中。 更換 為得到最佳的刮鬍性能,我們建議您請每兩年 更換一次電鬍刀頭。有損傷的電鬍刀頭則請要 立即更換。 更換電鬍刀頭時,限使用原廠 HQ9 飛利浦電 鬍刀頭。 關閉電鬍刀的電源,並將電鬍刀拔離電源插 座。 按下釋放鈕,打開電鬍刀組。 以逆時針方向轉動鎖扣(1),並移除固定架 (2)。 取出電鬍刀刀頭,然後在電鬍刀組換上新的 刀頭。 確定電鬍刀刀頭的凸出部分準確地安裝於凹 處。...
  • Page 99 繁體中文 將固定架裝回電鬍刀組,並順時針轉動鎖 扣。 關上電鬍刀組。 注意: 若電鬍刀組無法順利關上,請檢查電鬍 刀頭安裝位置正確,並將固定架確實鎖好。 配件 備有下列配件可供另外選購: - HQ9 飛利浦電鬍刀頭 - HQ110 飛利浦電鬍刀刀頭清潔噴霧劑 (未於 部分國家發行) - HQ8010 汽車接線。 環境保護 - 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一 併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收 站,此舉能為環保盡一份心力。 - 除 HQ8200 外的所有型號:本電鬍刀使用的 充電電池可能含有會污染環境的物質。將本 電鬍刀丟棄或是送到政府指定回收站前,請 務必先取出電池,並將電池送到政府指定的 電池回收站。若您無法取出電池,也可將本 用品帶到飛利浦授權服務中心。服務中心會 為您卸下電池,並以對環境無害的方式處理 電池。 取出電鬍刀的充電電池 (除 HQ8200 外的所有 型號) 棄置本電鬍刀前,請先取出充電電池。當您要...
  • Page 100 繁體中文 讓電鬍刀持續運轉直到完全停止,然後轉開 電鬍刀背面的兩個螺絲。 轉開鬍渣室內的兩個螺絲。 卸下背面面板。 卸下兩邊的護板。 彎折旁邊的 4 個扣鉤並取出供電裝置。 請小心扣鉤銳利。...
  • Page 101 繁體中文 轉開電源單元上的三個螺絲。 使用螺絲起子移除電源裝置蓋。 取出電池。 電池固定帶非常銳利,請小心。 卸除充電電池後,請勿再次將電鬍刀接上電 源。 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問 題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中心 (您 可以在全球保證書上找到連絡電話)。若您當地 沒有顧客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷 商。 保固限制 電鬍刀刀頭 (刀具和刀網) 由於其磨損性,因此 不在全球保固範圍內。 故障排除 電鬍刀不像平常一樣運作。 - 電鬍刀刀頭毀壞或磨損,請更換電鬍刀頭 (請 參閱「更換」單元)。 - 長鬍鬚卡住電鬍刀頭。請使用隨附的毛刷 清潔刀具及刀網 (請參閱「清潔與維護」單 元)。...
  • Page 102 繁體中文 我按下開/關 (on/off) 按鈕時,為何電鬍刀不 會動作? - 除 HQ8200 外的所有型號:電池可能沒電 了,請為電池充電 (請參閱「充電」單元) 或 是將電鬍刀插上電源插座。 - HQ8200:電鬍刀並未接主電源。請將小插頭 插上電鬍刀,將變壓器插上插座,然後再次 按下開/關 (on/off)。 - 電鬍刀可能過熱。在此情況下,電鬍刀將無 法使用。一等到電鬍刀的充分降溫,您就能 再度啟動電鬍刀的電源。...
  • Page 103: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充 分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产品, 网址为 www.philips.com/welcome。 请阅读本用户手册,手册包含有关此剃须刀 各 种功能的信息以及一些使用技巧,让您的剃须 体验更轻松 更舒适。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户 手册。请妥善保管用户手册以供日 后参考。 危险 - 确保电源适配器干燥。 警告 - 使用热水时一定要小心。切记先 检查水温是否太高,以防烫手。 - 电源适配器内含有一个变压器。 切勿将其剪断,而用另一个插头 代替,否则将导致严重后果。 - 本产品不打算由肢体不健全、感 觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使 用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指 导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍 这些产品。...
  • Page 104 简体中文 注意 - 切勿将剃须刀浸入水中。 - 必须在 10°C 至 35°C 之间的 温度下充电(HQ8200 型号除 外)、使用和存放剃须刀。 - 旅行携带时,应确保将保护盖放 在剃须刀上,以保护剃须刀头。 - 剃须刀及其它配件不能用洗碗机 清洗。 - 切勿使用温度高于 80°C 的热水 冲洗剃须刀。 - 切勿在洗澡或淋浴时使用剃须刀。 - 只能使用随附的适配器。 - 如果剃须刀或适配器已损坏,请 勿再使用。 - 电源软线不能更换,如果软线损 坏,此器具(电源适配器)应废 弃。如果电源软线已损坏,则必 须用原装型号进行更换,以免发 生危险。 符合标准 - 此剃须刀符合国际认可的 IEC 安 全标准,可放心在自来水下清...
  • Page 105 简体中文 - 这款飞利浦产品符合关于电磁 场 (EMF) 的所有相关标准。据目 前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操 作,本产品是安全的。 概述 - 电源适配器可将 100-240 伏的电压 转换为 24 伏以下的安全低电压。 一般说明 a 保护盖 B 剃须刀头部件...
  • Page 106 C 剃须刀头部件释放按钮 d 带电源符号的剃须刀开关按钮 E 显示屏(HQ8200 型号除外) F 修发器 g 清洁刷 H 存储袋(您的存储袋可能与图中显示的不 同) 适配器 小插头 K 浴室用支架(仅限于 HQ8251/HQ8250) 显示屏(HQ8200 型号除外) HQ8251、HQ8250、HQ8241 和 HQ8240 具有 不同的显示屏,具体如下图所示。 - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 充电显示灯 充电约需 60 分钟。 充满电的剃须刀可供 17 次不接电源剃须。 - 剃须刀正在充电时,CHARGE(充电)指示 灯会持续亮起。...
  • Page 107 简体中文 “电池已充满电”指示 - 电池充满电时,CHARGE(充电)指示灯将 开始闪烁。 注: 剃须刀从电源上断开连接时,CHARGE( 充电)指示灯将停止闪烁。 “电池电量低”指示(仅限于 HQ8251/ HQ8250) 注: 如果在剃须过程中充电电池的电量不足, 可以将剃须刀连接到电源插座完成剃须。 - 当电池电量几乎已耗尽时(仅剩 5 分钟或更 少的剃须时间),LOW(电量不足)指示灯 将亮起。 - 关闭剃须刀时,LOW(电量不足)将会闪烁 几秒钟。 充电(HQ8200 型号除外) 注: HQ8200 不能充电。 HQ8251/HQ8250:LOW(电量不足)指示灯 亮起时,请为剃须刀充电。 HQ8241/HQ8240:马达停止或开始运转缓慢 时,请为剃须刀充电。 电池充满电需要约 60 分钟。 如果是首次充电,或长期未使用后的首次充 电,则应连续充电 12 小时。 提示: 为了优化电池电量,请为剃须刀充满...
  • Page 108 简体中文 如果您的胡须较为浓密,则剃须刀可能不足以 供 17 次不接电源剃须。剃须时间长度还可能因 您的剃须方式、清洁习惯和胡须类型而异。 剃须刀充电 不要将剃须刀放在软袋里充电。 将小插头插入剃须刀。 将电源适配器插入电源插座。 , CHARGE(充电)指示灯亮起。 使用剃须刀 注: HQ8200 只能直接插电使用。 针对所有类型(HQ8200 除外)的注意事项: 您也可以在没有充电的情况下使用本产品。只 需将本产品连接到电源即可使用。 剃须 HQ8200:将小插头插入剃须刀,并将适配 器插入电源插座。 按一下开/关按钮打开剃须刀。 , 开/关按钮上的电源符号亮起。 将剃须刀头在皮肤上移动。作直线和迂回动 作。 - 在干爽的面部剃须效果最佳。 - 您的皮肤可能需要 2 到 3 周才能适应飞利浦 剃须系统。 按一下开/关按钮关闭剃须刀电源。 HQ8200:从电源插座上拔下适配器,并从 剃须刀上拔出小插头。 清洁剃须刀(见“清洁和保养”一章)。...
  • Page 109 简体中文 修剪 您可使用修发器修剪鬓角和小胡子。 HQ8200:将小插头插入剃须刀,并将适配 器插入电源插座。 按一下开/关按钮打开剃须刀。 , 开/关按钮上的电源符号亮起。 向下推修发器的滑动开关可打开修发器。 , 现在可以开始修剪了。 修剪后请关闭修发器(“咔嗒”一声),然 后关闭剃须刀。 HQ8200:从电源插座上拔下适配器,并从 剃须刀上拔出小插头。 清洁和维护 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体 (例如汽油或丙酮)来清洁产品。 - 每次剃须后清洁剃须刀,以获得最佳的剃须 性能。 - 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是 否太高,以防烫手。 - 可以用湿布清洁浴室用支架(仅限于 HQ8251/HQ8250)以及剃须刀的外侧。 注: 冲洗产品时,水可能从产品底部的插口漏 出。这是正常的,而且没有危险。...
  • Page 110 简体中文 在水龙头下冲洗剃须刀头部件 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 在热水龙头下将剃须刀头部件和胡茬储藏室 冲洗一段时间。 - 确保剃须刀头部件的内部和外部都要清洗。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否 太高,以防烫手。 关闭剃须刀头部件并甩掉多余的水份。 不要用毛巾或纸巾来擦干剃须刀头部件和胡茬 储藏室,因为这样可能会损坏剃须刀头和连结 轴。 再次打开剃须刀头部件,使它保持打开状 态,使其完全晾干。 用随附的刷子清洁剃须刀头部件 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。...
  • Page 111 简体中文 逆时针转动锁 (1),取下固定架 (2)。 用提供的刷子清洁剃须刀头。每个剃须刀头 都包括刀片和网罩。 不要同时清洁多组刀片和网罩,因为它们都是 相互匹配的。如果不小心将刀片和网罩弄混, 则需要数周时间才能恢复产品的最佳剃须性 能。 将剃须刀头重新放入剃须刀头部件。 将固定架放回剃须刀头部件内,并沿顺时针 方向转动锁。 关闭剃须刀头部件。 注: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须 刀头的放置是否正确,固定架是否被锁住。 用随附的刷子清洁修发器 每次使用后都要清洁修发器。 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 向下推修发器的滑动开关可打开修发器。 使用清洁刷的短毛一侧清洁修发器。沿着修 发器齿上下刷净。 关闭修发器(可听到咔嗒声)。...
  • Page 112 简体中文 提示: 为获得最佳修剪性能,请每隔六个月用 一滴缝纫机油润滑修发器齿。 存放 存放或随身携带剃须刀有几种方法: - 盖上剃须刀保护盖,以防受损。 - 将产品存放在随附的软袋中。 - HQ8251/HQ8250:将剃须刀存放在浴室用 支架中。 更换 为获得最佳剃须效果,建议您每隔两年更换一 次剃须刀头部件。损坏的剃须刀头应立即更 换。 只能更换为原装 HQ9 飞利浦剃须刀头。 关闭剃须刀电源,将其插头从插座上拔下。 按下释放按钮,打开剃须刀头部件。 逆时针转动锁 (1),取下固定架 (2)。 取下剃须刀头,在剃须刀头部件上装上新刀 头。 确保剃须刀头凸起部位正好插入凹陷部位。 将固定架放回剃须刀头部件内,并沿顺时针 方向转动锁。 关闭剃须刀头部件。...
  • Page 113 简体中文 注: 如果剃须刀头部件关闭不畅,请检查剃须 刀头的放置是否正确,固定架是否被锁住。 附件 可选配以下附件: - HQ9 飞利浦剃须刀头 - HQ110飞利浦剃须刀头清洁喷雾剂(仅限部 分国家/地区销售) - HQ8010 车载充电线。 环保 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆 放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 - HQ8200 除外的所有型号:内置充电电池含 有可能会污染环境的物质。弃置剃须刀时, 一定要将电池取出,或将剃须刀送到官方指 定的回收站。到官方指定的电池回收站处理 电池。如果您在取出电池时遇到问题,也可 以将剃须刀送至飞利浦服务中心。服务中心 的人员会帮您取出电池,并以环保的方式进 行处理。 取下剃须刀的充电电池(HQ8200 型号除外) 只有在丢弃剃须刀时才可取下充电电池。请确 保在取下充电电池时电量已完全耗尽。 切断剃须刀电源。 开启剃须刀直至其停止运转,拧开剃须刀背 后的两个螺丝。...
  • Page 114 简体中文 拧开胡茬储藏室中的两个螺丝。 拆除后面板。 拆除两侧面板。 将 4 个钩子向外掰,取出电源部件。 注意,钩子非常锋利。 拧开电源部件中的三个螺丝。...
  • Page 115 简体中文 用螺丝刀将电源部件盖取下。 取出电池。 注意,电池带非常锋利。 取出充电电池之后,不要再将剃须刀与电源相 连。 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑 问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可 从全球保修卡中找到电话号码)。如果您的所 在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞 利浦经销商联系。 保修限制 由于剃须刀头(刀片和网罩)属于易磨损物 品,因此不在国际保修条款的涵盖范围之列。 故障排除 剃须刀的剃须效果没有以前好。 - 剃须刀头可能已损坏或磨损。请更换剃须刀 头(见“更换”一章)。 - 过长的胡须可能堵塞了剃须刀头。请使用随 附的刷子清洁刀片和网罩(见“清洁和保 养”一章)。 按下开/关钮时,剃须刀不工作。 - HQ8200 型号除外:电池可能没电。为电池 充电(见“充电”一章)或将剃须刀连接到 电源。 - HQ8200:剃须刀未连接到电源。请将小插头 插入剃须刀,将适配器插入电源插座,再次 按开/关按钮。...
  • Page 116 - 剃须刀的温度可能过高。此时,剃须刀无法 工作。当剃须刀充分冷却时,即可重新打开 剃须刀。 GB4706.1-2005,GB4706.9- 2008 2010/04/28 2010/11/17 4222.002.4987.4...

This manual is also suitable for:

Hq8250Hq8241Hq8240Hq8200

Table of Contents