Download Print this page

Advertisement

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com
R
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ'Â¯ÂÌÒÚ'Û
ÂÚ
'˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ
˛
²
ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ' ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ 'ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰'‡ËÚÂθÌÓ„Ó
Û'‰ÓÏÎÂÌËfl.
0301-09
Art.nr. 125020
CONCEPT 1500
UK
USERS MANUAL
D
NL
F
S
SF
KÄYTTÖOHJE
DK
BRUGERVEJLEDNING
R
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
03
07
12
16
21
25
30
34
39

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ferm CONCEPT 1500

  • Page 1: Table Of Contents

    ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl. Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0301-09...
  • Page 2 EXPLODED VIEW Fig.A Fig.C Fig.B Fig.D Ferm Ferm...
  • Page 3 • Use gloves and proper protective clothing which are dry and not soiled by oil or grease. Spare parts are available through your local Ferm dealer. • Avoid exposing skin to the ultraviolet rays produced When ordering parts, use the numbers listed in the Parts by the arc.
  • Page 4 It can be used in all kinds of positions, specially for vertical, downgoing connec- tions. 2. Medium solidification The cover consists of a lot organic material. Good welding in all positions except vertical, downgoing connections. They are useful for vertical, upgoing connections. Ferm Ferm...
  • Page 5 For welding exposed part of the electrode. aluminium and stainless steel special electrode are available. Ask for advice from your local Ferm-dealer. WORK CABLE This must be directly connected to the workpiece or the PERFORMANCE work bench.
  • Page 6 ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÓÌ Ó·ÂÒÚÓ˜ÂÌ • Turn on welder and regulate welding current in func- The Ferm machines have been designed to operate over ı ( R ) (¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË).
  • Page 7: Gebrauchsanweisung

    • Erdungsklemme • Elektrodenhalter • Schutzmaske • Pickhammer • Stahlbürste Über Ihren Ferm-Händler können Sie Ersatzteile nach- bestellen, die in Vorrat gehalten werden. Beim Bestellen der Ersatzteile sollten Sie die Nummern benutzen, die in der Unterteil-Liste aufgeführt sind. Ferm Ferm...
  • Page 8 ˝ÎÂÍÚÓ‰˚. Sie die Maschine entsprechend den Anweisungen, damit • Störung im Netzstecker, dem Netzkabel oder èÓÍÓÌÒÛθÚËÛÈÚÂÒ¸ Û ÏÂÒÚÌÓ„Ó ‰ËÎÂ‡ Ferm. sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanlei- íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‰Û„Ë ÒÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ 4000° ë Ë ÔË‚Ó‰ËÚ Í Schnurbeschädigung. tung und die dazugehörende Dokumentation müssen in ‡ÒÔ·‚ÎÂÌ˲...
  • Page 9 Elektroden sind in drei typen erhältlich: 1. Schnell Erstarrend Die Bedeckung der Elektrode besitzt eine mänge Orga- nisches Material, das erzeugt eine gute Gasbeschüt- zung. Er kann in viele Stellen benützt werden, auch in Vertikaler, nach unten bewegenden Schweißvorgang. Ferm Ferm...
  • Page 10 INBETRIEBNAHME á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚‡¯ËÏ ÏÂÒÚÌ˚Ï Benutzen Sie immer eine Zange um verbrauchte ‰ËÎÂÓÏ Ferm. èË Á‡Í‡Á Á‡Ô‡ÒÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ Russian Elektroden zu entfernen oder um eben gesch- Û͇Á˚‚‡ÈÚ ÌÓÏÂ‡, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ÔÂ˜ÌÂ. ÑÂÚ‡ÎË, ELEKTRODENHALTERKABEL weißte Stücke zu bewegen. Û ÍÓÚÓ˚ı ÌÓÏÂ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, Ì ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl.
  • Page 11 Vær opmærksom på, at stikket er taget ud af stik- Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten muss kontakten, før du begynder at foretage vedligehol- der Netzstecker gezogen sein. delse på svejseapparatet. Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ı ı ( DK ) ( D )
  • Page 12: Gebruiksaanwijzing

    • De af te bikken slak is soms gloeiend heet en kan Via uw Ferm-dealer zijn onderdelen na te bestellen die lelijke oogverwondingen veroorzaken tijdens het op voorraad worden gehouden. Bij het bestellen van verwijderen.
  • Page 13 Godt svejs- De bekleding bevat veel organische stoffen, die een bar i alle stillinger, specielt til lodret nedadgående beschermende gasomhulling geven. Goed lasbaar in svejsning. alle standen, speciaal voor vertikaal neergaand las- sen. Ferm Ferm...
  • Page 14 Monteer het lasglas en spatglas, alvorens met het hudforbrændinger. Sørg derfor for at bære den rig- lassen te beginnen. tige beskyttende påklædning. • Din transformator er sikret mod overbelastning. Transformatoren slår således automatisk fra ved overbelastning. Når den er tilstrækkeligt afkølet, tænder den automatisk igen. Ferm Ferm...
  • Page 15 20° en 30°. SVEJSEAPPARAT ı ( N ) De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD Sla de elektrode niet tegen het werkstuk. Dit zal de lange tijd probleemloos te functioneren met een mini- NUMRENE I DEN FØLGENDE TEKST HENVISER elektrode beschadigen en het starten van de las- mum aan onderhoud.
  • Page 16: Mode D'emploi

    Hvis det opptrer en feil for eksempel på grunn av slitasje EMC 89/336 + Amdt på elektroden. Denne avstanden holdes så konstant på en del, kan du ta kontakt med din lokale Ferm-for- SPECIFICATION TECHNIQUE ET SYMBOLES som mulig under sveisingen. Hold vinkelen mellom vanaf 20-09-2002 handler.
  • Page 17 Portez des gants et des vêtements protecteurs secs qui ne sont pas imprégnés d’huile ou d’impuretés. • La scorie que vous devez enlever au marteau est par- fois brûlante et peut provoquer de graves lésions aux yeux. Des lunettes de protection sont donc impor- tante. Ferm Ferm...
  • Page 18 Dekket inneholder mye organiske stoffer, som trice. Soudable dans toutes les positions, spéciale forårsaker en beskyttende dekkgass. God sveising i pour les soudages verticaux descendants. alle sveisestillinger, spesielt for vertikalt fallende. Ferm Ferm...
  • Page 19: Bruksanvisning

    • Under sveising kan ultrafiolett stråling føre til for- de l’ouvrage. Via din Ferm-leverandør kan lagerførte reservedeler brenninger av huden. Se til at du bruker riktig verne- • Tenez le masque de soudeur devant votre face et fai- etterbestilles.
  • Page 20 Varmista, että pistoke on irrotettu pistokeliitän- si vous allez procéder à des travaux d’entretien. nästä ennen kuin alat huoltaa hitsauslaitetta. ı ( SF ) Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner Fermin työkalut on suunniteltu toimimaan moitteetto- TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA ı ( F ) longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
  • Page 21 Rostborste • Under svetsningen kan ultraviolett strålning ge brän- nskador på huden. Bär alltså rätt skyddsklädsel. Hos din Ferm-återförsäljare kan du efterbeställa vissa • Transformatorn är skyddad mot överbelastning. reservdelar som finns på lager. Uppge siffrorna på Transformatorn slås alltså automatiskt av om den reservdelslistan vid beställningen.
  • Page 22 2. Keskinopeasti jähmettyvä användas vid svetsning i alla lägen, utom vid svetsning Päällyste sisältää runsaasti orgaanisia aineita. Sovel- vertikalt nedåt. Särskilt för svetsning vertikalt uppåt. tuu hyvin kaikkiin asentoihin paitsi pystysuoraan alas suuntautuvaan hitsaukseen. Soveltuu erityisesti pystysuoraan ylös suuntautuvaan hitsaukseen. Ferm Ferm...
  • Page 23 Käytä sen takia oikeanlaisia suojavaatteita. • Muuntaja on suojattu liikakuormitukselta. Se kytkey- tyy siis automaattisesti pois päältä liikakuormituks- essa. Riittävästi jäähdyttyään muuntaja kytkeytyy taas automaattisesti päälle. • Hitsauksen ja jäähtymisen aikaiset jännitteet voivat vääristää työkappaletta. Ota se etukäteen huomioon. Ferm Ferm...
  • Page 24 Om en driftstörning uppträder, till exempel till följd av LDV 73/23 EEC + Amdt ligt under svetsningen. Vinkeln mellan elektroden att en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- EMC 89/336 + Amdt och arbetsstycket ska ligga mellan 20° och 30°.