ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0301-09...
Page 2
EXPLODED VIEW Fig.A Fig.C Fig.B Fig.D Ferm Ferm...
Page 3
• Use gloves and proper protective clothing which are dry and not soiled by oil or grease. Spare parts are available through your local Ferm dealer. • Avoid exposing skin to the ultraviolet rays produced When ordering parts, use the numbers listed in the Parts by the arc.
Page 4
It can be used in all kinds of positions, specially for vertical, downgoing connec- tions. 2. Medium solidification The cover consists of a lot organic material. Good welding in all positions except vertical, downgoing connections. They are useful for vertical, upgoing connections. Ferm Ferm...
Page 5
For welding exposed part of the electrode. aluminium and stainless steel special electrode are available. Ask for advice from your local Ferm-dealer. WORK CABLE This must be directly connected to the workpiece or the PERFORMANCE work bench.
Page 6
۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ó·ÂÒÚÓ˜ÂÌ • Turn on welder and regulate welding current in func- The Ferm machines have been designed to operate over ı ( R ) (¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË).
• Erdungsklemme • Elektrodenhalter • Schutzmaske • Pickhammer • Stahlbürste Über Ihren Ferm-Händler können Sie Ersatzteile nach- bestellen, die in Vorrat gehalten werden. Beim Bestellen der Ersatzteile sollten Sie die Nummern benutzen, die in der Unterteil-Liste aufgeführt sind. Ferm Ferm...
Page 8
˝ÎÂÍÚÓ‰˚. Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit • Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Û ÏÂÒÚÌÓ„Ó ‰Ë· Ferm. sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanlei- íÂÏÔ‡ÚÛ‡ ‰Û„Ë ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 4000° ë Ë ÔË‚Ó‰ËÚ Í Schnurbeschädigung. tung und die dazugehörende Dokumentation müssen in ‡ÒÔ·‚ÎÂÌ˲...
Page 9
Elektroden sind in drei typen erhältlich: 1. Schnell Erstarrend Die Bedeckung der Elektrode besitzt eine mänge Orga- nisches Material, das erzeugt eine gute Gasbeschüt- zung. Er kann in viele Stellen benützt werden, auch in Vertikaler, nach unten bewegenden Schweißvorgang. Ferm Ferm...
Page 10
INBETRIEBNAHME á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚‡¯ËÏ ÏÂÒÚÌ˚Ï Benutzen Sie immer eine Zange um verbrauchte ‰ËÎÂÓÏ Ferm. èË Á‡Í‡Á Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ Russian Elektroden zu entfernen oder um eben gesch- Û͇Á˚‚‡ÈÚ ÌÓχ, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ Ô˜ÌÂ. ÑÂÚ‡ÎË, ELEKTRODENHALTERKABEL weißte Stücke zu bewegen. Û ÍÓÚÓ˚ı ÌÓÏ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, Ì ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl.
Page 11
Vær opmærksom på, at stikket er taget ud af stik- Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten muss kontakten, før du begynder at foretage vedligehol- der Netzstecker gezogen sein. delse på svejseapparatet. Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ı ı ( DK ) ( D )
• De af te bikken slak is soms gloeiend heet en kan Via uw Ferm-dealer zijn onderdelen na te bestellen die lelijke oogverwondingen veroorzaken tijdens het op voorraad worden gehouden. Bij het bestellen van verwijderen.
Page 13
Godt svejs- De bekleding bevat veel organische stoffen, die een bar i alle stillinger, specielt til lodret nedadgående beschermende gasomhulling geven. Goed lasbaar in svejsning. alle standen, speciaal voor vertikaal neergaand las- sen. Ferm Ferm...
Page 14
Monteer het lasglas en spatglas, alvorens met het hudforbrændinger. Sørg derfor for at bære den rig- lassen te beginnen. tige beskyttende påklædning. • Din transformator er sikret mod overbelastning. Transformatoren slår således automatisk fra ved overbelastning. Når den er tilstrækkeligt afkølet, tænder den automatisk igen. Ferm Ferm...
Page 15
20° en 30°. SVEJSEAPPARAT ı ( N ) De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD Sla de elektrode niet tegen het werkstuk. Dit zal de lange tijd probleemloos te functioneren met een mini- NUMRENE I DEN FØLGENDE TEKST HENVISER elektrode beschadigen en het starten van de las- mum aan onderhoud.
Hvis det opptrer en feil for eksempel på grunn av slitasje EMC 89/336 + Amdt på elektroden. Denne avstanden holdes så konstant på en del, kan du ta kontakt med din lokale Ferm-for- SPECIFICATION TECHNIQUE ET SYMBOLES som mulig under sveisingen. Hold vinkelen mellom vanaf 20-09-2002 handler.
Page 17
Portez des gants et des vêtements protecteurs secs qui ne sont pas imprégnés d’huile ou d’impuretés. • La scorie que vous devez enlever au marteau est par- fois brûlante et peut provoquer de graves lésions aux yeux. Des lunettes de protection sont donc impor- tante. Ferm Ferm...
Page 18
Dekket inneholder mye organiske stoffer, som trice. Soudable dans toutes les positions, spéciale forårsaker en beskyttende dekkgass. God sveising i pour les soudages verticaux descendants. alle sveisestillinger, spesielt for vertikalt fallende. Ferm Ferm...
• Under sveising kan ultrafiolett stråling føre til for- de l’ouvrage. Via din Ferm-leverandør kan lagerførte reservedeler brenninger av huden. Se til at du bruker riktig verne- • Tenez le masque de soudeur devant votre face et fai- etterbestilles.
Page 20
Varmista, että pistoke on irrotettu pistokeliitän- si vous allez procéder à des travaux d’entretien. nästä ennen kuin alat huoltaa hitsauslaitetta. ı ( SF ) Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner Fermin työkalut on suunniteltu toimimaan moitteetto- TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA ı ( F ) longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
Page 21
Rostborste • Under svetsningen kan ultraviolett strålning ge brän- nskador på huden. Bär alltså rätt skyddsklädsel. Hos din Ferm-återförsäljare kan du efterbeställa vissa • Transformatorn är skyddad mot överbelastning. reservdelar som finns på lager. Uppge siffrorna på Transformatorn slås alltså automatiskt av om den reservdelslistan vid beställningen.
Page 22
2. Keskinopeasti jähmettyvä användas vid svetsning i alla lägen, utom vid svetsning Päällyste sisältää runsaasti orgaanisia aineita. Sovel- vertikalt nedåt. Särskilt för svetsning vertikalt uppåt. tuu hyvin kaikkiin asentoihin paitsi pystysuoraan alas suuntautuvaan hitsaukseen. Soveltuu erityisesti pystysuoraan ylös suuntautuvaan hitsaukseen. Ferm Ferm...
Page 23
Käytä sen takia oikeanlaisia suojavaatteita. • Muuntaja on suojattu liikakuormitukselta. Se kytkey- tyy siis automaattisesti pois päältä liikakuormituks- essa. Riittävästi jäähdyttyään muuntaja kytkeytyy taas automaattisesti päälle. • Hitsauksen ja jäähtymisen aikaiset jännitteet voivat vääristää työkappaletta. Ota se etukäteen huomioon. Ferm Ferm...
Page 24
Om en driftstörning uppträder, till exempel till följd av LDV 73/23 EEC + Amdt ligt under svetsningen. Vinkeln mellan elektroden att en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- EMC 89/336 + Amdt och arbetsstycket ska ligga mellan 20° och 30°.