1 Important instructions for safety and environment This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. 1.1 General safety • This product can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physical, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack expe- rience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out. Children must not play with the product.
• Place the product on a rigid, flat and level surface. • Do not place it on a long-pile rug or similar surfaces. • Do not place the product on a high platform or near the edge on a cascaded surface. • Do not place the product on the power cable. • Never use sponge or scrub materials. These will damage the painted, chrome plated and plastic surfaces. 1.2 Intended use • This product has been designed for domestic use. It is not suitable for commercial use and it must not be used out of its intended use. • The product must only be used for washing and rinsing of laundry that are marked accordingly. • The manufacturer waives any responsibility arisen from incorrect usage or transporta- tion. 1.3 Children's safety • Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children. • Electrical products are dangerous for the children. Keep children away from the pro- duct when it is in use. Do not let them to tamper with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. • Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. • Store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
(WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local autho- rities to learn about these collection centers. Compliance with RoHS Directive: The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 2 Installation Refer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriate before calling the Authorized Service Agent. If...
2.5 Connecting to the drain 3. Attach the plastic covers supplied in the User Manual bag into the holes on the rear panel. (P) • The end of the drain hose must be directly connected to the wastewater drain or to the washbasin. WARNING: Your house will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot Keep the transportation safety bolts in a safe place to...
Page 7
• Tough stains must be treated properly before washing. If WARNING: Do not use any tools to loosen the lock unsure, check with a dry cleaner. nuts. Otherwise, they will get damaged. • Use only dyes/colour changers and limescale removers 2.7 Electrical connection suitable for machine wash. Always follow the instructions Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 on the package. A fuse. Our company shall not be liable for any damages • Wash trousers and delicate laundry turned inside out. that will arise when the product is used without grounding in • Keep laundry items made of Angora wool in the freezer accordance with the local regulations. for a few hours before washing. This will reduce pilling.
• When washing dark coloured clothes and quilts, it is Follow the information in the “Programme warning recommended to use liquid detergent. and consumption table”. When overloaded, machine's • Wash woolens with special detergent made specifically washing performance will drop. Moreover, noise and for woolens. vibration problems may occur. 3.6 Loading the laundry Use only detergents manufactured specifically warning 1. Open the loading door. for washing machines. 2. Place laundry items loosely into the machine. Do not use soap powder. 3. Push the loading door to close until you hear a locking warning sound. Ensure that no items are caught in the door. Adjusting detergent amount The amount of washing detergent to be used depends The loading door is locked while a programme is running.
Page 9
during first water intake. If your machine contains a liquid Clothes detergent cup, fill the detergent into this cup before Colours starting the programme. (Recommended temperature range based • If the gel detergent thickness is not fluidal or in the shape on soiling level: cold -40 °C) of capsule liquid tablet, put it directly into the drum before washing. Powder and liquid detergents recommended for colours can be used at dosages • Put tablet detergents into the main wash compartment recommended for heavily soiled clothes. It is (compartment nr. "2") or directly into the drum before Heavily Soiled recommended to use powder detergents to washing. clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches. Use detergents Tablet detergents may leave residues in the detergent without bleach. compartment. If you encounter such a case, place the tablet detergent between the laundry, close to the lower Powder and liquid detergents recommended...
4 Operating the product 4.1 Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start Indicator 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button 4.2 Preparing the machine • Vuna (Woollens) Use this programme to wash your woolen clothes. Select 1.Make sure that the hoses are connected tightly. the appropriate temperature complying with the tags of your 2.Plug in your machine. clothes. Use appropriate detergents for woollens. 3.Turn the tap on completely. 4.Place the laundry in the machine.
• Nježni 20° (Delicate 20°) • Centrifuga (Spin + Drain) You can wash your delicate clothes in this programme. Use this programme to apply an additional spin cycle for It washes with a gentler action without any interim spins your laundry or to drain the water in the machine. compared to the Synthetics programme. It should be used Before selecting this programme, select the desired spin for clothes for which delicate washing is recommended. speed and press Start / Pause button. First, the machine will •...
4.10 Auxiliary function selection If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. Select the required auxiliary functions before starting Program resumes. Water is drained, laundry is spun and the the program. Furthermore, you may also select or programme is completed. cancel auxiliary functions that are suitable to the running • Uklanjanje dlake kucnih ljubimaca (Pet hair programme without pressing the Start / Pause button when removal) the machine is operating. For this, the machine must be in This function helps to remove pet hair that remain on your a step before the auxiliary function you are going to select garments more effectively.
3. Press Start / Pause button to start the programme. If the machine does not pass to the spinning step, Rinse Hold function might be active or the automatic unbalanced 4.11 Starting the programme load detection system might be activated due to the 1. Press Start / Pause button to start the programme. unbalanced distribution of the laundry in the machine. 2. Programme follow-up light showing the startup of the programme will turn on. 4.14 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the If no programme is started or no button is pressed within machine that prevents opening of the door in cases when 1 minute during programme selection process, the the water level is unsuitable.
Cleaning programme, use Cottons-90 programme and Depending on the step where the programme was select Additional Water or Extra Rinse auxiliary functions canceled in, you may have to put detergent and softener as well. Run the programme without any laundry in the again for the programme you have selected anew. machine. Before starting the programme, put max. 100 4.17 End of programme g of powder anti-limescale into the main wash detergent...
4 Replace the gaskets and filters carefully in their places c When draining of water is finished, close the end by the and tighten the hose nuts by hand. plug again and fix the hose in its place. d Turn the pump filter to take it out. 5.5 Draining remaining water and cleaning the Discharging the water when the product does not pump filter have an emergency draining hose: The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump...
6 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark BEKO Model name WMY 70833 BIH Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 0.950 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.620 Energy consumption of the standard 40°C cotton programme at partial load (kWh) 0.600 Power consumption in ‘off-mode’ (W) 0.250 Power consumption in ‘left-on mode’ (W) 1.000...
7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Page 19
Mašina za pranje rublja WMY 70833 BIH Priručnik za korisnika Dokumenta numurs 2820524264_BS / 29-08-14.(9:20)
Page 20
Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim uslovima.
Page 21
1 Važna uputstva za sigurnost i okoliš Ovaj odjeljak sadrži sigurnosne napomene koje će pomoći u zaštiti od rizika od ličnih povreda ili oštećenja imovine. Ne pridržavanje ovih napomena će poništiti sve garancije. 1.1 Opšta sigurnost • Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8 i više godina starosti, kao i osobe čije fizičke, čul- ne ili mentalne sposobnosti nisu u potpunosti razvijene ili osobe koje nemaju iskustva i znanja, pod uslovom da se te osobe nadgledaju ili da se obuče za sigurnu upotrebu ovog proizvoda i da im se ukaže na rizike koje to podrazumijeva. Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom. Poslove čišćenja i održavanja ne bi trebala izvoditi djeca, osim u slučaju da ih neko nadzire. • Nikada ne stavljajte ovaj proizvod na pod prekriven tepihom. U suprotnom, manjak protoka zraka ispod mašine će prouzrokovati pregrijavanje električnih dijelova. To će prouzrokovati probleme s vašim proizvodom. • Ako je proizvod u kvaru, ne bi se trebao puštati u rad dok se ne popravi od strane ovlašte- nog servisnog zastupnika. Postoji rizik od elektro šoka! • Ovaj proizvod je dizajniran tako da nastavi s radom u slučaju dolaska struje nakon prekida u napajanju. Ako želite otkazati program, pogledajte odjeljak "Otkazivanje programa". • Spojite proizvod na utičnicu zaštićenu uzemljenjem pomoću osigurača 16 A. Nemojte za- nemariti instaliranje uzemljenja koje će uraditi kvalificirani električar. Naša firma se neće držati odgovornom za bilo kakava oštećenja nastala usljed korištenja proizvoda bez uzeml- jenja u skladu sa lokalnim propisima. • Crijeva za dovod vode i cijeđenje moraju biti dobro pričvršćena i ne smiju biti oštećena. U suprotnom, postoji rizik od curenja vode. • Nikada ne otvarajte vrata za punjenje i ne uklanjajte filter dok god ima vode u bubnju. U suprotnom, pojaviti će se rizik od plavljenja i povrede vrućom vodom.
• Ne stavljajte proizvod na dugački naslagani tepih ili slične površine. • Ne stavljajte proizvod na visoke platforme ili blizu ruba na kaskadnoj površini. • Ne stavljajte proizvod na napojni kabal. • Nikada nemojte koristiti spužvu ili materijale za ribanje. Oni će oštetiti ofarbane, kromirane i plastične površine. 1.2 Namijenjena upotreba • Ovaj proizvod je dizajniran za upotrebu u domaćinstvu. Nije pogodan za komercijalnu upo- trebu i ne smije se koristiti mimo svoje namjenjene upotrebe. • Proizvod mora biti korišten samo za pranje i ispiranje rublja koje je označeno u skladu s tim. • Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti proistekle zbog neispravne upotrebe ili trans- porta. 1.3 Sigurnost za djecu • Materijali za pakovanje su opasni za djecu. Držite materijale za pakovanje na sigurnom mjestu izvan dohvata djece. • Električni proizvodi su opasni za djecu. Držite djecu dalje od proizvoda kada je isti u upotre- bi. Nemojte im dozvoliti da se poigravaju sa proizvodom. Koristite bravu za zaštitu od djece da spriječite djecu da se poigravaju s proizvodom. • Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata za punjenje kada napuštate prostoriju gdje je proizvod smješten. • Skladištite deterdžente i dodatke na sigurnom mjestu dalje od dohvata djece i zatvorite poklopac kutije za deterdžent ili zaptivač pakovanja deterdženta. Dok perete rublje na visokim temperaturama, staklo na vratima mašine postaje vruće. Zbog toga vodite računa da se naročito djeca drže dalje od vrata mašine dok je proces pranja u toku. 1.4 Informacije o pakovanju • Materijali za pakovanje proizvoda su proizvedeni od reciklirajućih materijala u skladu s našim nacionalnim okolišnim propisima. Nemojte odlagati materijale za pakovanje zajedno sa otpadom iz domaćinstva ili drugim otpadom. Odložite ih na mjesta za prikupljanje mate- rijala za pakovanje označenim od strane lokalnih vlasti.
Page 23
1.6 Usklađenost s WEEE direktivom Ovaj proizvod je u skladu s EU WEEE direktivom (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi klasifikacijsku oznaku za otpad električne i elektroničke opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visoko kvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo upotrijebiti i koji su pogodni za recikliranje. Nemojte odlagati otpadni proi- zvod s normalnim kućnim otpadom i drugim otpadom na kraju njegovog vijeka trajanja. Odnesite ga do sabirnog centra za recikliranje električne i elektroničke opreme. Molimo vas posavjetujte se s lokalnim vlastima da saznate o ovim sabir- nim centrima. Usklađenost s RoHS direktivom: Proizvod koji ste kupili je usklađen s EU RoHS direktivom (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i zabranjene materijale koji su specificirani u ovoj direktivi. 2 Ugradnja Obratite se predstavniku najbližeg ovlaštenog servisa za ugradnju ovog proizvoda. Da biste proizvod učinili spremnim za upotrebu, pregledajte informacije u priručniku za korisnika i osigurajte da je napajanje, sistemi za opskrbu vodom i drenažu vode u redu prije nego što zovnete predstavnika ovlaštenog servisa. Ako ne, pozovite kvalificiranog tehničara i vodoinstalatera da izvrše sve potrebne radnje. Priprema lokacije i instalacija napajanja, vode iz česme i otpadne vode na mjestu ugradnje su u nadležnosti kupca. Uvjerite se da crijeva za ulaz vode i crijeva za pražnjenje, 2.3 Uklanjanje transportnih bravica kao i napojni kabal nisu savijeni, prignječeni ili puknuti...
Page 24
2.5 Priključivanje na odvod • Kraj odvodnog crijeva mora biti direktno priključen na odvod otpadne vode ili na umivaonik. UPOZORENJE: Vaša kuća će poplaviti ako crijevo ispadne van svog kućišta za vrijeme pražnjenja vode. Pored toga, postoji i rizik od opekotina zbog visokih Držite sigurnosne vijke za transport na sigurnom mjestu temepratura pranja! Da biste spriječili takve situacije kako biste ih ponovo koristili ako bi se mašina za pranje i da biste osigurali lagan protok ulazne vode i vode trebala pomjerati u budućnosti. pražnjenja mašine, čvrsto stegnite kraj crijeva za Nikada nemojte pomjerati proizvod ako sigurnosni vijci za pražnjenje tako da ne može ispasti. transport nisu pričvršćeni na svom mjestu! • Crijevo bi trebalo biti priključeno na visini od najmanje 40 2.4 Priključivanje dovoda vode cm, a najviše 100 cm.
Page 25
• Koristite samo boje/sredstva za boju i odstranjivače UPOZORENJE: Nemojte koristiti nikakve alate da kamenca koji su pogodni za mašinsko pranje. Uvijek se olabavite matice. U suprotnom, one će se oštetiti. pridržavajte uputstava na pakovanju. 2.7 Električno povezivanje • Perite hlače i osjetljivo rublje izvrnuto. Spojite proizvod na vod za uzemljenje zaštićen osiguračem • Držite rublje napravljeno od Angora vune u zamrzivaču od 16 A. Naša firma se neće držati odgovornom za bilo nekoliko sati prije pranja. To će reducirati čerupanje. kakava oštećenja nastala usljed korištenja proizvoda bez • Rublje koje je izloženo materijalima kao što su brašno, uzemljenja u skladu sa lokalnim propisima. krečna prašina, mlijeko u prahu itd. treba intenzivno • Povezivanje mora biti usklađeno s državnim propisima. istresti prije stavljanja u mašinu. Prašina i prah te vrste • Utikač napojnog kabla mora biti lako dokučiv nakon na rublju mogu se nagomilati na unutrašnjim dijelovima ugradnje.
Page 26
se koristi isključivo za osejtljivu odjeću. Pridržavajte se informacija iz "Tabele upozorenje • Kada perete tamno obojenu odjeću i poplune, preporučuje programa i potrošnje". Kada je pretrpana, performanse se korištenje tečnog deterdženta. pranja mašine će opasti. Pored toga, problemi s bukom i • Perite vunenu odjeću s posebnim deterdžentom vibracijama se mogu pojaviti. napravljenim posebno za vunenu odjeću. 3.6 Punjenje rubljem 1. Otvorite vrata za punjenje. Koristite samo deterdžente koji su upozorenje 2. Stavite rublje da bude labavo u mašini. napravljeni namjenski za mašine za pranje rublja. 3. Gurnite vrata za punjenje da ih zatvorite sve dok ne čujete Nemojte koristit sapun u prahu. zvuk zaključavanja. Uvjerite se da nema zaglavljenih stvari upozorenje u vratima. Prilagođavanje količine deterdženta Količina deterdženta za pranje koja će se koristiti zavisi od Vrata za punjenje su zaključana dok se program izvršava. Vrata se tek mogu otvoriti kratko nakon što program dođe količine rublja, stepena zaprljanja i tvrdoće vode. do kraja. • Nemojte koristiti količine koje premašuju preporučene količine doziranja na pakovanju deterdženta kako biste U slučaju pogrešno stavljenog rublja, upozorenje...
Page 27
sadrži šoljicu za tečni deterdžent, naspite deterdžent u Odjeća ovu šoljicu prije uključivanja programa. Boje • Ako gustina deterdženta u gelu nije fluidna ili nije u obliku (Preporučeni opseg temeprature baziran na kapsule tečne tablete, stavite ga direktno u bubanj prije nivou zaprljanja: hladno -40 °C) pranja. • Stavite deterdžent u tableti u odjeljak za glavno pranje Praškasti i tečni deterdženti preporučeni za obojeno rublje mogu se koristiti u (odjeljak br. "2") ili direktno u bubanj prije pranja. dozama preporučenim za teško zaprljanu Deterdžent u tabletama može ostaviti ostatke u odjeljku odjeću. Preporučuje se da se koriste Jako zaprljana za deterdžent. Ako se suočite sa ovakvim slučajem, praškasti deterdženti za uklanjanje mrlja stavite tabletu među rublje, bliže donjem dijelu bubnja u od gline i zemlje i mrlje koje su osjetljive narednim pranjima. na izbjeljivače. Koristite deterdžente bez izbjeljivača. Koristite deterdžent u tabletama ili gelu bez odabira funkcije predpranja. Praškasti i tečni deterdženti preporučeni za Normalno obojeno rublje mogu se koristiti u dozama Korištenje štirke...
Page 28
4 Rukovanje proizvodom 4.1 Upravljačka ploča 1 - Tipka odabira programa (najviši položaj Uklj./Isklj.) 5 - Tipka start / pauza 2 - Ekran 6 - Tipke pomoćnih funkcija 3 - Indikator odgođenog starta 7 - Tipka za podešavanje brzine okretanja 4 - Indikator praćenja programa 8 - Tipka za podešavanje temperature 4.2 Priprema mašine • Vuna Koristite ovaj program da perete vašu vunenu odjeću. 1. Uvjerite se da su crijeva čvrsto spojena. Odaberite odgovarajuću temperaturu programa koja 2. Uključite vašu mašinu. odgovara temepraturi navedenoj na etiketi vaše odjeće. 3. Otvorite slavinu potpuno. Koritite odgovarajuće deterdžente za vunu. 4. Stavite rublje u mašinu. 5. Dodajte deterdžent i omekšivač za tkaninu. "Ciklus pranja vune za ovu mašinu odobren je od strane Woolmark Company za pranje vunenih 4.3 Odabir programa i savjeti proizvoda koji se mogu prati u mašini pod uslovom za efikasno pranje da se proizvodi peru u skladu s uputstvima na etiketi...
4.6 Posebni programi • Nježni 20° Možete prati vašu osjetljivu odjeću u ovom programu. Za posebne primjene, odaberite bilo koji od sljedećih On pere s nježnijom aktivnošću bez ikakvog privremenog programa. obrtanja u poređenju s programom za sintetiku. On bi se • Ispiranje trebao koristiti za odjeću za koju se preporučuje osjetljivo Koristite ovaj program kada želite isprati ili štirkati odvojeno. pranje. • Centrifuga • Rucno Pranje 20° Koristite ovaj program da primijenite dodatni ciklus okretanja Koristite ovaj program da perete vašu vunenu/osjetljivu za vaše rublje ili da isušite vodu iz mašine. odjeću koja ima etiketu "nije perivo u mašini" i za koje se Prije nego odaberete ovaj program, odaberite željenu brzinu preporučuje ručno pranje. On pere rublje s veoma nježnom okretanja i pritisnite tipku Start / Pauza. Prvo, mašina će aktivnošću pranja kako se odjeća ne bi oštetila. izbaciti vodu van. Potom će ona okretati rublje podešenom • Dnevno Ekspresno brzinom i isušiti će vodu koja se cijedi iz rublja. Koristite ovaj program da perete vašu lagano zaprljanu Ako želite samo da isušite vodu bez okretanja vašeg rublja, pamučnu odjeću za kratko vrijeme. odaberite program Pumpa+Okretanje i zatim odeberite • Super Kratko Ekspresno funkciju Bez okretanja uz pomoć tipke za podešavanje brzine Koristite ovaj program da perete vašu malu količinu blago okretanja. Pritisnite tipku start / pauza.
Page 30
4.9 Tabela programa i potrošnje Pomoćne funkcije Mogućnost biranja Program temperaturnog opsega °C 60** 0.95 1600 • 40-60 Eco Pamuk 60** 0.62 1600 • 40-60 40** 0.60 1600 • 40-60 2.15 1600 • • • • • • • Hladno-90 Pamuk 1.40 1600 • • •...
Page 31
4.10 Odabir pomoćnih funkcija Program nastavlja. Voda je isušena, rublje se okretalo i program je dovršen. Odaberite tražene pomoćne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlake kucnih ljubimaca programa. Dalje, takođe možete odabrati ili otkazati Ova funkcija pomaže da se efektivnije ukloni dlaka kućnih pomoćne funkcije koje su pogodne za odvijanje programa ljubimaca koja ostaje na vašoj odjeći. bez pritiskanja tipke Start / Pauza kada mašina radi. Za Kada odaberete ovu funkciju, koraci Predpranje i Dodatno ovo, mašina mora biti korak ispred pomoćne funkcije koju ispiranje su dodati normalnom programu. Tako da se namjeravate odabrati ili otkazati. pranje izvodi sa više vode (30%) i dlaka kućnih ljubimaca je Ako pomoćna funkcija ne može biti odabrana ili otkazana, efikasnije otklonjena. svjetlo odgovarajuće pomoćne funkcije će treptati 3 puta da upozori korisnika. UPOZORENJE: Nikada nemojte prati vaše kućne Neke funkcije ne mogu biti odabrane zajedno. Na primjer, ljubimce u mašini za pranje rublja. predpranje i brzo pranje. Odgođeni start Ako je druga pomoćna funkcija koja je u sukobu s prvom Pomoću funkcije odgođenog starta pokretanje programa se...
Page 32
4.14 Zaključavanje vrata za punjenje Ako nijedan program nija pokrenut ili nijedna tipka nije Sistem zaključavanja na vratima za punjenje mašine pritisnuta u roku 1 minute za vrijeme postupka odabira programa, mašina će preći na režim pauze i nivo sprječava otvaranje vrata u slučaju da nivo vode nije osvjetljenja indikatora svjetlosti temperature, brzine i vrata odgovarajući. za punjenje će biti prigušen. Ostala indikatorska svjetla i Svjetlo na vratima za punjenje počinje sijati kada je mašina indikatori će se isključiti. Kada se tipka odabira programa prebačena na režim pauze. Mašina provjerava nivo vode u zarotira ili kada se pritisne bilo koja tipka, indikatorska unutrašnjosti. Ako je nivo odgovarajući, svjetlo na vratima za svjetla i indikatori će se ponovo upaliti. punjenje će svjetliti neprekidno tokom 1-2 minute i vrata za 4.12 Dječija brava punjenje se mogu otvoriti. Koristite bravu za zaštitu od djece da spriječite djecu da se Ako nivo nije odgovarajući, svjetlo na vratima za punjenje poigravaju s mašinom. Na taj način možete izbjeći bilo kakve će se ugasiti i vrata za punjenje se ne mogu otvoriti. Ako promjene na tekućem programu. trebate otvoriti vrata za punjenje dok je svjetlo na vratima za punjenje isključeno, morate otkazati trenutni program; vidi Ako se tipka odabira programa okrene kada je dječija...
1. Sačekajte da svjetlo vrata za punjenje svijetli stalno. prouzrokovati neprijatne mirise i primjedbe na pranje. Da biste to izbjegli, koristite program za čišćenje bubnja . Ako 2. Pritisnite tipku On / Off (uklj./isklj.) da biste isključili mašinu. vaša mašina nije opremljena programom Čišćenje bubnja , 3. Izvadite vaše rublje i zatvorite vrata za punjenje. Vaša koristite program Pamuk-90 i takođe odaberite pomoćne mašina je spremna za slijedeći ciklus pranja. funkcije Dodatna voda ili Dodatno ispiranje . Pokrenite taj program bez rublja u mašini. Prije pokretanja programa, 4.18 Vaša mašina je opremljena stavite max. 100 g praška protiv kamenca u odjeljak za "Režimom mirovanja" deterdžent za glavno pranje (odjeljak br. 2). Ako je sredstvo U slučaju da se ne pokrene nijedan program ili da se čeka protiv kamenca u obliku tablete, stavite samo jednu tabletu u bez izvršavanja bilo kakvih radnji kada je mašina uključena odjeljak br. 2. Osušite iznutra pomoću čistog komada tkanine pomoću tipke On/Off i dok se nalazi u koraku odabira ili ako nakon što program dođe do kraja.
Page 34
3 Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva za ulaz vode zajedno sa zaptivačima i temeljito očistite pod mlazom vode. 4 Zamijenite zaptivače i filtere pažljivo na njihovim mjestima i rukom stegnite matice crijeva. 5.5 Cijeđenje preostale vode i čišćenje filtera pumpe a Povucite crijevo za pražnjenje u slučaju nužde van iz Sistem filtera u vašoj mašini sprječava da čvrsti predmeti njegovog ležišta. kao što su dugmad, kovanice i vlakna tkanine blokiraju rotor b Postavite veliku posudu na kraju crijeva. Ispraznite vodu pumpe tokom pražnjenja vode za pranje. Tako će se voda u posudu tako što ćete izvući čep na kraju crijeva. Kada isprazniti bez ikakvih problema i vijek trajanja pumpe će se je posuda puna, začepite ulaz crijeva tako što ćete vratiti pordužiti. čep. Nakon što ispraznite posudu, ponovite gore opisani Ako mašina ne isuši vodu, filter pumpe je začepljen. Filter se postupak da potpuno ispraznite vodu iz mašine. mora očistiti kad god je začepljen ili svaka 3 mejseca. Prvo c Kada je pražnjenje vode završeno, zatvorite crijevo se mora isušiti voda da bi se očistio filter pumpe. stavljajući čep i pričvrstite ga na njegovo mjesto. Pored toga, prije transporta mašine (npr. kada preseljavate d Okrenite filter pumpe da biste ga izvadili.
6 Tehničke specifikacije Komisija za usklađivanje s delegiranom uredbom (EU) br. 1061/2010 BEKO Naziv dobavljača ili zaštitni znak WMY 70833 BIH Naziv modela Nazivni kapacitet (kg) A+++ Klasa energetske efikasnosti / skala od A+++ (najviša efikasnost) do D (najniža efikasnost) Godišnja potrošnja energije (kWh) (1) 0.950 Potrošnja energije standardnog programa za pamuk na 60°C pri punoj mašini (kWh) 0.620 Potrošnja energije standardnog programa za pamuk na 60°C pri djelimično punoj mašini (kWh) 0.600 Potrošnja energije standardnog programa za pamuk na 40°C pri djelimično punoj mašini (kWh) 0.250 Potrošnja struje u “off-mode” (isklj. režim) (W) 1.000 Potrošnja struje u “left-on mode” (najniža potrošnja nakon pražnjenja mašine) (W) 10560 Godišnja potrošnja vode (I) Klasa efikasnosti centrifuge / sakla od A (najviša efikasnost) do G (najniža efikasnost) Maksimalna brzina obrtanja (rpm) Sadržaj preostale vlage (%) Standardni program za pamuk Pamuk Eco 60°C i 40°C...
7 Otklanjanje smetnji Program se ne može pokrenuti niti odabrati. • Mašina za pranje rublja se prebacila na režim samozaštite zbog problema s napajanjem (napon linije, pritisak vode, itd.). >>> Da biste otkazali program, okrenite tipku za odabir porgrama kako biste odabrali neki drugi program. Prethodni program će biti otkazan. (Vidi "Otkazivanje programa") Voda u mašini. • Moguće da je nešto vode ostalo u proizvodu zbog postupaka kontrole kvaliteta u proizvodnji. >>> Ovo nije greška; voda ne šteti mašini. Mašina vibrira ili pravi buku.
Need help?
Do you have a question about the WMY 70833 BIH and is the answer not in the manual?
Questions and answers