FULGOR SOFIA Use & Care Manual

Pro-range 30” electric induction
Hide thumbs Also See for SOFIA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRO-RANGE 30" ELECTRIC INDUCTION
USE & CARE MANUAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOFIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FULGOR SOFIA

  • Page 1 PRO-RANGE 30” ELECTRIC INDUCTION USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Sofia ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Sofia range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
  • Page 5 Pay attention to these symbols present in this manual: • Reorient or relocate the receiving antennae. WARNING • Increase the dostance between the equipment and receiver. • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to • Connect the equipment and receiver. potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 6: Table Of Contents

    15 - Convection Broil Tips and Techniques 34 - Resolution of operational problems COOKTOP Convection Broil Chart - CONVECTION CAVITY 35 - Assistance or Service 16 - Dehydrate Tips and Techniques 36 - Fulgor Milano WARRANTY for Home Dehydrate Chart Appliances...
  • Page 7: Safety Precautions

    1 - Safety Precautions IMPORTANT WARNING General Appliance and Range Please read all instructions before using this appliance. • BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. WARNING • Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease fires.
  • Page 8 1 - Safety Precautions CAUTION Do not allow aluminium foil, plastic, paper or cloth to come in contact with hot burners or grates. Do not allow pans to boil dry. CAUTION Do not store items of interest to children above the appliance. If children should climb onto the appliance to reach these items, they could be seriously injured.
  • Page 9: Safety For The Oven

    2 - General Appliance and Range Safety Instructions Safety for the Oven Safety for the Self-Cleaning Oven • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. Use Proper Pan Size • This appliance is equipped with one or more surface units •...
  • Page 10: Safety For The Self-Cleaning Oven

    2 - General Appliance and Range Safety Instructions Safety for the Self-Cleaning Oven Warnings for Electric Installation • Confirm that the door is locked and will not open once WARNING both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears.
  • Page 11: Features Of Your Oven

    3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Control panel Cooling Vents Broil Element Door gasket Meat probe (if present) Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Element (concealed) Convection Fan and Element (concealed) Oven Rack Back Oven Rack Back Rack levels of embossed cavity...
  • Page 12 3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION RANGE COOKER FOOT WITH COLLAR 3” BACKSPLASH ANTI TIP FOUR FIXING SCREWS THREE FIXING SCREWS MANUAL & GENERAL DOCUMENTATION KICK COVER “INSTALLATION INSTRUCTIONS” “USE & CARE” FEET GAS CONVERSION KIT OVEN ACCESSORIES OF YOUR RANGE...
  • Page 13: The Control Panels

    4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. CONTROL PANEL TIME MULTI-FUNCTION DISPLAY COOKING MODE DISPLAY TEMPERATURE SETTING DISPLAY PREHEAT LEVEL INDICATOR DIGITAL TOUCH COMMAND KEYS MODE SELECTOR TEMPERATURE SELECTOR Display...
  • Page 14: Oven Modes

    5 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven cavity floor. All model configurations are illustrated below.
  • Page 15: General Oven Information

    6 - General Oven Information Failure Number Codes These codes are displayed when the electronic control detects Before using your range for the first time remove all packing a problem in the oven or in the electronics. and foreign materials from the oven. Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used.
  • Page 16 7 - General Oven Tips Preheating the Oven 120/240 vs. 120/208 Volt Connection • Preheat the oven when using the Bake, Convection Bake and • Most oven installations will have a 120/240 voltage Convection Roast modes. connection. • Use Fast Preheat mode when a shorter time is desired to •...
  • Page 17: General Oven Tips

    7 - General Oven Tips To remove extendable rack from the oven: 1. Lift of rack slightly and push it towards the back of the oven 2. Lift rack up at front and then remove it until the stop releases. To replace an oven rack: 1.
  • Page 18: Setting The Clock And Timer

    8 - Setting the Clock and Timer The time of day is displayed in hours and minutes. Always set the clock immediately after installation or after a power failure. Once power returns to the oven, the clock displays the time 12:00 .
  • Page 19: Selecting The Oven Mode

    9 - Selecting the Oven Mode Setting Cooking Mode and Temperature • The triangles in the upper right corner of the display are • The following modes can be selected by moving the cooking mode knob to the desired position. To enable self-clean, both active when the oven is operating.
  • Page 20: Timed Oven Mode Operation

    10 - Timed Oven Mode Operation • Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct • The clock automatically calculates the time of day at which time. the mode starts and stops. The “DELAY” writing is displayed until the starting time is reached. •...
  • Page 21: Setting The Meat Probe Options

    11 - Setting the Meat Probe Options This oven is provided with the meat probe feature to sense the temperature inside meat and stop cooking as soon as the set value is reached. The following modes can be selected to work with the meat probe: Touch once to check the probe set temperature.
  • Page 22: General Guidelines

    12 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. Follow the recipe or convenience food directions for baking temperature, time and rack position. Baking time will vary with the temperature of ingredients and the size, shape and finish of the baking utensil.
  • Page 23: Convection Bake Tips And Techniques

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). • For best results, foods should be cooked uncovered, in low- RACK POSITION sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
  • Page 24: Convection Bake Chart

    13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. Convection Bake Chart - CONVECTION CAVITY FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F (°C) TIME (MIN) (PREHEATED OVEN) CAKE...
  • Page 25: Convection Roast Tips And Techniques

    14 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. Quick and easy recipe tips • Roast in a low-sided, uncovered pan. • When roasting whole chickens or turkey, tuck wings behind Converting from standard BAKE to CONVECTION back and loosely tie legs with kitchen string.
  • Page 26 14 - Convection Roast Tips and Techniques Convection Roast Chart - DOUBLE CONVECTION CAVITY MEATS WEIGHT OVEN TEMP. RACK TIME INTERNAL (lb) °F (°C) POSITION (min. per lb) TEMP. °F (°C) BEEF Rib Roast 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) medium rare 20 - 25 160 (71) medium...
  • Page 27: Convection Broil Tips And Techniques

    15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 28: Dehydrate Tips And Techniques

    16 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the Dehydrate mode. A lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • The Dehydrate mode temperature is pre-programmed at 140°F (60°C). •...
  • Page 29: Broil Tips And Techniques

    17 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. •...
  • Page 30: Solving Baking Problems

    18 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur and use. Check the Baking Charts from Page 18 to 25 for many reasons other than a malfunction of the oven. Check for the correct rack position and baking time. the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 31: Special Features

    19 - Special Features The Special Features function can be used to select the following special oven features: 1. SAB => SABBATH MODE (for religious faiths with “no work” requirements on the Sabbath). 2. OFS => OVEN OFFSET (used to calibrate the oven temperature). 3.
  • Page 32: Sabbath Mode Instruction

    20 - Sabbath Mode Instruction • Enter the user option menu holding MENU TIME keys for 3 seconds. Scroll the option list (DEG, OFS, HR, SAB), shown by the temperature module, by pressing until Sabbath item is found. • Oven lights status cannot be changed during Sabbath time. •...
  • Page 33: Oven Care And Cleaning

    21 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven Preparing the Oven for Self-Clean This oven features a pyrolytic self-cleaning function that 1. Remove all utensils and bake ware. eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing 2. Remove non-porcelain oven racks. If chromed racks are left of the oven interior.
  • Page 34: Setting The Self-Clean Mode

    22 - Setting the Self-Clean Mode To Set the Self-Clean Mode To Delay the Start of Cleaning 1. Rotate both knobs into the clean position. 1. Follow steps 1 through 7 above. 2. CLEAN & TIME appear. 2. Touch the TIME key and verify that “STOP TIME”...
  • Page 35: Do-It-Yourself Maintenance Oven Door Removal

    23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid breakage.
  • Page 36: Replacing An Oven Light

    24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in OVEN LIGHT the lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
  • Page 37: Features Of Your Cooktop

    25 - Features of your Cooktop FEATURES OF YOUR COOKTOP A - ON display B - Power level display C - Residual heat display Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) induction element and control Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) induction element and control Position 3 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 38: Control Knobs And Power Level Adjusting

    26 - Element and Control Setting ELEMENT AND CONTROL SETTING Control knobs and power level adjusting The placement of each knob corresponds to the placement of the induction element that it controls. To turn on any, PUSH and TURN the knob clockwise to the required setting, of the according cooking zone can be increased between a minimum of 1 to a maximum of 9.
  • Page 39 26 - Element and Control Setting Cookware recognition function The cooking level of cooking zone can be selected by turning the knob to the according position even if no pot is in place. The output of power starts automatically as soon as an appropriate pot is put on the cooking zone.
  • Page 40: Advice On Cooking

    27 - Advice on cooking Setting Recommended Use Some traditional methods of cooking, such as double boiler AII the settings described in the following table are (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer recommended. The values in the table represent indicative necessary, because now you can cook these directly in the settings, given that the actual values may depend on: pan, thanks to perfect power regulation and even temperature...
  • Page 41: Induction Cooktop Operation

    28 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time • All products are wiped clean with solvents at the factory to IMPORTANT remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process. •...
  • Page 42: Cookware

    29 - Cookware How INDUCTION heating works Pots and pans and how to use them There is an electronic circuit inside the induction hob which ATTENTION powers and commands a coil. This creates a magnetic field which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material).
  • Page 43: General Oven Care

    30 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
  • Page 44: Oven Finishes / Cleaning Methods

    31 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
  • Page 45: Cleaning The Cooktop

    32 - Cleaning the Cooktop CAUTION CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface before cleaning any part of the cooktop. is hot; use only the razor blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
  • Page 46: Oven Solving Operational Problems

    33 - OVEN Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps F03 or F04 Error appears in the A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after display window.
  • Page 47: Resolution Of Operational Problems Cooktop

    34 - Resolution of operational problems COOKTOP Problem Cause Possible Remedy Nothing works Cooktop connected proper Have electrician verify that the proper rated electricalcircuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Have electrician replace fuse or Fuse is blown or circuit breaker is tripped. reset circuit breaker.
  • Page 48: Assistance Or Service

    35 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 49: Fulgor Milano Warranty For Home Appliances

    The remedies described herein are the only ones which Fulgor Milano will provide, either under this warranty or under any warranty arising by operation of law. Fulgor Milano will not be For twenty-four (24) months from the original date of purchase,...
  • Page 51 Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer dans ce manuel de corriger ces interférences en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. AVERTISSEMENT •...
  • Page 52 Résolution de problèmes opérationnels TABLE 34 - CONVECTION DE CUISSON 16 - Conseils et Techniques de Déshydratation 35 - Assistance ou Service Après-Vente Tableau de grillade à déshydratation GARANTIE Fulgor Milano pour 36 - l’électroménager 17 - Conseils et Techniques de Grill...
  • Page 53: Précaution De Sécurité

    1 - Précaution de Sécurité IMPORTANT AVERTISSEMENT Appareil domestique et appareil • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. FLAMMES en bouchant le récipient avec un couvercle bien hermétique, un moule à gâteaux ou un autre plateau en métal, puis éteignez le brûleur à...
  • Page 54: Securite Pour L'auto-Nettoyage Du Four

    1 - Précaution de Sécurité table de cuisson. jamais être portés en utilisant ce four. • Quand vous cuisinez, veillez à porter des habits adéquats en évitant des habits lâches ou des manches tombantes. Securite pour l’auto-nettoyage du four • Ne jamais permettre que les habits ou les maniques ou tout autre matériau inflammable ne viennent en contact •...
  • Page 55: Securite Pour La Table De Cuisson

    2 - Instructions de Sûreté Securite pour la table de cuisson AVERTISSEMENT Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée L’élimination de résidus pendant l’autonettoyage provoque • L’appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de des dérivés qui sont sur cette liste de substances. différentes tailles.
  • Page 56: Caractéristiques De Votre Four

    3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau de contr Ouvertures d’aération Joint de porte Elément de gril Sonde por viandre (su présent) Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Elément de cuisson (non visible) Ventilateur à...
  • Page 57 3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CUISINIÈRE PIED À COLLERETTE DOSSERET DE 3” À TROIS QUATRE VIS DE FIXATION VIS DE FIXATION ANTIBASCULEMENT MANUELS ET DOCUMENTATION GÉNÉRALE BARRE DE PROTECTION ANTÉRIEURE “INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”...
  • Page 58: Les Tableaux De Commande

    4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. LES TABLEAUX DE COMMANDE AFFICHAGE DU TEMPS MULTIFONCTION AFFICHAGE DU MODE DE CUISSON AFFICHAGE DU RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE INDICATEUR DU NIVEAU DE PRÉCHAUFFAGE TOUCHES TACTILES DE COMMANDE NUMÉRIQUE...
  • Page 59: Modes De Four

    5 - Modes de Four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent la situation de la source de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. STYLES DE CAVITÉS Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Page 60: Information Générale Du Four

    6 - Information Générale du Four Codes de chiffre erreur F (Failure) Ces codes sont affichés lorsque le contrôle électronique détecte Avant d’utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les un problème dans le four ou sur les parties électroniques. emballages du four ou des fours.
  • Page 61: Conseils Généraux Sur Le Four

    7 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Cuisson à haute altitude • Préchauffez le four pour les modes de Cuisson, Convection Europ. • Lorsque vous cuisinez à haute altitude, les recettes et les et Convection Cuisson. durées de cuisson varient de la norme. •...
  • Page 62: Grille Rallonge

    7 - Conseils Généraux Sur le Four Retrait du four: 1. Soulevez légèrement la grille et poussez-la vers l’arrière du four jusqu’à ce que la butée se dégage. Pour remplacer une grille: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de grille 2.
  • Page 63: Réglage De La Pendule Et La Minuterie

    8 - Réglage de la Pendule et la Minuterie L’heure est affichée en heures et en minutes. Réglez toujours la pendule immédiatement après une installation ou une coupure de courant. Quand le courant revient, la pendule affiche 12:00 . L’horloge va apparaître pendant toutes les opérations du four sauf lorsque la minuterie ou toutes autres opérations de cuisson minutées est en cours.
  • Page 64: Sélection Du Mode De Four

    9 - Sélection du Mode de Four Pour regler un mode de cuisson et température • Les triangles dans le coin supérieur droit sont activés • Les modes de cuisson peuvent être sélectionnées en déplaçant lorsqu’une cavité fonctionne, même si elle n’est pas le bouton de mode de cuisson sur la position voulue.
  • Page 65: Fonction De Mode Four Minuté

    10 - Fonction de Mode Four Minuté • Assurez-vous que la pendule indique l’heure correcte. • Effleurez TIME encore une fois ou attendez quelques secondes pour confirmer la valeur de temps d’arrêt. • Le mode programmé éteint le four à la fin du temps de cuisson.
  • Page 66: Réglage Des Options De La Sonde Pour Viande

    11 - Réglage des Options de la Sonde pour Viande Ce four est pourvu d’une sonde thermique pour viande pour capter la température dans la viande et arrêter la cuisson dès que la valeur réglée est atteinte. Les modes suivants peuvent être sélectionnées pour travailler avec la sonde thermique pour viande Dès que la sonde thermique a été...
  • Page 67: Conseils Et Technique De Cuisson

    12 - Conseils et Technique de Cuisson La cuisson est une sorte de cuisson à air chaud. Les éléments supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur n’est pas utilisé pour faire circuler la chaleur. Suivez la recette ou les instructions pour la température de cuisson et la position de la grille. Le temps de cuisson varie avec la température des ingrédients et leur taille, leur forme et la finition du plat de cuisson.
  • Page 68: Conseils Et Techniques De Convection Européenne

    13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C). • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non POSITION DES GRILLES couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
  • Page 69: Tableau De Convection Européenne

    13 - Conseils et Techniques de Convection Européenne Tableau de convection européenne Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne Les températures ont été réduites dans ce tableau. Tableau de convection européenne - CAVITÉ...
  • Page 70: Conseils Et Techniques De Convection Cuisson

    14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson • Ne pas préchauffez le rôtissage à convection. Conseils de recettes faciles et rapidess • Rôtissez dans un plat peu profond et non couvert. Conversion de la CUISSON au CONVECTION CUISSON: • Lorsque vous rôtissez des poulets entiers ou des dindes, groupez les ailes et attachez légèrement les pattes avec une •...
  • Page 71 14 - Conseils et Techniques de Convection Cuisson Tableau de convection cuisson - DOUBLE CAVITÉ DE CONVECTION VIANDES POIDS (lb) TEMP. FOUR POSITION TEMPS RÔTISSAGE TEMP. INTERNE °F (°C) °F (°C) GRILLE (min. per lb) BOEUF Côte de beouf 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) med saignant...
  • Page 72: Conseils Et Techniques Pour Le Convection Grill

    15 - Conseils et Techniques pour le Convection Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Ne pas préchauffé pour le four. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 73: Conseils Et Techniques De Déshydratation

    16 - Conseils et Techniques de Déshydratation • On peut déshydrater des aliments en utilisant le mode déshydratation. Une température plus faible est utilisée et l’air chauffé circulant enlève doucement l’humidité pour préserver la nourriture. • La température en mode déshydratation est préprogrammée à 140°F (60°C). •...
  • Page 74: Conseils Et Techniques De Grill

    17 - Conseils et Techniques de Grill • Placez le gril dans la position appropriée avant d’allumer votre four. • Utilisez le gril à convection avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant sont utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2-pièces. •...
  • Page 75: Solution Pour Des Problèmes De Cuisson

    18 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez les tableaux qu’un mauvais fonctionnement du four.
  • Page 76: Options Spéciales

    19 - Options Spéciales Ces options spéciales de fonction peuvent être utilisées dans les options suivantes: 1. SAB => SABBATH MODE (pour les croyances religieuses nécessitant “aucun travail ” le jour du sabbat). 2. OFS => OVEN OFFSET (utilisé pour sélectionner Fahrenheit ou Celsius pour l’affichage).
  • Page 77: Instruction Du Mode Sabbat

    20 - Instruction du Mode Sabbat • Entrez le menu option utilisateur en maintenant les clés MENU TIME pendant 3 secondes. Déroulez la liste option (DEG, OFS, HR, SAB), indiquée par le module de température rouge, en appuyant sur , jusqu’à ce que l’élément Sabbat soit trouvé.
  • Page 78: Entretien Du Four Et Nettoyage

    21 - Entretien du Four et Nettoyage Auto-nettoyage du four Preparation du four pour l’auto-nettoyage 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats Ce four a un auto-nettoyage qui élimine les difficultés et les pertes de temps d’un lavage manuel de l’intérieur du four. 2.
  • Page 79: Réglage Du Mode Auto-Nettoyage

    22 - Réglage du Mode Auto-Nettoyage Pour régler le mode auto-nettoyage Pour retarder le debut du nettoyage 1. Tournez les deux boutons sur la position nettoyage. 1. Suivez les étapes de 1 à 7 ci-dessous. 2. CLEAN & TIME apparaîtront. 2.
  • Page 80: Pour Enlever La Porte

    23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Manipulez-la avec soin pour ne pas la briser.
  • Page 81: Remplacement D'une Ampoule Du Four

    24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les LUMIÈRES DU FOUR parois latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
  • Page 82: Caractéristiques De Votre Table De Cuisson

    25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON Position 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) élément induction et commande Position 2 1400W (Boost 2200W) 6” ½ (165mm) élément induction et commande Position 3 1850W (Boost 3000W) 7” ¾ (200mm) élément induction et commande Position 4 1850W (Boost 3000W) 7”...
  • Page 83: Réglage Éléments Et Système De Commande

    26 - Réglage éléments et système de commande RÉGLAGE ÉLÉMENTS ET SYSTÈME DE COMMANDE Boutons de commande et réglage du niveau de puissance La position de chaque bouton correspond à celle de l’élément d’induction qu’il contrôle. Pour en allumer un, PRESSER et TOURNER le bouton dans le sens horaire jusqu’au niveau de réglage voulu, entre un minimum de 1 et un maximum de 9.
  • Page 84 26 - Réglage éléments et système de commande Fonction Booster Pour activer la fonction de préchauffage rapide, presser et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à la position « P » de telle sorte que l’on entende un bip sonore. Le symbole « P » s’affiche. Après 10 minutes, la fonction de réchauffage rapide s’éteint automatiquement et le «...
  • Page 85: Conseil De Cuisson

    27 - Conseil de cuisson Valeurs de réglage recommandées Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain-marie, par Toutes les valeurs de réglage indiquées au tableau ci-dessous sont recommandées. Les valeurs du tableau sont indicatives ; exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être les valeurs réelles dépendent de plusieurs facteurs : éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au •...
  • Page 86: Fonctionnement De La Table De Cuisson

    28 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Avant d’utiliser la table de cuisson pour la renforcée bascule alors sur une puissance plus faible. Cela s’appelle le partage de puissance : Le dernier niveau de premiere fois cuisson programmé a la priorité. •...
  • Page 87: Casserole

    29 – Casserole Comment fonctionne la chauffage Utilisation des casseroles A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit ATTENTION électrique qui alimente et qui commande une bobine. Elle créée un champ magnétique qui s’active au contact des récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique). Les casseroles que vous pouvez utiliser pour cette table de La casserole posée se réchauffe instantanément, tandis que cuisson doivent être de matière ferromagnétique.
  • Page 88: Entretien Général Du Four

    30 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
  • Page 89: Finitions Du Four / Méthodes De Nettoyage

    31 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
  • Page 90: Nettoyage De La Table De Cuisson

    32 - Nettoyage de la Table de Cuisson Utilisation quotidienne ATTENTION Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et humide. Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; rincez. Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de table Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et de cuisson.
  • Page 91 33 - Résolution de problèmes opérationnels FOUR Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Erreur F03 ou F04 figurant à Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après l’affichage quelques secondes.
  • Page 92: Résolution De Problèmes Opérationnels Table De Cuisson

    34 - Résolution de problèmes opérationnels TABLE DE CUISSON Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée Inspectez que la bonne tension alimente la correctement au circuit électrique. table de cuisson. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
  • Page 93: Assistance Ou Service Après-Vente

    35 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous.
  • Page 94: Garantie Fulgor Milano Pour L'électroménager

    Fulgor Milano de caractéristiques et fonctions équivalentes. Cette garantie est valable uniquement dans les 50 états Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la continentaux des États-unis et au Canada. Elle s’applique présente garantie.
  • Page 95 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que la unidad, el usuario puede corregir la interferencia a encontrará en el manual. través de una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o cambie la posición de las antenas receptoras.
  • Page 96 15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección DE COCCIÓN Gráfico de asado por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN 35 - Servicio de Asistencia Técnica 16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado Fulgor Milano GARANTÍA para 36 - Electrodomésticos Tabla de deshidratado...
  • Page 97: Precauciones De Seguridad

    1 - Precauciones de Seguridad IMPORTANT ADVERTENCIA Electrodoméstico y cocinas • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este EXTINGUIR LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien aparato.
  • Page 98 1 - Precauciones de Seguridad • Cuando cocine, utilice siempre la vestimenta adecuada. Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: No utilice nunca ropa demasiado holgada ni mangas 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del colgantes.
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para el horno Precauciones de seguridad para la placa de cocción • Mantenga recogido el cabello largo. Utilice sartenes del tamaño adecuado • No toque elementos de calentamiento o superficies internas • El electrodoméstico está equipado con una o más unidades del horno.
  • Page 100: Precauciones De Seguridad Para La Autolimpieza Del Horno

    2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza Advertencias para Instalación Eléctrica del horno • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse ADVERTENCIA cuando los dos selectores se encuentran en la posición CLEAN y aparece el icono de bloqueo de puerta. Si la La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico puerta no se cierra, girar el selector de modo de cocción deben ser efectuados por un instalador cualificado, una...
  • Page 101: Características De Su Horno

    3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de control Aberturas de enfriamiento del horno Empaque de la puerta Elemento para asar Sonda para carne (si está presente) Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Elemento de horneado (no visible) Ventilador de convección y elemento (no visible) Fondo de la rejilla...
  • Page 102 3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT GAMA OLLA PIE CON COLLAR PROTECTOR CONTRA SALPICADURAS DESDE CUATRO TORNILLOS DE 3” TRES TORNILLOS DE FIJACIÓN ESTABLES FIJACIÓN DOCUMENTACIÓN GENERAL & MANUAL RODAPIÉ “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”...
  • Page 103: Paneles De Control

    4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANELES DE CONTROL PANTALLA MULTIFUNCIÓN TIEMPO PANTALLA MODO DE COCCIÓN PANTALLA CONFIGURACIÓN TEMPERATURA INDICADOR DE NIVEL DE PRECALENTAMIENTO TECLAS DE MANDO TÁCTIL DIGITAL SELECTOR DE MODO...
  • Page 104: Modos Del Horno

    5 - Modos del Horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. TIPOS DE CAVIDADES Thermal Cavity Convection Cavity...
  • Page 105: Generalidades Del Horno

    6 - Generalidades del Horno Ventilador de convección El ventilador de convección trabaja durante el modo de Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todo el convección. Cuando el horno está trabajando en el modo de embalaje y los materiales no pertenecientes al horno o los convección, el ventilador se para automáticamente cuando se hornos.
  • Page 106: Consejos Generales Para El Horno

    7 - Consejos Generales para el Horno Precalentar el horno Horneado a gran altitud • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, • Cuando se hornea a gran altitud, las recetas y el tiempo de Horneado de convección y Grill de convección. cocción varían con respecto a los estándares.
  • Page 107: La Rejilla Extensible

    7 - Consejos Generales para el Horno Sacarla del horno: 2. Incline la rejilla hacia arriba y sáquela 1. Eleve el rack ligeramente empujándolo hacia la parte trasera del horno hasta que se libere el tope. Para meter una rejilla del horno: 1.
  • Page 108: Configurar El Reloj Y El Temporizador

    8 - Configurar el Reloj y el Temporizador La hora del día aparece en la pantalla en horas y minutos. Configure siempre el reloj inmediatamente después de la instalación o después de un apagón. Una vez que ha vuelto la corriente al horno, el reloj marca las 12:00 .
  • Page 109: Selección De Los Modos Del Horno

    9 - Selección de los Modos del Horno Para configurar el modo de cocinar y temperatura • Los siguientes modos se pueden seleccionar girando la perilla de los modos de cocinado en la posición deseada. Para seleccionar la función de limpieza, el selector de temperatura también se debe mover hacia la posición de limpieza adecuada.
  • Page 110: Modos Cronometrados De Cocinar

    10 - Modos Cronometrados de Cocinar • Asegúrese de que el reloj de la hora del día aparezca en la • Vuelva a tocar TIME o espere unos segundos para pantalla con el tiempo correcto. confirmar el valor de la hora de apagado.El reloj calculará automáticamente la hora del día en la que se inicia y se •...
  • Page 111: Establecimiento De Las Opciones De La Sonda Para Carne

    11 - Establecimiento de las Opciones de la Sonda para Carne Este horno se suministra con la función opcional de la sonda para carne que detecta la temperatura del interior de la carne y detiene la cocción cuando se alcanza el valor establecido. Se pueden seleccionar los siguientes modos para que funcione n con la sonda para carne: Toque...
  • Page 112: Consejos Y Técnicas De Horneado

    12 - Consejos y Técnicas de Horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se utiliza el ventilador para hacer circular el horneado. Siga la receta o las orientaciones de los alimentos convenientes para la temperatura de horneado, el tiempo y la posición de las rejillas.
  • Page 113: Consejos Y Técnicas De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F (15°C). • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los POSICIÓN DE LAS REIJLLAS alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado.
  • Page 114: Tabla De Horneado De Convección

    13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado de convección Reduzca la temperatura de la receta estándar de 25 °F(15 °C) para el horneado de Convección. La temperaturas se han reducido en esta. Gráfico de cocción por convección - CAVIDAD DE CONVECCIÓN ALIMIENTO POSICIÓN DE REJILLA...
  • Page 115 14- Consejos y Técnicas de Grill de Convección • No precalentar para el asado por convección. Consejos para recetas rápidas y fáciles • Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar. Convierta el HORNEADO estándar en GRILL DE •...
  • Page 116: Consejos Y Técnicas De Grill De Convección

    14 - Consejos y Técnicas de Grill de Convección Gráfico de horneado por convección - CAVIDAD DOBLE DE CONVECCIÓN CARNES PESO TEMP. HORNO POSICIÓN TIMPO TEMPERATURA (lb) °F (°C) DE REJILLA (min. per lb) INTERNA °F (°C) Costillas 4 - 6 (160) 18 - 22 145 (63) medio simpl.
  • Page 117: Cavidad De Convección

    15 - Consejos y Técnicas del Asado de Convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado de Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno. •...
  • Page 118: Consejos Y Técnicas De Deshidratado

    16 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • Para deshidratar use el modo de deshidratado. Se usa una baja temperatura y el aire caliente que circula suavemente elimina la humedad de los alimentos para conservarlos. • La temperatura del modo de Deshidratado está programada a 140 °F (60 °C). •...
  • Page 119: Consejos Y Técnicas Del Asado

    17 - Consejos y Técnicas del Asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
  • Page 120: Resolución De Los Problemas De Horneado

    18 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, horneado, la mejor solución podría ser remplazar los viejos los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con además de por un mal funcionamiento del horno.
  • Page 121: Características Especiales

    19 - Características Especiales La función de las Características especiales se puede utilizar para seleccionar las siguientes características especiales del horno: 1. SAB => MODO SÁBADO (para creyentes de religiones que no permiten “trabajar” los sábados). 2. OFS => ONFIGURACIÓN DE OFF DEL HORNO (se usa para calibrar la temperatura del horno).
  • Page 122: Instrucciones Del Modo Sábado

    20 - Instrucciones del Modo Sábado • Acceda al menú de opciones de usuario manteniendo pulsadas las teclas MENU TIME durante 3 segundos. Desplácese por la lista de opciones (DEG, OFS, HR, SAB) que muestra el módulo de temperatura en rojo pulsando hasta que se encuentre el elemento del modo de Sabbat.
  • Page 123: Cuidado Y Limpieza Del Horno

    21 - Cuidado y Limpieza del Horno Autolimpieza del horno Antes de la autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de autolimpieza 1. Quite todos los recipientes y la bandeja de asado. pirolítica que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en 2.
  • Page 124: Configuración Del Modo De Autolimpieza

    22 - Configuración del Modo de Autolimpieza Para configurar el modo de autolimpieza Para retardar el inicio de la limpieza 1. Gire ambas perillas a la posición de autolimpieza. 1. Siga los pasos que aparecen arriba del 1 a 7. 2.
  • Page 125: Operaciones De Mantenimiento Que Puede Hacer Usted Mismo Quitar La Puerta Del Horno

    23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
  • Page 126: Cambiar Una Lámpara Del Horno

    24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas LUZ DEL HORNO ubicadas las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
  • Page 127: Características De Su Placa De Cocción

    25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN A – Unidad de visualización ON B – Visualización nivel de potencia C – Visualización calor residual Posición 1 2300W (Boost 3700W) 9” (230mm) elemento inducción y mando Posición 2 1400W (Boost 2200W) 6”...
  • Page 128: Botones De Mando Y Ajuste Del Nivel De Potencia

    26 - Ajuste de elementos y sistema de mando AJUSTE DEL ELEMENTO Y DEL SISTEMA DE MANDO Botones de mando y ajuste del nivel de potencia La posición de cada botón corresponde a la del elemento de inducción que controla. Para encender uno, PULSAR y GIRAR el botón en el sentido horario hasta el nivel de ajuste deseado, entre un mínimo de 1 y un máximo de 9.
  • Page 129: Ajuste De Elementos Y Sistema De Mando

    26 - Ajuste de elementos y sistema de mando Función de reconocimiento de cacerola El nivel de cocción de la zona de cocción se selecciona girando el botón sobre la posición correspondiente aunque no haya ninguna cacerola encima. El suministro de potencia arranca automáticamente tan pronto como se coloca una cacerola en la zona de cocción.
  • Page 130: Consejos De Uso

    27 - Consejos de uso Valores de regulación recomendados Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se Todos los valores de regulación que se indican en la tabla a continuación son valores recomendados. Los valores indicados cocinaban al baño María, como cremas, salsas, chocolate, en la tabla son indicativos;...
  • Page 131: Funcionamiento Placa De Inducción

    28 – Funcionamiento placa de inducción Antes de utilizar la placa por primera vez • Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que IMPORTANTE eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción.
  • Page 132: Recipiente De Cocción

    29 – Recipiente de cocción Funcionamiento calentamiento Tipos de recipientes y su uso INDUCCIÓN ATENCIÓN En el interior de la placa de inducción hay un circuito electrónico que alimenta y acciona una bobina que, a su Este tipo de placa de cocción debe utilizarse con recipientes vez, crea un campo magnético que se activa cuando entra en de material ferromagnético.
  • Page 133: Cuidado General Del Horno

    30 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
  • Page 134: Acabados Del Horno / Métodos De Limpieza

    31 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
  • Page 135: Limpieza De La Placa De Cocción

    32 - Limpieza de la Placa de Cocción Limpieza diaria ATENCIÓN Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo. Utilice vinagre blanco si quedan manchas. Aclare y seque. Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada Aplique una pequeña cantidad de un producto de limpieza y de que su superficie está...
  • Page 136: Resolución De Problemas Operativos Horno

    33 - Resolución de problemas operativos HORNO Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema del horno Pasos para resolver los problemas F03 o F04 aparecen en la Ocurrió un problema con el bloqueo. Apague la corriente y vuelva a encenderla después pantalla de unos segundos.
  • Page 137: Resolución De Problemas Operativos Placa De Cocción

    Resolución de problemas operativos PLACA DE COCCIÓN 34 - Problema Causa Posible solución La placa no funciona La placa no está conectada a una red Llame a un electricista para que compruebe eléctrica adecuada. si la placa está conectada al voltaje apropiado.
  • Page 138: Servicio De Asistencia Técnica

    35 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará...
  • Page 139: Fulgor Milano Garantía Para Electrodomésticos

    - www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w Fulgor Milano y la fecha de entrada de la garantía será la de - fulgor@adcoservice.com toma de posesión de la residencia (se requiere el certificado - Número de teléfono gratuito: 1-855-4-fulgor...
  • Page 140 Note / Note / Nota...
  • Page 141 Note / Note / Nota...
  • Page 142 Note / Note / Nota...
  • Page 144 09FL8070 ed 03/2016...

Table of Contents