Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

classic
Instruktionsmanual
Instruction manual
Käyttöohje

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crescent classic

  • Page 1 Instruktionsmanual Instruction manual Käyttöohje...
  • Page 2 Monteringsanvisningar classic Instruktionsmanual Svenska Uppfällning • Lås fotbromsen baktill. Fäll upp vagnen genom att dra styret uppåt medan du håller emot på chassits sida. • Chassielåsen på båda sidor är korrekt låsta när ett ”klick” hörs. • Kontrollera alltid att låsmekanismerna har hakat i ordentligt genom att trycka handtaget nedåt.
  • Page 3 Användning Monteringsanvisningar Ihopfällning av vagnen Montering av liggdel • Lås fotbromsen. • Justera ryggstödet till fullt liggläge och placera liggdelen. • Lossa suflettens justeringsspännen och fäll sufletten bakåt. • Säkerhetsfäst liggdelen med spännena i de båda öppningarna • Justera ryggstödet till fullt liggläge. på...
  • Page 4 Ditt barns säkerhet kan äventyras om dessa instruktioner inte följs. Justering av ryggstödet Crescent classic är godkänd enligt europeisk standard EN 1888:2003. Ryggstödet kan justeras i olika lägen. För att justera ryggstödet till önskat läge, ta tag i fällningshandtaget som bilden visar och dra det upp mot dig.
  • Page 5: Safety Information

    Assembly instructions classic Instruction manual English Unfolding • Lock rear brake. Unfold chassi by pulling the handle upwards while holding to the chassi side as shown on picture. • The chassi-locks on both sides are correctly locked when a ”click” is heard.
  • Page 6: Assembly Instructions

    Assembly instructions Folding the stroller Assembly of softparts • To make the babystroller as small as possible, please dismount • Attach the softparts from top to bottom, over the backrest, en- the canopy from chassi. sure that it is all the way down to seat bottom. Lock the softparts •...
  • Page 7: Maintenance

    Your childs safety may be in jeopardy if these instructions are not followed. rycot. is approved according to european standard EN 1888:2003. Crescent classic Adjustment of backrest • The backrest can be adjusted to several positions. To adjust the backrest to desired position, please grab the handle on the back of the backrest as shown on picture, and pull it upwards.
  • Page 8: Tärkeää Tietoa Turvallisuudesta

    Kokoamisohjeet classic Käyttöohje Suomi Kasaaminen • Paina rattaiden jarru päälle. Avaa runko nostamalla työntöai- sasta ja samalla painamalla runkoa alaspäin. Turvalukko on toissijainen lukitsin, joka pitää rungon auki siinä tapauksessa, että päälukko ei ole kunnolla lukittuna. • Kummatkin päälukot ovat oikein lukittu kun kuulee naksahduk- sen.
  • Page 9 Käyttö Asennusohjeet Vaunun kokoon taitto Kankaan asennus • Jos haluat vaunun mahdollisimman pieneksi, poista kuomu. • Pujota kangas ylhäältä alaspäin selkänojan päälle, tarkista että • Laita jarru päälle ja mene vaunun taakse. kangas on vedetty niin alas kuin mahdollista. Kiinnitä kangas •...
  • Page 10 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät lastenvaunuja ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Mikäli käyttöohjeita ei noudateta, lapsesi turvallisuus voi vaarantua. Selkänojan säätö Crescent classic on hyväksytty EU standardin mukaisesti EN 1888:2003. • Selkänoja on asennettavissa eri asentoihin. Selkänoja säätyy haluttuun asentoon ottamalla kiinni selkänojassa olevasta kahvasta ja vetämälla itseen päin...
  • Page 11 Read instruction manual carefully before using the babystroller and save this for future reference. Your childs safety might be in jeopardy if these instructions are not followed. Crescent classic is approved according to european standard EN 1888:2003 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät lastenvaunuja ja säilytä ohjeet myöhempää...
Save PDF