Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN Installation, Operation and maintenance Instructions
FR Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Beer Dispensers
Distributeurs de bière
Dispensadores de
cerveza
ML24BN
ML24BS
ML24BT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ML24BS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGA marvel ML24BS

  • Page 1 EN Installation, Operation and maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Beer Dispensers Distributeurs de bière Dispensadores de cerveza ML24BN ML24BS ML24BT...
  • Page 2: Table Of Contents

    Recognize Safety Symbols, Electrical connection ............5 Words, and Labels. Installing the anti-tip device ..........6 Product dimensions ML24BN ...........8 Product dimensions ML24BS and ML24BT ....9 Product dimensions ML24BSSM and ML24BTSM ..10 WARNING Using your Electronic control ..........11 Starting your appliance ..........11 Sleep mode ..............11...
  • Page 3: Unpacking Your Appliance

    UNPACKING YOUR APPLIANCE Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury.
  • Page 4: Installing Your Appliance

    35" (88.9 cm) it is important this area not be obstructed and the grille ML24BTP openings kept clean. AGA MARVEL does not recommend the use of a custom made grille as air flow may be restrict- Table A ed. (See Figure 2).
  • Page 5: Electrical Connection

    INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove • Do not use an extension cord with this appliance. ground prong They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
  • Page 6: Installing The Anti-Tip Device

    INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS Anti-Tip WARNING Bracket Leveling Leg • ALL APPLIANCES CAN TIP RESULTING IN INJURY. • INSTALL THE ANTI-TIP Bottom View of ⁄ " BRACKET PACKED WITH Beer dispenser (54.6 cm) THE APPLIANCE. • FOLLOW THE INSTRUC- TIONS BELOW Front of cabinet...
  • Page 7 INSTALLING THE ANTI TIP DEVICEFOR FOR FREESTANDING INSTALLATIONS NOTE When the floor mounted anti-tip bracket is used the mini- mum adjusted height of the cabinet is increased by ⁄ " (9 mm). "V" notches Rear Leveling leg in bracket Figure 8a Screw ⁄...
  • Page 8: Product Dimensions Ml24Bn

    PRODUCT DIMENSIONS ML24BN ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 24" **34" to 35" ⁄ " ⁄ " to 34 ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ML24BN(S) (61 cm) (86.4 to 88.9 cm) (60.7 cm) (85.7 to 88.3 cm)
  • Page 9: Product Dimensions Ml24Bs And Ml24Bt

    PRODUCT DIMENSIONS ML24BS AND ML24BT ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" ML24BS(S) 24" **34" to 35" ⁄ " ⁄ " to 34 ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄...
  • Page 10: Product Dimensions Ml24Bssm And Ml24Btsm

    PRODUCT DIMENSIONS ML24BSSM AND ML24BTSM ⁄ " Single dispense tower shown (54.6 cm) ⁄ " (65.2 cm) ⁄ " ⁄ " (30.3 cm) (117.9 cm) 11" ⁄ " (27.9 cm) (31.1 cm) ⁄ " (93.5 cm) ⁄ " (15.9 cm) ⁄...
  • Page 11: Using Your Electronic Control

    USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp Temp Minus On/Off Plus Lock System Status Display Area keypad indicators keypad keypad keypad Figure 16 Electronic single zone control To wake the display press any keypad. A confirm tone will sound, and the current storage compartment temperature will be displayed.
  • Page 12: Adjusting The Temperature

    USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Factors that affect the storage compartment stabilized temperature: • Changes to temperature setting. • Room temperature changes. • Temperature of stored contents. - Loading warm contents. Adjusting the temperature: - Cold content load will delay the change to a warmer To set or check the set-point temperature (with the control set-point temperature.
  • Page 13: Control Lock

    USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Power Failure ALARM RESET • Power failure - If power to the appliance is inter- Control lock: rupted the System Status indicator will turn-off and the "Power Failure" indicator will flash. Additionally, an The control panel can be locked to avoid unintentional "ALARM RESET"...
  • Page 14: Vacation Mode

    OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION This alarm condition can be reset by momentarily If you purchased an overlay panel model, your unit is pressing the "On/Off" keypad. If this alarm occurs it equipped with articulated hinges to allow fully integrated is recommended that you check the condition of your built-in installations.
  • Page 15 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 2: Remove the door gasket WARNING With the door laying on a flat surface and starting at a corner of the door remove the magnetic door gasket from the interior side of the door, see Figure 19. Set the gasket Use extreme caution with the articulated hinges.
  • Page 16 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for hinge Clearance at top and bottom Clearance for for hinge screw head, at top and Clearance for 4 places bottom screw head, 4 places Figure 20 Left Hand Hinged Door 24" (61 cm) wide appliance Figure 22 Right Hand Hinged Door 24"...
  • Page 17 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION CAUTION Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model. #10 x ⁄ " screw Step 4: Assemble the panel to the door The preferred method of attaching the panel to the door is to clamp the panel to the door so it cannot move while drilling the screw pilot holes.
  • Page 18 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 6: Secure the cabinet Use the #8 x ⁄ " black screws from the literature pack to secure the counter top to the cabinet top through the holes in the cabinet "Z" bracket. Cabinet "Z" bracket #8 x ⁄...
  • Page 19: Using Your Beer Dispenser

    USING YOUR BEER DISPENSER Shelving If you are using a quarter barrel of beer, you can add shelf The unit is shipped with the (2) shelves taped in place in space for keeping your mugs chilled. The quarter barrel the upper and the lower shelf positions. Remove them from must set on the floor, it cannot fit on the shelf, see the refrigerator and arrange them as follows when setting Figure 28.
  • Page 20: Tap Equipment And Assembly

    USING YOUR BEER DISPENSER Tools required for installation: This beer dispensing unit will support one half ( ⁄ ) barrel or one quarter ( ⁄ ) barrel. The double draft tower units can Flat bladed screwdriver support two sixth ( ⁄...
  • Page 21 USING YOUR BEER DISPENSER Single Dispense Tower Kit Double Dispense Tower Kit Connect ,etc..Connect ,etc..Figure 36 Figure 35 Figure 31 Double Single Dispense Hose clamps Dispense Tower use for connections Tower Hose clamps use for connections Figure 30 Coupler Figure 37 Figure 32...
  • Page 22 USING YOUR BEER DISPENSER 4. If you are installing your keg refrigerator under a coun- Rear of counter top ter you will need to drill 5 holes in the counter top to ⁄ " mount the tower. The first hole is a 1 ⁄...
  • Page 23 USING YOUR BEER DISPENSER 9. Hooking up the keg coupler to the keg: Verify the cou- pler is in the "OFF" position (see Figure 45a).Align the lugs on the keg with the corresponding openings on the Connect keg coupler and turn clockwise until the coupler stops with "S"...
  • Page 24 USING YOUR BEER DISPENSER Optional CO tank external mounting bracket: The optional mounting bracket is designed to hold the 5# Remove foam plug cylinder that comes with the beer dispenser. Larger from hole port cylinders may be purchased from a third party and mounted externally.
  • Page 25: Co Regulator

    USING YOUR BEER DISPENSER Regulator (Double Dispense Tower) Regulator (Single Dispense Tower) Your beer dispenser comes equipped with a 5 pound CO Your beer dispenser comes equipped with a 5 pound CO tank and a dual gauge regulator. The lower gauge should tank and a single gauge regulator.
  • Page 26: Drain Kit

    USING YOUR BEER DISPENSER AND CARE AND CLEANING Drain kit (All Models): Push faucet handle back toward The drain kit is shipped in Removable tower to close the faucet place and ready to use. To empty: Pull drain hose out of grate for clean- bottle cap, remove bottle from unit, unscrew cap and dis- ing sump area...
  • Page 27: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Cleaning and Maintaining Dispensing System The dispensing system needs to be cleaned between usage to prevent spoilage and/or foul taste in your beer. Tap Cleaning Kit This is an optional item (part number 42242373) Kit in- cludes everything to quickly clean tap. Includes cleaning solution, pump, mixing bottle, brush and wrench.
  • Page 28: Front Grille

    CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS The following suggestions will minimize the Front Grille cost of operating your refrigeration appliance. Be sure that nothing obstructs the required air flow open- ings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see 1.
  • Page 29: Obtaining Service

    If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. •...
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before You Call for Service CAUTION If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and In the unlikely event you lose cooling in your unit, do not refer to the cause and its remedy before calling for service.
  • Page 31: Warranty

    Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
  • Page 32 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013400-EN Rev K All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 1/15/16 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
  • Page 33 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Beer Dispensers Distributeurs de bière Dispensadores de cerveza ML24BN ML24BS ML24BT...
  • Page 34 étiquettes Installation du dispositif anti-basculement......6 Dimensions du produit ML24BN .........8 concernant la sécurité. Dimensions du produit ML24BS et ML24BT......9 Dimensions du produit ML24BSSM et ML24BTSM....10 Utilisation de votre commande électronique ....11 AVERTISSEMENT Démarrage de votre appareil ........11 Mode veille ..............11...
  • Page 35: Déballage De Votre Appareil

    DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Les informations suivantes Enregistrment en ligne Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. seront nécessaires au mo- disponible sur Sinon vous pourriez vous blesser.
  • Page 36: Installation De Votre Appareil

    ML24BTP refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL Tableua A recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car...
  • Page 37: Raccordement Électrique

    INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela N’enlevez pas la peut être dangereux et peut affecter la performance du borne de terre de produit. la fiche du cordon •...
  • Page 38: Installation Du Dispositif Anti-Basculement

    INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES Dispositif AVERTISSEMENT anti-basculement Pied de mise à niveau • TOUS LES APPAREILS PEU- VENT BASCULER. IL PEUT EN RÉSULTER DES BLESSURES ⁄ " • INSTALLER LE DISPOSITIF ANTI- (54.6 cm) BASCULEMENT LIVRÉ AVEC Vue de dessous du L'APPAREIL réfrigérateur...
  • Page 39 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée, la hau- teur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de ⁄ (9 mm). Pied de mise à Encoches niveau arrière en V dans la Figure 8a ferrure ⁄...
  • Page 40: Dimensions Du Produit Ml24Bn

    DIMENSIONS DU PRODUIT ML24BN DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» 24 po **34 po à 35 po ⁄ ⁄ po à 34 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ML24BN(S) (61 cm) (86,4 à 88,9 cm) (60,7 cm) (85,7 à...
  • Page 41: Dimensions Du Produit Ml24Bs Et Ml24Bt

    DIMENSIONS DU PRODUIT ML24BS AND ML24BT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» ML24BS(S) 24 po **34 po à 35 po ⁄ ⁄ po à 34 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ML24BT(S) (61 cm) (86,4 à...
  • Page 42: Dimensions Du Produit Ml24Bssm Et Ml24Btsm

    DIMENSIONS DU PRODUIT ML24BSSM AND ML24BTSM ⁄ Tour de distribution unique montrée (54,6 cm) ⁄ (65,2 cm) ⁄ ⁄ (30,3 cm) (117,9 cm) 11 po ⁄ (27,9 cm) (31,1 cm) ⁄ (93,5 cm) ⁄ (15,9 cm) ⁄ (60,7 cm) ⁄ Figure 15 (60,2 cm) ⁄...
  • Page 43: Utilisation De Votre Commande Électronique

    UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Diminution Augmentation Marche/ Indicateur de Verrouillage Zone d’affichage Arrêt statut du système température température des touches Figure 16 Commandes électroniques Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche. Un signal sonore de confirmation retentira, et la température actuelle du compartiment de conservation sera affichée.
  • Page 44: Réglage De La Température

    UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Certains facteurs affectent la température stabilisée du comparti- ment de conservation : • Changements de consigne de température. • Changements de température ambiante de la pièce. • Température des denrées du réfrigérateur. Réglage de la température : - Chargement de nouvelles denrées plus chaudes.
  • Page 45: Verrouillage Des Commandes

    UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Power Failure ALARM RESET Verrouillage des commandes : • Panne de secteur - Si l’alimentation du réfrigérateur Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter des est interrompue l’indicateur de statut de système OK va changements inopinés.
  • Page 46: Mode Vacances

    INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap- Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, réfrigérateur est équipé de charnières articulées pour permettre il est recommandé...
  • Page 47 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un AVERTISSEMENT des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face inté- rieure de la porte (Voyez la Figure 19.
  • Page 48 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour charnière, 2 Dégagement emplacements Dégagement pour pour tête de vis, 4 charnière, 2 Dégagement emplacements emplacements pour tête de vis, 4 emplacements Figure 20 Figure 22 Porte à charnières à gauche Porte à...
  • Page 49 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE ATTENTION Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine. Vis #10 x ⁄ Étape 4 : Assemblez le panneau sur la porte La méthode préférée pour fixer le panneau sur la porte est de le tenir dessus par serre-joints pour éviter tout déplacement durant le perçage d’avant-trous.
  • Page 50 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 6 : Fixez l’armoire Utilisez des vis #8 x ⁄ po du sachet de documentation pour fixer la surface du haut sur l’armoire au travers des trous dans la cornière en «Z» de l’armoire de réfrigérateur. Cornière en «Z»...
  • Page 51: Utilisation De Votre Distributeur De Bière

    UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Rangement Si vous utilisez un quart de baril de bière (fût de 29,33 L), L’appareil est livré avec deux (2) étagères fixées par bande vous pouvez ajouter un espace sur étagère pour garder en position la plus haute et la plus basse. Sortez-les et vos chopes glacées.
  • Page 52 UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Le distributeur de bière peut supporter un baril d’un demi Outils nécessaires pour l’installation : (1/2) ou d’un quart (1/4) de gallon. Les distributeurs Tournevis à lame plate doubles de bière pression peuvent supporter deux barils de Tournevis à...
  • Page 53 UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Kit de tour à distribution unique Kit de tour à distribution double Connectez à , etc… Connectez à , etc… Figure 36 Figure 35 Figure 31 Tour à deux distributeurs Attaches de tuyau pour Tour à...
  • Page 54 UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE 4. Si vous installez votre réfrigérateur à fûts sous un Arrière de haut de comptoir comptoir, vous devrez percer 5 orifices dans le dessus de ⁄ comptoir pour y monter la tour. Le premier de ces orifices (3,5 cm) fait 1 ⁄...
  • Page 55 UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE 8. Positionnez la bouteille de CO dans l’angle du réfrigérateur comme c’est montré en 44 et attachez- Figure la avec la chaîne. Repousser la poignée de robinet en arrière vers la tour pour fermer le robinet. 9.
  • Page 56: Support Optionnel De Montage Pour Bouteille Extérieure De Co

    UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Support optionnel de montage pour bouteille extéri- Ôtez le bouchon en eure de CO mousse du trou de hublot Le support optionnel de montage est conçu pour maintenir la bouteille de CO N° 5 qui est livrée avec le distributeur de bière.
  • Page 57: Régulateur De Co

    UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE Régulateur de CO (tour de distribution Régulateur de CO (tour de distribution simple) double) Votre distributeur de bière est livré équipé avec une Votre distributeur de bière est livré équipé avec une bouteille de CO de 5 livres et un régulateur à...
  • Page 58: Kit De Drainage

    UTILISATION DE VOTRE DISTRIBUTEUR DE BIÈRE ET ENTRETIEN ET NETTOYAGE Kit de drainage (tous modèles) : Repoussez la poignet de Le kit de drainage Grille amovible robinet en arrière vers la tour est envoyé déjà en place et prêt à l’emploi. Pour vider : pour nettoyer la pour fermer le robinet.
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage et entretien du système de distribution Le système de distribution a besoin d’être nettoyé entre ses utilisations pour éviter du gaspillage et/ou un mauvais goût pour la bière. Kit de nettoyage de robinetterie C’est un article optionnel (N° de pièce 42242373), ce kit inclut tout ce qu’il faut pour nettoyer rapidement la robinetterie.
  • Page 60: Grille Frontale

    L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE, CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les suggestions suivantes vont minimiser le Grille frontale coût de fonctionnement de votre appareil de Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, refroidissement.
  • Page 61: Obtention De Service

    Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garan- tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
  • Page 62: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service ATTENTION Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de re- guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant froidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son d’appeler pour du service.
  • Page 63: Garantie

    Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
  • Page 64 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013400-FR Rev K Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des 1/15/16 changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
  • Page 65 EN Installation, Operation and maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Beer Dispensers Distributeurs de bière Dispensadores de cerveza ML24BN ML24BS ML24BT...
  • Page 66: Información De Seguridad

    Conexión eléctrica ..............5 palabras y etiquetas de seguridad. Instalación del dispositivo antivuelco..........6 Dimensiones del producto ML24BN ..........8 Dimensiones del producto ML24BS y ML24BT ......9 Dimensiones del producto ML24BSSM y ML24BTSM ....10 ADVERTENCIA Uso de su control electrónico ............11 Puesta en funcionamiento de su artefacto ......11 Modo de espera ..............
  • Page 67: Desembalaje De Su Artefacto

    DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página RIESGO DE PESO EXCESIVO www.agamarvel.com.
  • Page 68: Instalación De Su Artefacto

    (86,4 cm) (88,9 cm) área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se manten- gan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de Tabla A construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse...
  • Page 69: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No quite la clavija de puesta a tierra del • No utilice cordones de extensión con este artefacto. cordón de aliment- Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- ación eléctrica. miento del producto.
  • Page 70: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS Soporte ADVERTENCIA antivuelco Pata niveladora • TODOS LOS APARATOS SE PUEDEN VOLCAR. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES. Vista inferior del ⁄ " • INSTALE EL SOPORTE ANTI- refrigerador (54,6 cm) VUELCO EMBALADO CON LA UNIDAD.
  • Page 71 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS NOTA Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la altura mínima ajustable del gabinete aumenta en ⁄ " (9 mm). Pata niveladora Muescas en 'V' trasera del soporte Figura 8a Tornillo ⁄...
  • Page 72: Dimensiones Del Producto Ml24Bn

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO ML24BN DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 24" **34" a 35" ⁄ " ⁄ " a 34 ⁄ " ⁄ "...
  • Page 73: Dimensiones Del Producto Ml24Bs Y Ml24Bt

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO ML24BS Y ML24BT DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" ML24BS(S) 24" **34" a 35" ⁄ " ⁄ " a 34 ⁄...
  • Page 74: Dimensiones Del Producto Ml24Bssm Y Ml24Btsm

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO ML24BSSM Y ML24BTSM ⁄ " Se ilustra un dispensador con torre simple (54,6 cm) ⁄ " (65,2 cm) ⁄ " ⁄ " (30,3 cm) (117,9 cm) 11" ⁄ " (27,9 cm) (31,1 cm) ⁄ " (93,5 cm) ⁄...
  • Page 75: Uso De Su Control Electrónico

    USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla Tecla para “Encendido / subir la Indicadores de Tecla para bajar Tecla Apagado” temperatura estado del sistema Pantalla la temperatura “Bloqueo” Figura 16 Control electrónico para una sola zona Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla. Sonará un tono audible de confirmación y aparecerá...
  • Page 76: Ajuste De La Temperatura

    USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Los factores que afectan la estabilización de la temperatura en el compartimiento de almacenamiento son: • Cambios en el valor de consigna de la temperatura. • Cambios en la temperatura de la habitación. • Temperatura del contenido almacenado. - Carga de productos calientes.
  • Page 77: Bloqueo Del Control

    USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Power Failure ALARM RESET Bloqueo del control: • Corte de energía: si se interrumpe la alimentación al El panel de control se puede bloquear para evitar cambios ac- artefacto, el indicador de estado del sistema se apagará cidentales.
  • Page 78: Modo Vacaciones

    INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Esta condición de alarma se puede apagar pulsando la tecla “En- Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad es- cendido / Apagado”. Si se produce esta alarma, se recomienda tará equipada con bisagras articuladas que permiten una insta- que verifique el estado del contenido almacenado, aún cuando el lación totalmente empotrada.
  • Page 79 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 2: desmonte la junta de la puerta. ADVERTENCIA Coloque la puerta sobre una superficie plana y, comenzando desde una esquina de la puerta, retire la junta magnética del lado interior de la puerta (vea la Figura 19). Deje la junta a un lado Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas.
  • Page 80 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la bisagra (2 lugares) Espacio Espacio libre para libre para la la cabeza del Espacio libre bisagra (2 tornillo (4 lugares) para la cabeza lugares) del tornillo (4 lugares) Figura 20 Figura 22 Puerta abisagrada a la izquierda Puerta abisagrada a la derecha...
  • Page 81 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza. Tornillo n.º 10 x ½" Paso 4: monte el panel en la puerta. El método preferido para fijar el panel a la puerta es sujetarlo con pinzas para que no pueda moverse al perforar los agujeros para guía de los tornillos.
  • Page 82 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 6: asegure el gabinete. Utilice los tornillos n.º 8 x ⁄ " incluidos con los manuales para asegurar la encimera a la parte superior del gabinete a través de los agujeros del soporte “Z” del gabinete. Soporte en “Z”...
  • Page 83: Cómo Utilizar Su Dispensador De Cerveza

    CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Estanterías Si está utilizando un barril de cerveza de 26,5 litros (cuarto de barril), puede usar el espacio libre en los estantes para mantener La unidad se entrega con (2) estantes sujetados con cinta fríos sus vasos cerveceros.
  • Page 84: Equipo Y Montaje Del Dispensador

    CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Herramientas necesarias para la instalación: Esta unidad dispensadora de cerveza admite un barril de 57 litros (medio barril) o un barril de 26,5 litros (un cuarto de barril). Las Destornillador de hoja plana unidades con torre de doble grifo admiten (2) barriles de 19 litros Destornillador Phillips (un sexto de barril) de cerveza.
  • Page 85 CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Juego de torre de dispensado simple Juego de torre de dispensado doble ,etc..,etc..Conecte Conecte Figura 36 Figura 35 Figura 31 Torre para Abrazaderas para Torre para dispensado manguera utilizadas en dispensado doble Abrazaderas para las conexiones simple...
  • Page 86 CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Parte posterior de la encimera 4. Si va a instalar su refrigerador de barriles bajo una encimera, tendrá que perforar 5 agujeros en ella para montar la torre. El primer agujero, ubicado en el centro de la torre, tiene 1 ⁄...
  • Page 87 CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA 8. Coloque el tanque de CO en la esquina del refrigerador, como se muestra en la Figura 44 y asegúrelo con la cadena. Cerrar la palanca 9. Conexión del acoplamiento del barril al barril: verifique que el acoplamiento esté...
  • Page 88: Soporte De Montaje Externo Opcional Para Tanque De Co

    CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Soporte de montaje externo opcional para Quite el tapón de tanque de CO espuma del orificio El soporte de montaje opcional está diseñado para sosten- er el cilindro de CO de 5 lb que viene con el dispensador de cerveza.
  • Page 89: Regulador De Co

    CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA Regulador de CO (torre para dispensado Regulador de CO (torre para dispensado doble) simple) Su dispensador de cerveza viene equipado con un tanque de CO Su dispensador de cerveza viene equipado con un tanque de CO de 5 libras y un regulador con manómetro doble.
  • Page 90: Juego Para Drenaje

    CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO UTILIZAR SU DISPENSADOR DE CERVEZA, Juego para drenaje (todos los modelos): Empuje la palanca del grifo Rejilla desmontable hacia la torre para cerrarlo el juego para drenaje se entrega instalado, listo para usar. Para para limpieza del vaciar: retire la manguera de drenaje de la tapa de la botella, sumidero retire la botella de la unidad, desenrosque la tapa, deseche los...
  • Page 91: Juego Para Limpieza Del Dispensador

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza y mantenimiento del sistema dispensador El sistema dispensador necesita ser limpiado entre cada uso para evitar su deterioro y/o mal sabor en la cerveza. Juego para limpieza del dispensador Este es un componente opcional (número de pieza 42242373). El juego contiene todo lo necesario para limpiar rápidamente el dispensador (solución limpiadora, bomba, botella de mezcla, cepillo y llave).
  • Page 92: Rejilla Frontal

    CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo Rejilla frontal el costo de utilización de su artefacto de refriger- Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora ación.
  • Page 93: Cómo Obtener Servicio

    Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
  • Page 94: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos PRECAUCION consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de En el caso improbable que usted pierda enfriamiento en su uni- fallas incluida a continuación.
  • Page 95: Garantía

    No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
  • Page 96 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013400-SP Rev K Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 1/15/16 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.

This manual is also suitable for:

Ml24bnMl24bt

Table of Contents