Philips HQ8290 Manual
Hide thumbs Also See for HQ8290:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

A
B
C
D
E
K
F
H
I
J
G

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ8290

  • Page 3: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk  DEutscH 9 Ελληνικα 56 suomi 76 norsk 9 svEnska 09...
  • Page 4: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 5: Compliance With Standards

    The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 6 Adapter Small plug k Charger the display HQ8290: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display. The five shaver types (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 and HQ8260) have different displays, which are shown in the figures below.
  • Page 7 17 cordless shaves. The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type. HQ8290 When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash. The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.
  • Page 8 Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave. HQ8290 When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol start flashing.
  • Page 9: Travel Lock

    EnglisH travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Note: The travel lock cannot be activated when the shaver is connected to the mains. activating the travel lock Press the on/off button for  seconds to enter the travel lock mode (your display may differ...
  • Page 10 HQ8290: As the shaver charges, the display shows the number of shaving minutes available. Depending on the number of minutes you usually need for one shave, you can determine when the shaver contains enough energy for one shave.
  • Page 11 Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 12 EnglisH The power-on symbol in the on/off button lights Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. You can now start trimming. After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver. cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charger.
  • Page 13 EnglisH cleaning the shaving unit under the tap Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.
  • Page 14 EnglisH cleaning the shaving unit with the brush supplied Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Press the release button to open the shaving unit. Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). Clean the shaving heads with the brush supplied.
  • Page 15 EnglisH cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used it. Switch off the shaver and disconnect it from the mains. Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush.
  • Page 16 Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked. accessories The following accessories are available: HQ8500 adapter HQ9 Philips Shaving heads HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries)
  • Page 17: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 18 EnglisH Undo the two screws in the hair chamber. Remove the back panel. Remove the two side panels. Bend the  hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. Undo the three screws in the power unit.
  • Page 19: Guarantee Restrictions

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 20 EnglisH The shaver does not work when I press the on/off button. The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) or connect the shaver to the mains. The travel lock may be activated. Press the on/off button for 4 seconds to deactivate the travel lock. The temperature of the shaver may be too high.
  • Page 21: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere...
  • Page 22 Produktet opfylder de internationalt godkendte IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko. Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 23 Rensebørste H Opbevaringsetui Adapter Lille stik k Oplader Displayet HQ8290: Inden du bruger shaveren første gang, skal du fjerne beskyttelsesfolien fra displayet. De fem shavertyper (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 og HQ8260) har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor. HQ8290...
  • Page 24 Bemærk: Hvis du har kraftig skægvækst, kan shaveren give mindre end 17 trådløse barberinger. Brugstiden kan også variere over tid afhængigt af dine barberings- og rensevaner samt din skægtype. HQ8290 Når shaveren oplader, blinker minutindikatoren og stiksymbolet. Minuttallet for barberingstid stiger, indtil shaveren er fuldt opladet.
  • Page 25 Bemærk: Hvis det genopladelige batteris kapacitet bliver lav under en barbering, kan du slutte shaveren til lysnettet og færdiggøre barberingen. HQ8290 Når batteriet er næstent tomt (når der er 5 eller færre barberingsminutter tilbage), begynder minutindikatoren og stiksymbolet at blinke.
  • Page 26 Dansk rejselås Du kan låse shaveren, når du skal ud og rejse. Rejselåsen forhindrer, at shaveren tændes utilsigtet. Bemærk: Rejselåsen kan ikke aktiveres, når shaveren er tilsluttet lysnettet. aktivering af rejselåsen Tryk på on-/off-knappen i  sekunder for at aktivere rejselås-funktionen (dit display kan se anderledes ud end det, der er vist på...
  • Page 27 én barbering HQ8290: Når shaveren oplader, viser displayet den resterende brugstid i antal minutter. Afhængigt af det antal minutter, som du sædvanligvis bruger på en barbering, kan du vurdere, hvornår shaveren er opladet tilstrækkeligt til én barbering.
  • Page 28 Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren.
  • Page 29 Dansk Efter trimning skal du lukke trimmeren (“klik”) og slukke for shaveren. rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af shaveren og opladeren. Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale barberingsevne. Vær forsigtig med varmt vand.
  • Page 30 Dansk Skyl skærhovedet og skægkammeret grundigt under den varme hane. Sørg for at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk.
  • Page 31 Dansk Drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2). Rengør skærene med den medfølgende børste. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt.
  • Page 32 For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hvert andet år. Udskift beskadigede skær med det samme. Skærene må kun udskiftes med originale HQ9 Philips-skær. Sluk for shaveren. Tag den ud af stikkontakten, eller fjern den fra opladeren.
  • Page 33 Der findes følgende tilbehør: HQ8500 adapter HQ9 Philips-skær. HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær) (fås ikke i alle lande). HQ8010 car cord (ledning til cigartænderstik).
  • Page 34 Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde. udtagning af det genopladelige shaverbatteri Tag ikke det genopladelige batteri ud, før shaveren...
  • Page 35 Dansk Fjern bagpanelet. Fjern de to sidepaneler. Bøj de fire hager ud til siden, og løft motorenheden op. Pas på, hagerne er skarpe. Skru de tre skruer i motorenheden ud. Fjern dækslet til motorenheden med en skruetrækker. Tag batteriet ud. Pas på...
  • Page 36 Dansk reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 37: Deutsch 9

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält.
  • Page 38 Der Rasierer erfüllt die internationalen IEC- Sicherheitsvorschriften und kann ohne Bedenken unter fließendem Wasser gereinigt werden. Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Page 39 Reinigungsbürste H Aufbewahrungstasche Adapter Kleiner Stecker k Ladegerät Das Display HQ8290: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. Die fünf Rasierertypen (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 und HQ8260) haben unterschiedliche Displaytypen, wie unten dargestellt. HQ8290...
  • Page 40 Akkukapazität möglicherweise für weniger als 17 Rasuren. Zudem kann die Rasierzeit je nach Rasierverhalten, Reinigungsgewohnheiten oder Barttyp im Laufe der Zeit variieren. HQ8290 Während des Ladevorgangs blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol. Die in Minuten angegebene Rasierzeit verlängert sich, bis der Rasierer vollständig aufgeladen ist.
  • Page 41 Hinweis: Wenn die Akkukapazität während des Rasierens zur Neige geht, können Sie den Rasierer an das Stromnetz anschließen und mit der Rasur fortfahren. HQ8290 Ist der Akku fast leer (es verbleiben nur noch maximal 5 Minuten Rasierzeit), blinken die Minutenanzeige und das Steckersymbol.
  • Page 42 DEutscH HQ8290 Die verbleibende Akkukapazität ist anhand der Rasierzeit erkennbar, die im Display in Minuten angegeben ist. HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260 Die verbleibende Akkuladekapazität wird durch die Anzahl der aufleuchtenden Ladestandsanzeigen angegeben. reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts.
  • Page 43 Reinigungsgewohnheiten oder Barttyp im Laufe der Zeit variieren. Für eine Rasur aufladen HQ8290: Während des Ladevorgangs wird auf dem Display des Rasierers die verfügbare Rasierzeit in Minuten angezeigt. Je nach der Minutenanzahl, die Sie gewöhnlich für eine Rasur benötigen, können...
  • Page 44 DEutscH Sie festlegen, wann der Rasierer über ausreichende Akkukapazität für eine Rasur verfügt. HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Wenn das orangefarbene Steckersymbol erlischt, reicht die Akkuladung für eine Rasur. Mit dem Adapter aufladen Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche. Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose.
  • Page 45 Bewegungen über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut. Es kann 2 bis 3 Wochen dauern, bis sich Ihre Haut an das Philips Schersystem gewöhnt hat. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer auszuschalten. Reinigen Sie den Rasierer (siehe “Reinigung und Wartung”).
  • Page 46 DEutscH oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, den Rasierer nach jedem Gebrauch zu reinigen. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Sie können das Ladegerät und den Rasierer von außen mit einem feuchten Tuch reinigen.
  • Page 47 DEutscH Schließen Sie die Schereinheit, und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. Trocknen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer keinesfalls mit einem Handtuch oder Papiertuch, da dies die Scherköpfe und Verbindungsspindeln beschädigen könnte. Öffnen Sie die Schereinheit wieder, und lassen Sie sie geöffnet, bis der Rasierer völlig trocken ist.
  • Page 48 DEutscH Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest. Schließen Sie die Schereinheit. Hinweis: Wenn sich die Schereinheit nicht einfach schließen lässt, überprüfen Sie, ob Sie die Scherköpfe ordnungsgemäß...
  • Page 49 Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe von Philips aus. Schalten Sie den Rasierer aus. Trennen Sie den Rasierer von der Steckdose, oder nehmen Sie ihn aus dem Ladegerät.
  • Page 50 Sie den Akku, bevor Sie den Rasierer an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer offiziellen Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie den Rasierer auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku herausgenommen und umweltgerecht entsorgt.
  • Page 51: Den Akku Aus Dem Rasierer Entfernen

    DEutscH Den akku aus dem rasierer entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. Trennen Sie den Rasierer von der Steckdose, oder nehmen Sie ihn aus dem Ladegerät. Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht.
  • Page 52 Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler.
  • Page 53 DEutscH Fehlerbehebung Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher. Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”). Möglicherweise verstopfen lange Haare die Scherköpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der im Zubehör enthaltenen Bürste (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”).
  • Page 54: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα...
  • Page 55 Ελληνικα της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή Μην βυθίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή ή τη βάση φόρτισης σε νερό. Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε την ξυριστική...
  • Page 56 Βάση φόρτισης η οθόνη HQ8290: Πριν χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά, αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από την οθόνη. Οι πέντε τύποι ξυριστικών μηχανών (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 και HQ8260) έχουν διαφορετικές οθόνες, οι οποίες εμφανίζονται στις παρακάτω εικόνες.
  • Page 57 Ελληνικα HQ8290 HQ8271/HQ8270 HQ8261/HQ8260 Ένδειξη φόρτισης Η φόρτιση διαρκεί περίπου 60 λεπτά. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 17 ξυρίσματα. Σημείωση: Εάν έχετε πλούσια γένια, η ξυριστική μηχανή μπορεί να επιτρέπει αυτονομία για λιγότερα από 17 ξυρίσματα. Ο χρόνος ξυρίσματος μπορεί...
  • Page 58 Ελληνικα HQ8290 Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αναβοσβήνουν. Τα λεπτά ξυρίσματος αυξάνονται μέχρι να φορτιστεί πλήρως η ξυριστική μηχανή. HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260 Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, οι λυχνίες επιπέδου μπαταρίας ανάβουν κλιμακωτά καθώς η μπαταρία φορτίζεται.
  • Page 59 Ελληνικα HQ8290 Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η ένδειξη λεπτών και το σύμβολο φις αρχίζουν να αναβοσβήνουν. Όταν απενεργοποιείτε την ξυριστική μηχανή, τα λεπτά ξυρίσματος και το σύμβολο φις συνεχίζουν να αναβοσβήνουν για λίγα ακόμη...
  • Page 60 Ελληνικα κλείδωμα ταξιδίου Όταν πρόκειται να ταξιδέψετε μπορείτε να κλειδώσετε την ξυριστική μηχανή. Το κλείδωμα ταξιδίου αποτρέπει την κατά λάθος ενεργοποίηση της ξυριστικής μηχανής. Σημείωση: Το κλείδωμα ταξιδιού δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί όταν η ξυριστική μηχανή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. Ενεργοποίηση...
  • Page 61 ανάλογα με τον τρόπο ξυρίσματος, τις συνήθειες καθαρισμού και τον τύπο των γενιών. Φόρτιση για ένα ξύρισμα HQ8290: Καθώς η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, στην οθόνη εμφανίζονται τα διαθέσιμα λεπτά ξυρίσματος. Ανάλογα με τον αριθμό των λεπτών που χρειάζεστε συνήθως για ένα ξύρισμα, μπορείτε...
  • Page 62 Ελληνικα HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260: Όταν το πορτοκαλί σύμβολο φις σβήσει, η ξυριστική μηχανή έχει αρκετή ενέργεια για ένα ξύρισμα. Φόρτιση με το μετασχηματιστή Μην φορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη. Συνδέστε το μικρό βύσμα στην ξυριστική μηχανή. Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην πρίζα. Η...
  • Page 63 Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. Καθαρίστε την ξυριστική μηχανή (δείτε το...
  • Page 64 Ελληνικα Μετά την κοπή, κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’) και απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή σκληρά υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν, για να καθαρίσετε την ξυριστική μηχανή και τη βάση φόρτισης. Καθαρίζετε...
  • Page 65 Ελληνικα Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Να προσέχετε με το ζεστό νερό. Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του νερού ώστε να μην προκαλέσετε...
  • Page 66 Ελληνικα Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2). Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές με το βουρτσάκι που παρέχεται. Κάθε ξυριστική κεφαλή αποτελείται από έναν κόπτη και έναν οδηγό.
  • Page 67 Ελληνικα κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει. καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση του. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω...
  • Page 68 να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια. Αντικαταστήστε αμέσως τις ξυριστικές κεφαλές που έχουν υποστεί φθορά/βλάβη. Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές μόνο με γνήσιες ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips. Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα ή αφαιρέστε την από τη βάση...
  • Page 69 Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: Μετασχηματιστής HQ8500 Ξυριστικές κεφαλές HQ9 της Philips Σπρέι καθαρισμού ξυριστικών κεφαλών HQ110 της Philips (δεν διατίθεται σε ορισμένες χώρες) Καλώδιο αυτοκινήτου HQ8010. Περιβάλλον Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα...
  • Page 70 μπαταρία σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολία στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης...
  • Page 71 Ελληνικα Ξεβιδώστε τις δύο βίδες στο χώρο συλλογής τριχών. Αφαιρέστε το πίσω τμήμα. Αφαιρέστε τα δύο πλαϊνά τμήματα. Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκιστρα ασφάλισης και αφαιρέστε τη μονάδα τροφοδοσίας. Να είστε προσεκτικοί καθώς τα άγκιστρα ασφάλισης είναι κοφτερά. Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες στη μονάδα τροφοδοσίας.
  • Page 72 επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας...
  • Page 73 Ελληνικα Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει πλέον τόσο καλά όπως παλιά. Ενδέχεται οι ξυριστικές κεφαλές να έχουν χαλάσει ή να έχουν φθαρεί. Αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές (δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’). Ενδέχεται μακριές τρίχες να εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τους κόπτες και...
  • Page 74: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
  • Page 75 Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC: n turvamääräykset, ja se voidaan puhdistaa turvallisesti vesihanan alla. Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Page 76 E Näyttö F Trimmeri g Puhdistusharja H Säilytyspussi Latauslaite Pieni liitin k Laturi näyttö HQ8290: Poista suojakalvo näytöstä ennen parranajokoneen ensimmäistä käyttökertaa. Parranajokoneissa (mallit HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 ja HQ8260) on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat). HQ8290 HQ8271/HQ8270 HQ8261/HQ8260...
  • Page 77 17 kertaa. Huomautus: Jos partasi on paksu, käyttökertoja voi olla vähemmän kuin 17. Käyttöaika voi vaihdella myös eri aikoina ajotavan, puhdistuskäytännön ja parran tyypin mukaan. HQ8290 Kun parranajokone latautuu, minuutti-ilmaisin ja pistokekuvake vilkkuvat. Käyttöminuutit lisääntyvät, kun parranajokone on ladattu täyteen.
  • Page 78 -ilmaisin Huomautus: Jos akun virta vähenee parranajon aikana, voit liittää parranajokoneeseen virtajohdon. HQ8290 Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), minuuttien ilmaisin ja pistokekuvake alkavat vilkkua. Kun katkaiset parranajokoneesta virran, käyttöaika ja pistokekuvake vilkkuvat muutaman sekunnin.
  • Page 79 suomi matkalukko Voit lukita parranajokoneen matkojen ajaksi. Matkalukko estää laitteen virran kytkeytymisen vahingossa. Huomautus: Matkalukkoa ei voi aktivoida, kun parranajokone on liitetty verkkovirtaan. matkalukituksen aktivointi Aktivoi matkalukko painamalla virtapainiketta 4 sekuntia (laitteesi näyttö voi olla erilainen kuin kuvassa esitetty). Lukkokuvake ja virtapainikkeen virtakuvake vilkkuvat muutaman sekunnin ajan.
  • Page 80 17. Käyttöaika voi vaihdella myös eri aikoina ajotavan, puhdistuskäytännön ja parran tyypin mukaan. lataaminen yhtä parranajoa varten HQ8290: Parranajokoneen lataamisen aikana näytössä näkyy käytettävissä olevien ajominuuttien määrä. Parranajoon tavallisesti käyttämäsi ajan perusteella voit määritellä, milloin koneen virta riittää...
  • Page 81 Virtakytkimessä oleva virtakuvake syttyy. Liikuta ajopäätä iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneesta virta painamalla laitteen virtapainiketta kerran. Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito).
  • Page 82 suomi Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. Voit nyt aloittaa trimmaamisen. Napsauta trimmeri kiinni käytön jälkeen ja katkaise partakoneesta virta. Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä parranajokoneen ja laturin puhdistamiseen hankaussieniä, hankaavia puhdistusaineita tai reaktiivisia nesteitä, kuten bensiiniä tai asetonia. Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parranajokoneen jokaisen ajokerran jälkeen.
  • Page 83 suomi Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä...
  • Page 84 suomi Puhdista ajopäät laitteen mukana toimitetulla harjalla. Kussakin ajopäässä on terä ja teräsäleikkö. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. Aseta ajopäät takaisin paikoilleen.
  • Page 85 suomi Vinkki: Saat trimmerillä parhaan tuloksen, kun levität trimmerin terään pisaran ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. säilytys Parranajokoneen säilyttämiseen tai matkalla kuljettamiseen on kolme tapaa: Laita suojus suojaamaan teräyksiköitä. Säilytä laite omassa pussissaan. Säilytä parranajokonetta laturissa. varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein.
  • Page 86 Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: HQ8500, verkkolaite Philipsin HQ9-ajopäät HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke (ei saatavilla kaikissa maissa). HQ8010-autojohto Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
  • Page 87 suomi Parranajokoneen akun poistaminen Poista akut ennen parranajokoneen hävittämistä. Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat Irrota parranajokone verkkovirrasta tai laturista. Anna parranajokoneen käydä, kunnes se sammuu, ja irrota laitteen takaosassa olevat kaksi ruuvia. Irrota partakarvakammiossa olevat kaksi ruuvia. Irrota takapaneeli.
  • Page 88 Älä liitä parranajokonetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Page 89 suomi Teräyksiköt saattavat olla vahingoittuneita tai kuluneita.. Vaihda teräyksiköt (katso luku Varaosat). Pitkät karvat saattavat haitata teräyksikön toimintaa. Puhdista terät ja teräsäleiköt parranajokoneen mukana toimitetulla harjalla (katso luku Puhdistus ja hoito). Parranajokone ei käynnisty, kun virtakytkintä painetaan. Akku voi olla tyhjä. Lataa akku (katso luku Lataaminen) tai liitä...
  • Page 90: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Page 91 Barbermaskinen oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene og kan trygt rengjøres under springen. Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å...
  • Page 92 Rengjøringsbørste H Oppbevaringsetui Adapter Liten kontakt k Lader Displayet HQ8290: Fjern beskyttelsesfolien fra displayet før du bruker barbermaskinen for første gang. De fem barbermaskintypene (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 og HQ8260) har ulike displayer, som vist på figurene nedenfor. HQ8290...
  • Page 93 Merk: Hvis du har en kraftig skjeggtype, kan det hende at barbermaskinen gir mindre enn 17 ledningsfrie barberinger. Barberingstiden kan også variere med tiden, avhengig av barberingsvaner, rengjøringsvaner og skjeggtype. HQ8290 Når barbermaskinen lades, blinker minuttene og støpselsymbolet. Antall minutter du kan barbere deg øker inntil barbermaskinen er fulladet.
  • Page 94 Merk: Hvis det oppladbare batteriet blir svakt under barberingen, kan du koble barbermaskinen til strømnettet for å avslutte barberingen. HQ8290 Når batteriet nesten er tomt for strøm (når det bare er fem eller færre minutter igjen), begynner indikatoren for minuttene og støpselsymbolet å...
  • Page 95 norsk transportlås Du kan låse barbermaskinen når du skal ut å reise. Transportlåsen forhindrer at barbermaskinen slås på ved et uhell. Merk: Transportlåsen kan ikke aktiveres hvis barbermaskinen er koblet til strømnettet. aktivere transportlåsen Trykk på av/på-knappen i fire sekunder for å angi transportlåsmodus (displayet ditt kan være annerledes enn det som vises på...
  • Page 96 én barbering HQ8290: Displayet viser hvor mange minutter som er tilgjengelig for barbering mens barbermaskinen lades. Du kan avgjøre når barbermaskinen har nok energi til én barbering, avhengig av hvor mange minutter du vanligvis trenger.
  • Page 97 Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
  • Page 98 norsk Av/på-symbolet på av/på-knappen lyser. Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. Du kan nå begynne med trimmingen. Lukk trimmeren etter trimmingen (du hører et klikk), og slå av barbermaskinen. rengjøring og vedlikehold Ikke bruk skuremidler, slipende rengjøringsmidler eller aggressive væsker som bensin eller aceton til å...
  • Page 99 norsk Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret en stund under rennende, varmt vann. Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann.
  • Page 100 norsk Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). Rengjør skjærehodene med børsten som følger med. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis.
  • Page 101 å unngå at skjærehodene skades. Oppbevar apparatet i etuiet. Oppbevar barbermaskinen i laderen. utskifting Vi anbefaler deg å skifte ut skjærehodene annethvert år for å få maksimal ytelse. Skift ut ødelagte skjærehoder umiddelbart. Skjærehodene skal bare erstattes med originale HQ9 Philips-skjærehoder.
  • Page 102 Merk: Hvis skjæreenheten ikke lukkes ordentlig, bør du kontrollere om skjærehodene er plassert riktig, og om holderammen er låst. tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: HQ8500-adapter HQ9 Philips-skjærehoder HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (ikke tilgjengelig i enkelte land). HQ8010 ledning til bil...
  • Page 103 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Fjerne det oppladbare barbermaskinbatteriet Det oppladbare batteriet skal bare tas ut når du...
  • Page 104 norsk Fjern bakpanelet. Fjern de to sidepanelene. Bøy de fire krokene til siden for å ta ut drivverket. Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe. Skru ut de tre skruene i drivverket. Fjern dekselet på drivverket med en skrutrekker. Ta ut batteriet. Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe.
  • Page 105 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 106 norsk Temperaturen på barbermaskinen kan være for høy. I så fall virker ikke barbermaskinen. Så snart temperaturen på barbermaskinen er lav nok, kan du slå på barbermaskinen igjen.
  • Page 107: Svenska 09

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig.
  • Page 108 Rakapparaten är tillverkad i enlighet med internationella och godkända IEC- säkerhetsföreskrifter och kan rengöras säkert under kranen. Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga...
  • Page 109 Rengöringsborste H Förvaringsfodral Adapter Liten kontakt k Laddare teckenfönstret HQ8290: Innan du använder rakapparaten första gången ska du ta bort skyddsfilmen från teckenfönstret. De fem rakapparatstyperna (HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261 och HQ8260) har olika teckenfönster, vilket visas på bilderna nedan.
  • Page 110 Obs! Om du har ett stort skägg kanske antalet sladdlösa rakningar blir färre än 17. Rakningstiden kan också variera över tiden, beroende på raknings- och rengöringssätt och typ av skägg. HQ8290 När rakapparaten laddas blinkar antalet minuter och stickproppssymbolen. Antalet minuter för rakning ökar tills rakapparaten är fulladdad.
  • Page 111 Obs! Om det laddningsbara batteriet börjar ta slut under rakning kan du ansluta rakapparaten till elnätet för att fullfölja rakningen. HQ8290 När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) börjar minutindikeringen och stickproppssymbolen att blinka.
  • Page 112 svEnska reselås Du kan låsa rakapparaten när du ska ut på resa. Reselåset förhindrar att rakapparaten slås på av misstag. Obs! Reselåset kan inte aktiveras när rakapparaten är ansluten till elnätet. aktivera reselåset Tryck ned på/av-knappen i 4 sekunder, så aktiveras reselåset (teckenfönstret kan se annorlunda ut än det som visas på...
  • Page 113 över tiden, beroende på raknings- och rengöringssätt och typ av skägg. ladda för en rakning HQ8290: medan rakapparaten laddas visas antalet minuter för rakning i teckenfönstret. Beroende på antalet minuter du vanligtvis behöver för en rakning kan du avgöra när rakapparaten har tillräckligt med energi för en rakning.
  • Page 114 svEnska Sätt i den lilla kontakten i laddaren. Sätt i adaptern i vägguttaget. Placera rakapparaten i laddaren. I teckenfönstret visas att rakapparaten laddas (se kapitlet Teckenfönstret). använda rakapparaten Obs! Om batteriet är urladdat kan du ändå använda apparaten genom att ansluta den till elnätet. rakning Slå...
  • Page 115 svEnska Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. Du kan nu börja trimma. När trimningen är klar stänger du trimmern (ett klickljud hörs) och slår av rakapparaten. rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller starka vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten och laddaren.
  • Page 116 svEnska Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten en liten stund. Se till att du rengör både insidan och utsidan av skärhuvudet. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
  • Page 117 svEnska Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). Rengör rakhuvudena med den medföljande borsten. Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
  • Page 118 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas. Förvara apparaten i det medföljande fodralet. Förvara rakapparaten i laddaren. Byten För maximalt rakningsresultat rekommenderar vi dig att byta ut rakhuvudena vartannat år. Byt ut skadade rakhuvuden genast. Ersätt rakhuvudena endast med HQ9 Philips originalrakhuvuden.
  • Page 119 Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har placerat rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd. tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: HQ8500-adapter HQ9 Philips rakhuvuden. HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet (inte tillgänglig i alla länder). Bilkabel HQ8010.
  • Page 120 Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med rakapparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt.
  • Page 121 svEnska Ta bort bakpanelen. Ta bort de två sidopanelerna. Böj isär de 4 krokarna och ta ut strömenheten. Var försiktig, krokarna är vassa. Skruva ur de tre skruvarna i strömenheten. Ta bort strömenhetens hölje med en skruvmejsel. Ta ut batteriet. Var försiktig, batteriskenorna är vassa.
  • Page 122 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
  • Page 156 4222.002.4991.1...

This manual is also suitable for:

Hq8271Hq8270Hq8260Hq82961

Table of Contents