Philips HB175 Instructions For Use Manual

Philips HB175 Instructions For Use Manual

Face tanner
Hide thumbs Also See for HB175:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Face tanner
HB175, HB172

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HB175

  • Page 1 Face tanner HB175, HB172...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 19 ESPAÑOL 24 ITALIANO 29 PORTUGUÊS 34 NORSK 39 SVENSKA 44 SUOMI 49 DANSK 54 TÜRKÇE 59...
  • Page 4: English

    ENGLISH Introduction The face tanner With this face tanner you can suntan at home. A timer ensures that each session does not last longer than 60 minutes. Just as with natural sunlight, overexposure must be avoided (see the chapter 'Tanning and your health').
  • Page 5 Do not expect the appliance to yield better results than natural sunlight. If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips in order to avoid hazardous situations. Tanning and your health...
  • Page 6 ENGLISH Tanning sessions: how often and how long? Take one tanning session a day for five to ten days.Wait at least 48 hours after the first session before taking a second session.After this 5- to 10-day course, we advise you to stop tanning for a while. Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
  • Page 7: Using The Appliance

    When the set time has elapsed, the timer will automatically switch off the appliance. Always unplug the appliance after use. Keep track of the overall number of sessions you have had on a piece of paper or by means of the memory knobs (type HB175 only).
  • Page 8 Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care...
  • Page 9: Deutsch

    DEUTSCH Einleitung Der Gesichtsbräuner Mit diesem Gesichtsbräuner können Sie sich bequem zu Hause bräunen. Ein Timer sorgt dafür, dass ein Bräunungsbad nicht länger als 60 Minuten dauert. Ebenso wie bei natürlichem Sonnenlicht ist ein zu langes UV-Bräunungsbad unbedingt zu vermeiden (siehe "Gesundes Bräunen").
  • Page 10 Erwarten Sie vom Gebrauch dieses Geräts keine besseren Ergebnisse als von natürlichem Sonnenlicht. Sollte das Netzkabel des Geräts defekt sein, darf dieses aus Sicherheitsgründen nur durch eine von Philips autorisierte Werkstatt ausgetauscht werden. Gesundes Bräunen Die Sonne, UV-Licht und Körperbräune...
  • Page 11 DEUTSCH Darum ist es sehr wichtig, dass Sie ... - die Hinweise in den Abschnitten "Wichtig" sowie "Das UV- Sonnenbad:Wie oft und wie lange?" beachten; - den Abstand von 10 cm zwischen dem Gerät und Ihrem Gesicht einhalten; - die maximale Anzahl der Bräunungsstunden pro Jahr (25 Stunden oder 1500 Minuten) nicht überschreiten;...
  • Page 12 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Beachten Sie die Tabelle in dieser Bedienungsanleitung und Ihre eigenen Notizen oder benutzen Sie die Memo-Knöpfe (nur HB175), um die passende Dauer des Bräunungsbads festzulegen. Setzen Sie die mitgelieferte Schutzbrille auf. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr die gewünschte Bräunungszeit ein.
  • Page 13 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 14: Français

    FRANÇAIS Introduction Appareil pour bronzage facial Votre appareil possède des caractéristiques qui rendent le bronzage à la maison facile et pratique. Le minuteur coupe automatiquement l'alimentation de l'appareil après 60 minutes de bronzage.Tout comme sous le soleil, vous devez éviter une surexposition (voir le chapitre "Le bronzage et votre santé").
  • Page 15 FRANÇAIS Si votre peau est sèche après la séance de bronzage, vous pouvez appliquer une crème hydratante. N'utilisez jamais l'appareil pour bronzage facial si le minuteur est défectueux. Certaines couleurs peuvent se décolorer sous les rayons du soleil. Le même phénomène peut se produire lors de l'utilisation du solarium.
  • Page 16 FRANÇAIS Séances de bronzage: durée et fréquence Faites une séance d'UV par jour pendant une période de cinq à dix jours. Respectez un intervalle minimum de 48 heures entre la première et la deuxième séance. Lorsque votre programme de 5 à 10 jours est terminé, il est recommandé...
  • Page 17 La distance entre votre visage et les lampes doit être de 10 cm. Quand la durée d'exposition est écoulée, l'appareil s'arrête automatiquement. Débranchez toujours l'appareil après usage. Enregistrez le nombre de séances effectuées sur une feuille de papier ou à l'aide des boutons de mémoire (modèle HB175 uniquement).
  • Page 18 Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 19: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding De gezichtsbruiner Met deze gezichtsbruiner kunt u thuis bruin worden. De timer zorgt ervoor dat iedere sessie niet langer dan 60 minuten duurt.Want, net als bij de echte zon, dient overmatige blootstelling te worden vermeden (zie hoofdstuk 'Bruinen en uw gezondheid'). Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken.
  • Page 20 Verwacht niet dat het apparaat een beter resultaat oplevert dan de zon. Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend vervangen te worden door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum om gevaarlijke situaties te voorkomen. Bruinen en uw gezondheid...
  • Page 21 NEDERLANDS - dat u zich houdt aan de bruiningsafstand (afstand tussen het apparaat en uw gezicht) van 10 cm; - dat u het maximale aantal bruiningsuren per jaar (25 uur ofwel 1500 minuten) niet overschrijdt; - dat u tijdens het bruinen altijd de bijgeleverde beschermbril draagt. Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang? Neem niet meer dan één bruiningssessie per dag gedurende vijf of tien dagen.Wacht na het eerste zonnebad ten minste 48 uur...
  • Page 22 Raadpleeg de tabel in deze gebruiksaanwijzing of uw eigen notities of gebruik de geheugenknoppen (alleen bij type HB175) om de juiste duur van de bruiningssessie te bepalen. Zet de bijgeleverde beschermbril op. Stel de timer in op de juiste bruiningstijd.
  • Page 23 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 24: Español

    ESPAÑOL Introducción Solarium facial Con este solarium facial, puede broncearse en su casa. Cuenta con un temporizador que garantiza que las sesiones no duren más de 60 minutos. Al igual que con la luz solar natural, se debe evitar la exposición prolongada (véase el capítulo 'El bronceado y la salud') Importante Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el aparato...
  • Page 25 No espere que el aparato le proporcione mejores resultados que la luz solar natural. Si el cable de red del aparato estuviera dañado, debe sustituirlo siempre Philips o un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones peligrosas. El bronceado y la salud...
  • Page 26 ESPAÑOL Sesiones de bronceado: frecuencia y duración Dése una sesión de bronceado una vez al día durante un periodo de cinco a diez días. Espere al menos 48 horas tras la primera sesión antes de seguir con la segunda sesión. Después de esta serie de 5 a 10 días, le recomendamos que deje descansar la piel durante un tiempo.
  • Page 27 Consulte la tabla que aparece en estas instrucciones de uso y sus notas o utilice los botones de memorias (sólo modelo HB175) para determinar la duración adecuada de la sesión. Póngase las gafas protectoras que se suministran. Ajuste el temporizador con el tiempo adecuado de bronceado Colóquese enfrente del solarium facial.
  • Page 28 Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrará los números de teléfono en el folleto de Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Información al Consumidor, consulte a su Distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 29: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il solarium facciale Con questo nuovo solarium facciale potrete abbronzarvi fra le pareti di casa. Il timer fa in modo che ciascuna seduta non possa durare più di 60 minuti. Come nel caso dei raggi del sole, è sempre meglio evitare le esposizioni eccessive (vedere il capitolo "L'abbronzatura e la salute").
  • Page 30 Non aspettatevi risultati migliori con un solarium rispetto a quelli ottenibili con i raggi del sole. Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostitutio esclusivamente presso un centro autorizzato Philips per evitare situazioni a rischio. L'abbronzatura e la vostra salute...
  • Page 31 ITALIANO - rispettare la distanza consigliate (fra l'apparecchio e il viso) di 10 cm; - non superare il numero annuo consigliato di ore di abbronzatura (ad es. 25 ore o 1500 minuti). - indossare sempre gli speciali occhiali di protezione durante le sedute. Sedute abbronzanti: quante volte e per quanto tempo? Sottoponetevi a una seduta abbronzante al giorno, per un periodo di 5-10 giorni.
  • Page 32 Per stabilire la durata della seduta abbronzante, consultate la tabella fornita con le istruzioni per l'uso oppure i vostri appunti personali, oppure usate le manopole memo (solo mod. HB175). Indossate gli occhialini di protezione. Impostate il timer in base alla durata della seduta.
  • Page 33 Garazia & assistenza Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel...
  • Page 34: Português

    PORTUGUÊS Introdução O bronzeador facial Com este bronzeador facial pode bronzear-se em casa. Um temporizador assegura que cada sessão mão dura mais do que 60 minutos.Tal como acontece com a luz natural do sol, uma sobreexposição deve sempre ser evitada (vidé capítulo 'O bronzeamento e a sua saúde').
  • Page 35 O solário não produz melhores resultados do que a luz natural do sol. Se o cabo de alimentação estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário autorizado pela Philips por forma a serem evitadas situações gravosas. O bronzeamento e a sua saúde...
  • Page 36 PORTUGUÊS - que a distância de bronzeamento (distância entre o bronzeador e o rosto) seja de 10 cm; - que não exceda o número máximo de horas de bronzeamento por ano (isto é, 25 horas ou 1500 minutos); - que use sempre durante as sessões os óculos de protecção fornecidos.
  • Page 37 Ligue a ficha à tomada eléctrica. Consulte a tabela deste modo de emprego e as suas próprias anotações ou os botões de memória (apenas no mod. HB175) para calcular a duração certa da sessão. Coloque os óculos de protecção fornecidos.
  • Page 38 Garantia e assistência Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
  • Page 39: Norsk

    NORSK Innledning Ansiktssol Med denne ansiktssolen kan De sole Dem hjemme. Et tidsbryter sikrer at hver økt ikke varer lenger enn 60 minutter. På samme måte som med naturlig sollys må man unngå å sole seg for lenge (se kapitlet 'Soling og helse').
  • Page 40 NORSK Ikke forvent at apparatet gir bedre resultater enn naturlig sollys. Hvis apparatets nettledning er skadet, må den skiftes ut av Philips eller et servicesenter som er autorisert av Philips, for å unngå farlige situasjoner. Soling og helse Sol, UV og soling Solen Solen sender ut ulike typer energi.
  • Page 41 NORSK Ca. én måned etter en serie med solingsøkter vil huden Deres ha mistet mye av brunfargen. De kan da begynne å ta sol igjen. Hvis De vil holde brunfargen ved like, legger De ikke inn noen pause etter serien med solingsøkter, men fortsetter å ta sol én eller to ganger i uken.
  • Page 42 De kan da enten stille inn litt lengre tid for solingen eller skifte ut solarierørene. La alltid lysrørene og starterne skiftes ut av et autorisert Philips servicesenter. Bare autoriserte servicesentre har kunnskapene og kompetansen som trengs til dette arbeidet, og originaldeler til...
  • Page 43 Rørene skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, men behandles som spesialavfall. Garanti og service Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' Web- område på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noen slik...
  • Page 44: Svenska

    SVENSKA Introduktion Ansiktssolarium Med det här ansiktssolariet kan du sola hemma. En timer ser till att varje solningstillfälle inte varar längre än 60 minuter. Precis som med vanligt solsken bör man undvika överexponering (se kapitlet "Solariet och din hälsa"). Viktigt Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida bruk.
  • Page 45 Du kan inte förvänta dig att uppnå ett bättre resultat med solariet än när du solar utomhus. Om nätsladden till apparaten har blivit skadad måste den bytas ut av Philips serviceombud annars kan farliga kan farliga situationer uppstå. Solariet och din hälsa Solen, UV-strålning och solning...
  • Page 46 SVENSKA Om du vill behålla solbrännan slutar du inte efter en period utan fortsätter med ett eller två pass i veckan. Oavsett om du väljer att göra uppehåll i solningen eller fortsätter att sola med en lägre frekvens är det viktigt att inte överskrida det maximala antalet solningstimmar.
  • Page 47 När det sker märker du att solariets effekt minskar. Du kan då antingen ta lite längre solningspass eller byta ut lysrören. Byt alltid ut lysrör och tändare hos ett av Philips auktoriserade serviceombud. Det är bara här som den nödvändiga kunskapen finns...
  • Page 48 Om du behöver service eller information eller om du har ett problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala återförsäljare eller kontakta...
  • Page 49: Suomi

    SUOMI Johdanto Kasvosolarium Tämän kasvosolariumin avulla voit ruskettua kotona. Aikakytkin pitää huolen, että hoitoaika ei ylitä 60 minuuttia. Solariumiakaan, kuten aurinkoa, ei ole viisasta ottaa liian paljon kerralla (katso osaa Ruskettaminen ja terveys). Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
  • Page 50 Auringonvalo haalistaa värejä. Samoin saattaa käydä solariumia käytettäessä. Solariumilta ei kannata odottaa parempaa rusketusta kuin minkä oikea auringonvalo antaa. Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen liitosjohto vaurioituu, se on vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Ruskettaminen ja terveys Aurinko, UV-valo ja ruskettaminen Aurinko Aurinko tuottaa erilaista energiaa.
  • Page 51 SUOMI kuin otat solariumia toisen kerran.Tällaisen 5-10 päivän jakson jälkeen on hyvä pitää jonkin aikaa taukoa. Noin kuukauden kuluttua iho on menettänyt suuren osan rusketuksesta. Silloin voit aloittaa uuden ruskettamisjakson. Toisaalta tällaisen ruskettamisjakson jälkeen on myös mahdollista ylläpitää rusketusta jatkamalla solariumin ottoa kerran tai kaksi viikossa.
  • Page 52 Laite voidaan asettaa kahteen eri asentoon: pystysuoraan tai vinoon. Työnnä pistotulppa pistorasiaan. Valitse oikea ruskettamisaika tämän käyttöohjeen taulukon ja omien muistiinpanojesi tai muistinuppien (vain HB175) mukaan. Laita mukana tulevat suojalasit silmillesi. Aseta aikakytkimellä sopiva ruskettamisaika. Asetu kasvosolariumin eteen. Kasvojen etäisyyden loistelampuista tulisi olla 10 cm.
  • Page 53 Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan tai Philips Kodinkoneiden valtuuttaman huoltoliikkeen puoleen, tai voit ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service- osastoon. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske loistelamppuja.
  • Page 54: Dansk

    DANSK Introduktion Ansigtssolen Med denne ansigtssol kan du tage solbad hjemme. En timer-funktion sikrer, at den enkelte behandling højst varer 60 minutter. På samme måde som ved naturligt sollys, skal man undgå overdreven soldyrkelse (se afsnittet "Solbad og sundhed"). Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden ansigtssolen tages i brug første gang - og gem den til eventuelt senere brug.
  • Page 55 UV-stråling. Den i vejledningen angivne brugsafstand, bestrålingshyppighed og maksimale bestrålingstid bør endvidere nøje overholdes. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips eller autoriseret Philips serviceværksted for at undgå efterfølgende fare ved brug af solariet. Solbad og sundhed Solen, UV-stråler og solbad...
  • Page 56 DANSK - at anvisningerne i afsnittene "Vigtigt" og "UV-behandling: Hvor ofte og hvor længe?" nøje følges; - at den anbefalede bestrålingsafstand på 10 cm overholdes; - at du ikke overskrider det maksimale antal årlige behandlingstimer (d.v.s. 25 timer eller 1500 minutter); - at du altid bruger de medleverede beskyttelsesbriller under UV- behandlingen.
  • Page 57 Solariet kan stilles i to positioner: Opretstående eller skråt. Sæt netstikket i en stikontakt (som tændes). Se i tabellen i brugsvejledningen eller i dine egne notater - eller brug memory-knapperne (kun type HB175) for at finde den anbefalede behandlingstid. Tag de medleverede beskyttelsesbriller på.
  • Page 58 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Page 59: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Yüz solaryumu Bu yüz solaryumu ile, evde güneş banyosu yapabilirsiniz. Zaman ayarlayıcı, seansların 60 dakikayı geçmemesini sağlar. Doğal güneş ışığında olduğu gibi, aşırı teşhirden kaçınılmalıdır (Bkz. "UV, bronzlaşma ve sağlığınız"). Önemli Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanma kılavuzunu okuyunuz ve kılavuzu saklayınız.
  • Page 60 TÜRKÇE Cihazın doğal güneş ışığından daha iyi sonuç vermesini beklemeyin. Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Bronzlaşma ve sağlığınız Güneş, UV ve bronzlaşma Güneş...
  • Page 61 TÜRKÇE Bronzluğunuzu korumak istiyorsanız, uygulamayı durdurmayın ancak; haftada bir veya iki kez uygulamaya devam edin. İster bir süreliğine uygulamayı durdurun veya ister düşük bir sıklıkta uygulamaya devam edin, maksimum bronzlaşma seans saatini aşmamanız gerektiğini unutmayın.Yıllık maksimum bronzlaşma seans saati 25 saattir (=1500 dakika). Örnek Birinci gün 10-dakika ve takip eden dokuz gün boyunca 25-dakikalık seanslar uyguladığınız, 10-günlük bir bronzlaşma seansı...
  • Page 62 Cihazı sert, düz, sabit bir yüzey üzerine yerleştirin. Cihaz iki şekilde yerleştirilebilir. Dik ve eğik Fişi duvar prizine takın. Uygun olan seans süresini saptamak için, kullanma talimatları içerisindeki tabloya veya hafıza cetveline (sdece HB175 içindir) başvurun. Verilen koruyucu gözlükleri takın. Zamanlayıcıyı uygun bronzlaşma süresine ayarlayın.
  • Page 63 (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin. (Tüketici Danışma Merkezi 0 800 261 33 02) Garanti sınırlamaları...
  • Page 64 4222 002 22893...

This manual is also suitable for:

Hb172

Table of Contents