NGS powerpump 5000 User Manual

For tablets and phones
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

powerpump
5000
USER'S MANUAL
www.ngs.eu
English
i
Français
i
Español
i
Deutsch
i
Italiano
i
Português
i
Polski
i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NGS powerpump 5000

  • Page 1 5000 USER’S MANUAL www.ngs.eu English Français Español Deutsch Italiano Português Polski ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 2: Maintenance

    USER’S MANUAL MAINTENANCE PRODUCT GUIDE 1. Do not store in a depleted stats for long time as the 1 Switch DC 2.5mm internal battery will be damaged. Charge this product at 2 Battery level indicator least once every 2 months when not in use. 3 Micro USB (Input) DC 3.5mm 2.
  • Page 3: Charging Internal Battery

    ENGLISH CHARGING INTERNAL BATTERY 1. Please connect the mobile charger using the USB cable 2. Charging will start automatically. supplied via the micro USB port to a AC adaptor, Car 3. The battery level indicator will show you the level of charger, PC, Laptop or other USB device.
  • Page 4: Charging Your Mobile Device

    USER’S MANUAL CHARGING YOUR MOBILE DEVICE 1. Please connect your mobile device to the product via the USB cable and the correct connector for your device. 2. Press the switch to begin charging. The charging light will stay on when charging in progress. 3.
  • Page 5: Specification

    ENGLISH SPECIFICATION Input 5V / 1A If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Output 5V / 1A - 5V / 2A Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please Capacity 5000mAh recycle where facilities exist.
  • Page 6 MANUEL DE L’UTILISATEUR MAINTENANCE GUIDE DE L’EQUIPEMENT 1. Ne pas stocker pendant longtemps si la batterie est 1 Interrupteur DC 2.5mm déchargée pour éviter toute détérioration. Rechargez cet 2 Voyant du niveau de équipement au moins une fois tous les deux mois lorsqu’il charge de la batterie n’est pas utilisé.
  • Page 7 FRANÇAIS RECHARGE DE LA BATTERIE INTERNE 1. Raccordez le chargeur mobile à l’aide du câble USB inclus 2. La recharge commence automatiquement. à travers le port micro USB sur le transformateur de CA, 3. Le voyant du niveau de charge fonctionne de la manière le chargeur de voiture, le PC, l’ordinateur portable ou tout suivante : autre dispositif USB.
  • Page 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR CHARGEMENT DE L’EQUIPEMENT MOBILE 1. Raccordez votre dispositif mobile à l’équipement à travers le câble USB et le connecteur qui s’adapte à votre dispositif. 2. Appuyez sur l’interrupteur pour commencer le chargement, le voyant de chargement doit rester allumé pendant l’opération de chargement.
  • Page 9 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES Alimentation 5V / 1A Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Sortie 5V / 1A - 5V / 2A Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez Capacité...
  • Page 10: Mantenimiento

    MANUAL DE USUARIO MANTENIMIENTO GUÍA DEL PRODUCTO 1. No almacenar durante periodos prolongados si la batería 1 Interruptor DC 2.5mm está descargada para evitar que se deteriore. Deberá 2 Indicador del nivel de la cargar este producto al menos una vez cada dos meses batería cuando no esté...
  • Page 11: Carga De La Batería Interna

    ESPAÑOL CARGA DE LA BATERÍA INTERNA 1. Conecte el cargador portátil por medio del cable USB 2. La carga empezará automáticamente. incluido a través del puerto micro USB al adaptador de 3. El indicador de nivel de carga de la batería mostrará el nivel corriente, cargador del automóvil, PC, ordenador portátil de carga según se indica a continuación.
  • Page 12 MANUAL DE USUARIO CARGA DEL DISPOSITIVO MÓVIL 1. Conecte su dispositivo móvil al producto por medio del cable USB y utilice el conector adecuado para su dispositivo. 2. Pulse el interruptor para iniciar la carga. El indicador de carga permanecerá encendido durante el proceso de carga. 3.
  • Page 13 ESPAÑOL CARACTERISTICAS Entrada 5V / 1A Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Salida 5V / 1A - 5V / 2A Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Capacidad 5000mAh Recíclelo en las instalaciones disponibles.
  • Page 14 GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTANDHALTUNG PRODUKTHANDBUCH 1. Das Gerät nicht lange Zeit wenn die Batterie leer ist lagern 1 Einschalter DC 2.5mm damit es nicht beschädigt wird. Sie sollen dieses Produkt 2 Batterie Niveau Anzeiger mindestens einmal je zwei Monaten wenn es nicht benutzt 3 Mikro USB (Eingang) wird laden.
  • Page 15 DEUTSCH LADUNG DER INTERNEN BATTERIE 1. Schliessen Sie das tragbare Ladegerät mit dem 2. Die Ladung wird automatisch starten. beigefügten USB Kabel an den micro USB Anschluss an 3. Der Anzeiger für das Batterieladungsniveau wird das den Netzadapter, an den Fahrzeugladegerät, PC, an den Ladungsniveau wie folgend anzeigen.
  • Page 16 GEBRUIKERSHANDLEIDING LADUNG DES TRAGBAREN GERÄTS 1. Schliessen Sie Ihr tragbares Gerät an den Produkt mit dem USB Kabel an und benutzen Sie den korrekten Anschluss für Ihr Gerät. 2. Drücken Sie den Schalter für den Start der Ladung. Der Ladunganzeiger wird eingeschaltet bei dem Ladungsprozess.
  • Page 17 DEUTSCH EIGENSCHAFTEN Eingang 5V / 1A Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass Ausgang 5V / 1A - 5V / 2A elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll Kapazität 5000mAh entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine Abmasse 98x45x20mm...
  • Page 18 INSTRUZIONI D’USO MANTENIMENTO GUIDA DEL PRODOTTO 1. Non immagazzinare la batteria scarica durante prolungati 1 Interruttore DC 2.5mm periodi per evitare che si deteriori. Quando non è utilizzato, 2 Indicatore del livello della si dovrà ricaricare il prodotto almeno una volta ogni due batteria mesi.
  • Page 19 ITALIANO RICARICA DELLA BATTERIA INTERNA 1. Collegare il caricatore portatile con il cavo USB (incluso) 2. La ricarica inizierà automaticamente. alla porta micro USB all’adattatore di corrente, al 3. L’indicatore del livello di carica della batteria visualizzerà il caricatore dell’automobile, al PC, al computer portatile o ad livello di carica come si indica di seguito.
  • Page 20 INSTRUZIONI D’USO RICARICA DEL DISPOSITIVO MOBILE 1. Collegare il dispositivo mobile al cavo USB e utilizzare il connettore adeguato per il dispositivo. 2. Premere l’interruttore per iniziare la ricarica. L’indicatore di carica rimarrà acceso durante il processo di ricarica. 3. Quando il dispositivo è completamente carico, il prodotto interromperà...
  • Page 21 ITALIANO CARATTERISTICHE Ingresso 5V / 1A Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare Uscita 5V / 1A - 5V / 2A che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti Capacità 5000mAh insieme ai rifiuti domestici. Riciclare in apposite strutture.
  • Page 22: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR MANUTENÇÃO GUÍA DO PRODUTO 1. Não armazenar durante períodos prolongados caso a 1 Interruptor DC 2.5mm bateria esteja descarregada para evitar a sua deterioração. 2 Indicador do nível da Deverá carregar este produto pelo menos uma vez em bateria cada dois meses caso a não esteja a ser utilizado.
  • Page 23 PORTUGUÊS CARREGAMENTO DA BATERIA INTERNA 1. Ligue o carregador portátil por meio do cabo USB incluído 2. O carregamento será iniciado automaticamente. através da porta micro USB ao adaptador de corrente, 3. O indicador do nível de carregamento de a bateria carregador do automóvel, PC, computador portátil ou mostrará...
  • Page 24 MANUAL DO UTILIZADOR CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO MÓVEL 1. Ligue o seu dispositivo móvel ao produto utilizando o cabo USB e utilize o cabo adequado para o seu dispositivo. 2. Carregue no interruptor para iniciar o carregamento. O indicador de carregamento permanecerá aceso durante todo o processo de carregamento.
  • Page 25 PORTUGUÊS CARACTERÍSTICAS Entrada 5V / 1A Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Saída 5V / 1A - 5V / 2A Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os Capacidade 5000mAh resíduos domésticos.
  • Page 26: Opis Produktu

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KONSERWACJA OPIS PRODUKTU 1. Jeśli bateria jest rozładowana, nie przechowywać bez 1 Włącznik DC 2.5mm używania przez dłuższy czas, ponieważ może to doprowadzić 2 Wskaźnik poziomu do uszkodzenia baterii. Urządzenie należy ładować naładowania baterii przynajmniej raz na dwa miesiące, jeśli nie jest używane. DC 3.5mm 3 Micro USB (wejście) 2.
  • Page 27 POLSKI ŁADOWANIE BATERII WEWNĘTRZNEJ 1. Wykorzystując złącze micro USB, za pomocą kabla 2. Ładowanie rozpocznie się automatycznie. USB, podłącz przenośną ładowarkę do adaptera prądu, 3. Wskaźnik naładowania baterii pokaże poziom naładowania gniazdka zapalniczki w samochodzie, komputera baterii zgodnie z poniższymi poziomami: stacjonarnego, komputera przenośnego lub innego 1 dioda LED świecący się...
  • Page 28 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ŁADOWANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO 1. Podłącz urządzenie przenośne do urządzenia ładującego za pomocą ładowarki i użyj właściwej końcówki dla swojego urządzenia. 2. Przyciśnij włącznik, aby rozpocząć ładowanie. Wskaźnik ładowania będzie włączony podczas procesu ładowania. 3. Kiedy urządzanie przenośne będzie całkowicie naładowane, urządzenie automatycznie przerwie ładowanie, a wszystkie wskaźniki zgasną.
  • Page 29 POLSKI SPECYFIKACJA Wejście 5V / 1A Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Wyjście 5V / 1A - 5V / 2A Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami Pojemność 5000mAh pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 30: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 1. Για την αποφυγή βλαβών, μην αποθηκεύετε το προϊόν για μεγάλο 1 Διακόπτης DC 2.5mm χρονικό διάστημα εάν η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Όταν δεν 2 Δείκτης επιπέδου φόρτισης χρησιμοποιείται φορτίστε το προϊόν τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο της...
  • Page 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1. Συνδέστε τον φορητό φορτιστή μέσω του καλωδίου USB στην θύρα 2. Η φόρτιση αρχίζει αυτόματα. micro USB με τον αντάπτορα ρεύματος ή τον φορτιστή αυτοκινήτου ή 3. Η λυχνία ένδειξης του επιπέδου φόρτισης της μπαταρίας δείχνει το τον...
  • Page 32 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΦΟΡΗΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Συνδέστε την φορητή συσκευή σας στο προϊόν μέσω του καλωδίου USB και χρησιμοποιήστε την κατάλληλη υποδοχή για τη συσκευή σας. 2. Πιέστε τον διακόπτη για να ξεκινήσει η φόρτιση. Η λυχνία ένδειξης φόρτισης...
  • Page 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Είσοδος 5V / 1A Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Έξοδος 5V / 1A - 5V / 2A Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά Χωρητικότητα 5000mAh απορρίμματα.
  • Page 34 www.ngstechnology.com...

Table of Contents