Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

diva
Instruktionsmanual
Instruction manual
Käyttöohje

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIVA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crescent DIVA

  • Page 1 Instruktionsmanual Instruction manual Käyttöohje...
  • Page 2 Monteringsanvisningar diva Instruktionsmanual Uppfällning Svenska • Tryck in knappen ”Release to unfold” på chassits sida. • Greppa handtaget och dra uppåt tills vagnen är helt uppfälld • Ett ”klick” hörs när vagnen är korrekt uppfälld. Montering av hjulen • För framhjulet uppåt med sin axel i de avpassade hålen (1). Dra spärren (2) maximalt utåt till ”Unlock”...
  • Page 3 Användning Monteringsanvisningar Vändbart handtag Montering av frambågen • Tryck in de runda delarna (1) på båda sidor av vagnen samtidigt. • Tryck in knapparna på sidorna vid fästpunkterna och för hela • För handtaget (2) till önskad riktning. handtaget mot sittdelen tills det ”klickar” på plats. •...
  • Page 4 Användning Användning Ihopfällning av vagnen Säkerhetsbälte • Placera grenbandet mellan barnets ben och upp mot midjan, trä • Dra i fällningshandtagen (1) på båda sidor mot dig. • Tryck handtaget och chassit neråt (2). in midjebanden från sidan i centrumlåset tills de ”klickar” på plats. •...
  • Page 5 Läs bruksanvisningen noggrant före användande av vagnen och spara denna för framtida bruk. Beslag ”A” Ditt barns säkerhet kan äventyras om dessa instruktioner inte följs. Crescent diva är godkänd enligt europeisk standard EN 1888:2003. Beslag ”B” 4. Pressa beslaget ”A” i beslaget ”B” och anpassa sedan stabilise- ringsbandet genom att spänna åt om så...
  • Page 6: Safety Information

    Assembly instructions diva Instruction manual Unfolding the babystroller English • Press the button ”Release to unfold” on chassie side. • Grip the handlebar and pull upwards until the chassi is completly unfolded. • A ”click” is heard when the babystroller is correctly unfolded.
  • Page 7 Assembly instructions Reversible handlebar Assembling the front handlebar • Press the rotating parts simultaneously from the front handlebar • Press the round parts on both sides simultaneously (1). • Move the handle to desired direction (2). at both sides and insert to the handlebar pillar until it ”clicks”. •...
  • Page 8 Folding the stroller Seat belt adjustment • Adjust each buckle to the proper position • Pull the folding handles (1) on both sides towards yourself. • Push the handle and chassi down (2). • When the chassi is completely folded you will hear a ”click”. Adjust the canopy Moving on the stairs and beach •...
  • Page 9: Maintenance

    Read this instruction manual carefully before using the babystroller. Save this manual for future reference. Your childs safety may be in jeopardy if these instructions are not followed. is approved according to european standard EN 1888:2003 Crescent diva 4. Push buckle ”A” into buckle ”B” then adjust and tighten support strap if required.
  • Page 10: Tärkeää Tietoa Turvallisuudesta

    Asennusohjeet diva Käyttöohje Kokoaminen Suomi • Paina nappia ”Release to unfold” on Chassie puolella • Tartu työntöaisaan ja nosta ylöspäin kunnes vaunu on täysin avattu. • Kun kuulet naksahduksen on vaunu täysin avattu Pyörän asennus • Aseta eturenkaan akseli sopivaan reikään (1).
  • Page 11 Käyttö Asennusohjeet Käännettävä työntöaisa turvakaaren asennus • Paina vaunun kummallakin puolella olevia pyöreitä nappeja (1) • Työnnä turvakaaren päät niille tarkoitettuihin koloihin. työnnä samanaikaisesti. kunnes kuulet naksahduksen. • Vie aisa halutulle puolella (2). • Vedä kaarta ulospäin varmistaaksesi sen lukittumisen. Tarkista että...
  • Page 12 Käyttö Käyttö Vaunuun kasaan taittaminen Turvavyö • Aseta haaravyö kulkemaan lapsen jalkojen välistä kohti vy- • Vedä rungon molemmilla puolilla olevista vivuista itseesi päin. • Paina runkoa ja työntöaisaa alaspäin. ötäröä, aseta sivuvyöt keskilukkoon. Vyöt lukkiutuvat kun kuulet ’klik’ äänen. Kuulet naksahduksen kun runko on kokonaan kasassa.
  • Page 13 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät lastenvaunuja ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Mikäli käyttöohjeita ei noudateta, lapsesi turvallisuus voi vaarantua. Crescent diva on hyväksytty EU standardin mukaisesti EN 1888:2003. 4. Paina solki ”A” solkeen”B” ja kiristä sitä saadaksesi oikean tasapainon.
  • Page 14 Regnskydd och footsack (tillbehör) Montering av bilstolsadapter (tillbehör) Raincover and footsack (optional equipment) Assembling the car seat adapter (optional equipment) Raincover ja footsack (lisävaruste) Autoistuin adapterin asennus (lisävaruste) Montering / Assembly / Asennus Regnskydd sittdel / Raincover seat / Sadetta istuin •...
  • Page 15 Read instruction manual carefully before using the babystroller and save this for future reference. Your childs safety might be in jeopardy if these instructions are not followed. Crescent diva is approved according to european standard EN 1888:2003. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät lastenvaunuja ja säilytä ohjeet myöhempää...